Übersetzung von "endgültige gerichtliche Entscheidung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Endgültige gerichtliche Entscheidung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
X Endgültige Entscheidung ODER | X Final decision (Fill in section 5, page 2) OR |
Die umstrittene gerichtliche Entscheidung war bereits am 5. | Ion Antonescu was found guilty of the charges. |
Frankreich hat sich geweigert, diese gerichtliche Entscheidung anzuerkennen. | It has a political duty and if it does not succeed in submitting a perfect proposal in time, it will get into difficulty. |
Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung. | We left the final decision to him. |
Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen. | We've made a final decision. |
Wird eine endgültige Entscheidung eingehend geprüft? | Is a final decision under active consideration? |
Es ist noch keine endgültige Entscheidung gefallen. | No final decision has been made. |
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss. | The final decision, however, would rest with the sanctions committee. |
Ich kann deine endgültige Entscheidung kaum abwarten. | I can hardly wait for your final decree to come along. |
Die frühere Antwort war eine endgültige Entscheidung. | The previous response was a final decision. |
ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG AUFGRUND VON RECHTS BZW. VERWALTUNGSVORSCHRIFTEN | FINAL DECISION, PURSUANT TO NATIONAL LEGISLATIVE OR ADMINISTRATIVE MEASURES |
einen gerichtlichen Rechtsbehelf gegen die Entscheidung oder eine gerichtliche Überprüfung derselben. | an administrative appeal to or review by an administrative authority higher than or independent of the official or office that issued the decision |
die Entscheidung, mit der die Ausweisung verfügt wird, stützt sich auf eine frühere gerichtliche Entscheidung, oder | where the expulsion decision is based on a previous judicial decision or |
Die endgültige Entscheidung liegt beim Präsidium des Parlaments. | The final decision is one for the Bureau of this Parliament. |
Die endgültige Entscheidung ist allen Bietern unverzüglich mitzuteilen. | Contracting entities may invite a limited number of applicants to submit an offer, provided that |
ist die Entscheidung der gerichtliche Vergleich die öffentliche Urkunde ( ) nicht mehr vollstreckbar | the judgment Court settlement Authentic instrument ( ) is no longer enforceable |
Jeder , der von einer Entscheidung betroffen ist , hat Anspruch auf uneingeschränkte gerichtliche Überprüfung . | Any person subject to a decision will have the right to full judicial review . |
Die endgültige Entscheidung soll spätestens am 22. September fallen. | The final decision will be made on 22 September. |
Wir müssen die endgültige Entscheidung auf nächste Woche verschieben. | We have to put off making a final decision until next week. |
Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen. | He was in the process of making a final decision. |
Die endgültige Entscheidung darüber obliegt dann dem Europäischen Rat. | It will be up to the European Council to decide. |
Eine endgültige Entscheidung wird in den nächsten Wochen erwartet. | They are expected to be finalised within the next few weeks. |
ANGABEN DARÜBER, OB EINE ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG INTENSIV GEPRÜFT WIRD | INDICATION OF ACTIVE CONSIDERATION IN ORDER TO REACH A FINAL DECISION |
Angaben darüber, ob eine endgültige Entscheidung eingehend geprüft wird | Indication of active consideration in order to reach a final decision |
ABSCHNITT 5 ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG aufgrund nationaler Rechts oder Verwaltungsvorschriften | SECTION 5. FINAL DECISION, pursuant to national legislative or administrative measures |
Die gerichtliche Entscheidung wird selbst Teil des Rechtssystems und ist Grundlage für weitere Urteile. | ... Courts must presume that a legislature says in a statute what it means and means in a statute what it says there. |
Beistand und oder Vertretung im Rahmen eines Rechtsstreits über eine bereits ergangene gerichtliche Entscheidung? | obtain advice and or representation within the framework of legal proceedings relating to a decision which has already been taken by a judicial authority? |
Die Entscheidung der gerichtliche Vergleich die öffentliche Urkunde ( ) wurde als Europäischer Vollstreckungstitel bestätigt, jedoch | This judgment Court settlement Authentic instrument ( ) was certified as a European Enforcement Order but |
Die endgültige Entscheidung soll jedoch eine Hauptversammlung voraussichtlich 2020 treffen. | The final decision will be made in a general meeting planned in 2020. |
Auf jeden Fall obliegt die endgültige Entscheidung darüber den Mitgliedstaaten. | In any event, the final decision in this respect is the responsibility of the Member States. |
Die endgültige Entscheidung erfordert einen Konsens der Staats und Regierungschefs. | The final decision is made by consensus, by Heads of State or Government. |
Eine endgültige Entscheidung hierzu ist längst noch nicht in Sicht. | A final decision on this issue is certainly not yet in sight. |
Endgültige Entscheidung (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus) ODER | Final decision (Fill in section 5, page 2) OR |
Die endgültige Entscheidung über diese Fragen wird der EZB Rat treffen . | The early cut off time for customer payments applies to all three mechanisms . |
Die endgültige Entscheidung liegt natürlich bei den europäischen Staats und Regierungschefs. | The final decision, of course, rests with European heads of state and government. |
Eine endgültige Entscheidung wurde gestern über die Gültigkeit dieser Abstimmung getroffen. | A final decision was made yesterday on the validity of this vote. |
X Endgültige Entscheidung ODER (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus) | X Final decision (Fill in section 5, page 2) OR |
NATIONALE RECHTS BZW. VERWALTUNGSVORSCHRIFT, AUF DIE SICH DIE ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG STÜTZT | NATIONAL LEGISLATIVE OR ADMINISTRATIVE MEASURE UPON WHICH THE FINAL DECISION IS BASED |
Bezüglich dieser Verkäufe wurde keine endgültige Entscheidung getroffen, fährt die FT fort. | No final decision has been taken on these disposals, the FT continued. |
Genug, mit jeder Sitzung Treffen Treffen und eine endgültige Entscheidung am Ende | Enough, with each session meeting meeting and a final decision at the end |
Die endgültige Entscheidung über den Haushalt erfolgt in der zweiten Le sung. | A final decision on the budget will be taken at the second reading. |
Natürlich muß die endgültige Entscheidung über diese wichtigen Angelegenheiten beim Plenum liegen. | The Secretary General of the United Nations is continuing his efforts, and our Commission firmly hopes that they will meet with success as soon as possible. |
Die endgültige Entscheidung wird der Rat unter Berücksichtigung aller relevanten Faktoren treffen. | The Council will make the final decision taking account of all relevant factors. |
All diese Wünsche wurden berücksichtigt und fanden Eingang in die endgültige Entscheidung. | All these demands have been taken into account and included in the final decision. |
Gerichtliche Anordnungen | Injunctions |
Verwandte Suchanfragen : Gerichtliche Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung - Eine Gerichtliche Entscheidung - Eine Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung über - Eine Endgültige Entscheidung - Keine Endgültige Entscheidung - Machen Endgültige Entscheidung - Endgültige Negative Entscheidung