Übersetzung von "endgültige gerichtliche Entscheidung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Endgültige gerichtliche Entscheidung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

X Endgültige Entscheidung ODER
X Final decision (Fill in section 5, page 2) OR
Die umstrittene gerichtliche Entscheidung war bereits am 5.
Ion Antonescu was found guilty of the charges.
Frankreich hat sich geweigert, diese gerichtliche Entscheidung anzuerkennen.
It has a political duty and if it does not succeed in submitting a perfect proposal in time, it will get into difficulty.
Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung.
We left the final decision to him.
Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen.
We've made a final decision.
Wird eine endgültige Entscheidung eingehend geprüft?
Is a final decision under active consideration?
Es ist noch keine endgültige Entscheidung gefallen.
No final decision has been made.
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
The final decision, however, would rest with the sanctions committee.
Ich kann deine endgültige Entscheidung kaum abwarten.
I can hardly wait for your final decree to come along.
Die frühere Antwort war eine endgültige Entscheidung.
The previous response was a final decision.
ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG AUFGRUND VON RECHTS BZW. VERWALTUNGSVORSCHRIFTEN
FINAL DECISION, PURSUANT TO NATIONAL LEGISLATIVE OR ADMINISTRATIVE MEASURES
einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen die Entscheidung oder eine gerichtliche Überprüfung derselben.
an administrative appeal to or review by an administrative authority higher than or independent of the official or office that issued the decision
die Entscheidung, mit der die Ausweisung verfügt wird, stützt sich auf eine frühere gerichtliche Entscheidung, oder
where the expulsion decision is based on a previous judicial decision or
Die endgültige Entscheidung liegt beim Präsidium des Parlaments.
The final decision is one for the Bureau of this Parliament.
Die endgültige Entscheidung ist allen Bietern unverzüglich mitzuteilen.
Contracting entities may invite a limited number of applicants to submit an offer, provided that
ist die Entscheidung der gerichtliche Vergleich die öffentliche Urkunde ( ) nicht mehr vollstreckbar
the judgment Court settlement Authentic instrument ( ) is no longer enforceable
Jeder , der von einer Entscheidung betroffen ist , hat Anspruch auf uneingeschränkte gerichtliche Überprüfung .
Any person subject to a decision will have the right to full judicial review .
Die endgültige Entscheidung soll spätestens am 22. September fallen.
The final decision will be made on 22 September.
Wir müssen die endgültige Entscheidung auf nächste Woche verschieben.
We have to put off making a final decision until next week.
Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen.
He was in the process of making a final decision.
Die endgültige Entscheidung darüber obliegt dann dem Europäischen Rat.
It will be up to the European Council to decide.
Eine endgültige Entscheidung wird in den nächsten Wochen erwartet.
They are expected to be finalised within the next few weeks.
ANGABEN DARÜBER, OB EINE ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG INTENSIV GEPRÜFT WIRD
INDICATION OF ACTIVE CONSIDERATION IN ORDER TO REACH A FINAL DECISION
Angaben darüber, ob eine endgültige Entscheidung eingehend geprüft wird
Indication of active consideration in order to reach a final decision
ABSCHNITT 5 ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG aufgrund nationaler Rechts oder Verwaltungsvorschriften
SECTION 5. FINAL DECISION, pursuant to national legislative or administrative measures
Die gerichtliche Entscheidung wird selbst Teil des Rechtssystems und ist Grundlage für weitere Urteile.
... Courts must presume that a legislature says in a statute what it means and means in a statute what it says there.
Beistand und oder Vertretung im Rahmen eines Rechtsstreits über eine bereits ergangene gerichtliche Entscheidung?
obtain advice and or representation within the framework of legal proceedings relating to a decision which has already been taken by a judicial authority?
Die Entscheidung der gerichtliche Vergleich die öffentliche Urkunde ( ) wurde als Europäischer Vollstreckungstitel bestätigt, jedoch
This judgment Court settlement Authentic instrument ( ) was certified as a European Enforcement Order but
Die endgültige Entscheidung soll jedoch eine Hauptversammlung voraussichtlich 2020 treffen.
The final decision will be made in a general meeting planned in 2020.
Auf jeden Fall obliegt die endgültige Entscheidung darüber den Mitgliedstaaten.
In any event, the final decision in this respect is the responsibility of the Member States.
Die endgültige Entscheidung erfordert einen Konsens der Staats und Regierungschefs.
The final decision is made by consensus, by Heads of State or Government.
Eine endgültige Entscheidung hierzu ist längst noch nicht in Sicht.
A final decision on this issue is certainly not yet in sight.
Endgültige Entscheidung (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus) ODER
Final decision (Fill in section 5, page 2) OR
Die endgültige Entscheidung über diese Fragen wird der EZB Rat treffen .
The early cut off time for customer payments applies to all three mechanisms .
Die endgültige Entscheidung liegt natürlich bei den europäischen Staats und Regierungschefs.
The final decision, of course, rests with European heads of state and government.
Eine endgültige Entscheidung wurde gestern über die Gültigkeit dieser Abstimmung getroffen.
A final decision was made yesterday on the validity of this vote.
X Endgültige Entscheidung ODER (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus)
X Final decision (Fill in section 5, page 2) OR
NATIONALE RECHTS BZW. VERWALTUNGSVORSCHRIFT, AUF DIE SICH DIE ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG STÜTZT
NATIONAL LEGISLATIVE OR ADMINISTRATIVE MEASURE UPON WHICH THE FINAL DECISION IS BASED
Bezüglich dieser Verkäufe wurde keine endgültige Entscheidung getroffen, fährt die FT fort.
No final decision has been taken on these disposals, the FT continued.
Genug, mit jeder Sitzung Treffen Treffen und eine endgültige Entscheidung am Ende
Enough, with each session meeting meeting and a final decision at the end
Die endgültige Entscheidung über den Haushalt erfolgt in der zweiten Le sung.
A final decision on the budget will be taken at the second reading.
Natürlich muß die endgültige Entscheidung über diese wichtigen Angelegenheiten beim Plenum liegen.
The Secretary General of the United Nations is continuing his efforts, and our Commission firmly hopes that they will meet with success as soon as possible.
Die endgültige Entscheidung wird der Rat unter Berücksichtigung aller relevanten Faktoren treffen.
The Council will make the final decision taking account of all relevant factors.
All diese Wünsche wurden berücksichtigt und fanden Eingang in die endgültige Entscheidung.
All these demands have been taken into account and included in the final decision.
Gerichtliche Anordnungen
Injunctions

 

Verwandte Suchanfragen : Gerichtliche Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Eine Gerichtliche Entscheidung - Eine Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung über - Eine Endgültige Entscheidung - Keine Endgültige Entscheidung - Machen Endgültige Entscheidung - Endgültige Negative Entscheidung