Übersetzung von "engagiere mich für" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mich - Übersetzung : Für - Übersetzung : Für - Übersetzung : Engagiere mich für - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich engagiere mich sehr für die Digitale Agenda. | And I'm highly involved in the Digital Agenda. |
Vergessen Sie nicht, dass ich mich seit langem in Umweltfragen engagiere. | Do not forget that I have long been committed to ecological questions. |
Lassen Sie mich noch etwas zu Zypern sagen, einem Land, für das ich mich bezüglich der Osterweiterung besonders engagiere. | I want to say something about Cyprus, which is the country to which I had a special commitment when it came to enlargement towards the east. |
Ich engagiere dich. | The proof is that I'm hiring you. |
Ich engagiere mich mit dem Herzen, und Sie antworten mir mit Zahlen. | I really do resent the tone of Lady Elles's reply. |
Wozu engagiere ich Sie eigentlich? | What do I engage you for? |
Ich engagiere mich in meiner Arbeit für die Aufrechterhaltung dieser wirtschaftlichen Offenheit, weil sie Amerika und seinen Arbeitnehmern nützt. | I am committed to working to maintain economic openness, because it is good for America and for our workers. |
Engagiere jeden Jäger, der zur Verfügung steht. | Hire every hunting outfit available. |
Ich engagiere mich zur Zeit für Bewegungen, Bewegungen für Bildung für die unterprivilegierten Kinder, von denen es Tausende gibt in Indien geht es immer um Tausende. | I'm currently into movements, movements of education of the under served children, which is thousands India is all about thousands. |
Ich engagiere mich zur Zeit für Bewegungen, Bewegungen für Bildung für die unterprivilegierten Kinder, von denen es Tausende gibt in Indien geht es immer um Tausende. | I'm currently into movements, movements of education of the under served children, which is thousands India is all about thousands. |
Irgendwie halten die Künstler, die ich engagiere, es nicht lange aus. | For some reason, the artists I engage don't last very long. |
Ich engagiere mich sehr für Bildung und ich weiß, wie wichtig das für die Entwicklung jeder Nation ist und wie entscheidend es ist, die Bildung in den Mittelpunkt von Entwicklung zu stellen. | I'm passionate about education, and I know how important it is for the development of any nation, and how crucial it is to have education at the center of the development. |
Ich freue mich, daß sie dem Thema Menschenrechte gilt, für das ich mich besonders stark engagiere. In bezug auf die Menschenrechte hat Europa eine sehr bewegte Vergangenheit, und daher ist Europa auch gewissermaßen zur Wiege dieser Menschenrechte geworden. | In terms of human rights, Europe has a very eventful past and this is why we have become to some extent the cradle of these human rights. |
Der tschechische Präsident betonte bei der Vorstellung seines Buches, dass dessen Thema für ihn sehr wichtig sei, und dass er sich dafür deshalb so engagiere. | The Czech president emphasized during the presentation of his book that its topic is very important for him, which is why he is so engaged in it. |
Du kannst nicht erwarten, dass ich dich als Anwalt engagiere, und du dann den Abriss meiner Mietsobjekte veranlasst, oder? | Young man, you don't expect me to hire you as my lawyer and let you bring condemnation proceedings to tear down my own houses? |
für mich, jedenfalls, für mich. | to me, anyway, to me. |
Für mich...Er tat es für mich! | Then when that comes in and lays hold on you. |
Die UBS engagiere sich laut einer belgischen und einer niederländischen Nichtregierungsorganisation (NGO) in der Finanzierung von Unternehmen, die an der Entwicklung oder Produktion von Streubomben beteiligt sind. | Recognition In 2006 for the fourth consecutive year UBS was named one of the 100 Best Companies for Working Mothers living in the U.S. by Working Mother magazine. |
Für mich ergibt das Sinn. Für mich nicht. | Makes sense to me. |
Ich schäme mich für mich selbst. | I am ashamed of myself. |
Für Mich, | For me |
für mich. | to me. |
Für mich, | When you realize for me. |
Für mich? | Is gelmiþ me? |
Für mich? | 500,000 just for me? |
Für mich? | Do for me? |
Für mich. | Me. |
Für mich? | Long distance, for me, here? |
Für mich? | Who, me? |
Für dich. Für mich? | For me? |
Du bringst mich dazu, mich für mich selbst zu schämen. | You're making me feel ashamed of myself. |
Sie alle arbeiteten für mich, um für mich eine Maus herzustellen. | They were all working for me, to make a mouse for me. |
Für mich nicht. | Not to me. |
Für mich Magermilch. | I'll have skim milk. |
Koche für mich. | Cook for me. |
Koch für mich! | Cook for me. |
Tu s für mich! | Do it for me. |
Dasselbe für mich. | I'm the same. |
Nicht für mich. | Not as far as I'm concerned. |
Sogar für mich. | Even for me. |
Fleischbällchen für mich. | Meat balls for me. |
Nichts für mich. | Not for me. |
Für mich auch! | It is for me too! |
Für mich, wunderschön. | For me, beautiful. |
Und für mich? | Okay! |
Verwandte Suchanfragen : Engagiere Mich - Engagiere Mich Mit - Mich Für - Für Mich - Sein Für Mich - I Für Mich - Bieten Für Mich - Für Mich Aber - Qualifiziert Mich Für - Spaß Für Mich - Lächel Für Mich - Laden Mich Für - Für Mich Aber - Für Mich Selten