Übersetzung von "endgültige Entscheidung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

X Endgültige Entscheidung ODER
X Final decision (Fill in section 5, page 2) OR
Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung.
We left the final decision to him.
Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen.
We've made a final decision.
Wird eine endgültige Entscheidung eingehend geprüft?
Is a final decision under active consideration?
Es ist noch keine endgültige Entscheidung gefallen.
No final decision has been made.
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss.
The final decision, however, would rest with the sanctions committee.
Ich kann deine endgültige Entscheidung kaum abwarten.
I can hardly wait for your final decree to come along.
Die frühere Antwort war eine endgültige Entscheidung.
The previous response was a final decision.
ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG AUFGRUND VON RECHTS BZW. VERWALTUNGSVORSCHRIFTEN
FINAL DECISION, PURSUANT TO NATIONAL LEGISLATIVE OR ADMINISTRATIVE MEASURES
Die endgültige Entscheidung liegt beim Präsidium des Parlaments.
The final decision is one for the Bureau of this Parliament.
Die endgültige Entscheidung ist allen Bietern unverzüglich mitzuteilen.
Contracting entities may invite a limited number of applicants to submit an offer, provided that
Die endgültige Entscheidung soll spätestens am 22. September fallen.
The final decision will be made on 22 September.
Wir müssen die endgültige Entscheidung auf nächste Woche verschieben.
We have to put off making a final decision until next week.
Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen.
He was in the process of making a final decision.
Die endgültige Entscheidung darüber obliegt dann dem Europäischen Rat.
It will be up to the European Council to decide.
Eine endgültige Entscheidung wird in den nächsten Wochen erwartet.
They are expected to be finalised within the next few weeks.
ANGABEN DARÜBER, OB EINE ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG INTENSIV GEPRÜFT WIRD
INDICATION OF ACTIVE CONSIDERATION IN ORDER TO REACH A FINAL DECISION
Angaben darüber, ob eine endgültige Entscheidung eingehend geprüft wird
Indication of active consideration in order to reach a final decision
ABSCHNITT 5 ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG aufgrund nationaler Rechts oder Verwaltungsvorschriften
SECTION 5. FINAL DECISION, pursuant to national legislative or administrative measures
Die endgültige Entscheidung soll jedoch eine Hauptversammlung voraussichtlich 2020 treffen.
The final decision will be made in a general meeting planned in 2020.
Auf jeden Fall obliegt die endgültige Entscheidung darüber den Mitgliedstaaten.
In any event, the final decision in this respect is the responsibility of the Member States.
Die endgültige Entscheidung erfordert einen Konsens der Staats und Regierungschefs.
The final decision is made by consensus, by Heads of State or Government.
Eine endgültige Entscheidung hierzu ist längst noch nicht in Sicht.
A final decision on this issue is certainly not yet in sight.
Endgültige Entscheidung (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus) ODER
Final decision (Fill in section 5, page 2) OR
Die endgültige Entscheidung über diese Fragen wird der EZB Rat treffen .
The early cut off time for customer payments applies to all three mechanisms .
Die endgültige Entscheidung liegt natürlich bei den europäischen Staats und Regierungschefs.
The final decision, of course, rests with European heads of state and government.
Eine endgültige Entscheidung wurde gestern über die Gültigkeit dieser Abstimmung getroffen.
A final decision was made yesterday on the validity of this vote.
X Endgültige Entscheidung ODER (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus)
X Final decision (Fill in section 5, page 2) OR
NATIONALE RECHTS BZW. VERWALTUNGSVORSCHRIFT, AUF DIE SICH DIE ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG STÜTZT
NATIONAL LEGISLATIVE OR ADMINISTRATIVE MEASURE UPON WHICH THE FINAL DECISION IS BASED
Bezüglich dieser Verkäufe wurde keine endgültige Entscheidung getroffen, fährt die FT fort.
No final decision has been taken on these disposals, the FT continued.
Genug, mit jeder Sitzung Treffen Treffen und eine endgültige Entscheidung am Ende
Enough, with each session meeting meeting and a final decision at the end
Die endgültige Entscheidung über den Haushalt erfolgt in der zweiten Le sung.
A final decision on the budget will be taken at the second reading.
Natürlich muß die endgültige Entscheidung über diese wichtigen Angelegenheiten beim Plenum liegen.
The Secretary General of the United Nations is continuing his efforts, and our Commission firmly hopes that they will meet with success as soon as possible.
Die endgültige Entscheidung wird der Rat unter Berücksichtigung aller relevanten Faktoren treffen.
The Council will make the final decision taking account of all relevant factors.
All diese Wünsche wurden berücksichtigt und fanden Eingang in die endgültige Entscheidung.
All these demands have been taken into account and included in the final decision.
Deshalb sollte für Aktinolith, Amosit, Anthophyllit und Tremolit eine endgültige Einfuhrentscheidung und für Krokydolith eine revidierte und aktualisierte endgültige Entscheidung getroffen werden.
Accordingly a final import decision should be taken for actinolite, amosite, anthophyllite and tremolite and a revised and updated final decision should be taken in respect of crocidolite.
In den nächsten Tagen soll eine endgültige Entscheidung durch das wissenschaftliche Programmkomitee fallen.
Over the coming days, a final decision is to be made by the Scientific Programme Committee.
Die endgültige Entscheidung soll dann von der Akademie bis Mitte November getroffen werden.
If there is a tie, the chairman of the committee casts the deciding vote.
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden.
The final decision on the status of Kosovo should be endorsed by the Security Council.
Anschließend trifft die Europäische Kommission die endgültige Entscheidung über die zu finanzierenden Projekte.
The European Commission then takes the final decision on projects to be financed.
Das könnte eine zweckmäßige Entscheidung sein, auch wenn sie keine endgültige Lösung bringt.
Although not the final solution, it could be an appropriate path to take.
Im Hinblick auf die Schwellenwerte hat meine Fraktion noch keine endgültige Entscheidung getroffen.
My Group has not yet come to a final decision on the threshold values.
Seien Sie versichert, dass ich mich meinerseits um eine endgültige Entscheidung bemühen werde.
I should like to reassure you that I for one shall be taking decisive action to bring about a final decision.
An der Internationalen Gotthardkonferenz im Herbst 1869 fiel die endgültige Entscheidung zugunsten der Gotthardlinie.
At the international Gotthard conference held in the autumn of 1869, the final decision was made in favour of the Gotthard line.
Das Parlament ist wohl einverstanden, weil Sie bis 31. März eine endgültige Entscheidung verlangen.
Parliament, I think, agrees, because you asked for a final decision that must be taken by 31 March. You bet it will !

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung über - Eine Endgültige Entscheidung - Keine Endgültige Entscheidung - Machen Endgültige Entscheidung - Endgültige Gerichtliche Entscheidung - Endgültige Negative Entscheidung - Endgültige Entscheidung über - Für Die Endgültige Entscheidung