Übersetzung von "endgültige Entscheidung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung : Endgültige Entscheidung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
X Endgültige Entscheidung ODER | X Final decision (Fill in section 5, page 2) OR |
Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung. | We left the final decision to him. |
Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen. | We've made a final decision. |
Wird eine endgültige Entscheidung eingehend geprüft? | Is a final decision under active consideration? |
Es ist noch keine endgültige Entscheidung gefallen. | No final decision has been made. |
Die endgültige Entscheidung liegt allerdings beim Sanktionsausschuss. | The final decision, however, would rest with the sanctions committee. |
Ich kann deine endgültige Entscheidung kaum abwarten. | I can hardly wait for your final decree to come along. |
Die frühere Antwort war eine endgültige Entscheidung. | The previous response was a final decision. |
ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG AUFGRUND VON RECHTS BZW. VERWALTUNGSVORSCHRIFTEN | FINAL DECISION, PURSUANT TO NATIONAL LEGISLATIVE OR ADMINISTRATIVE MEASURES |
Die endgültige Entscheidung liegt beim Präsidium des Parlaments. | The final decision is one for the Bureau of this Parliament. |
Die endgültige Entscheidung ist allen Bietern unverzüglich mitzuteilen. | Contracting entities may invite a limited number of applicants to submit an offer, provided that |
Die endgültige Entscheidung soll spätestens am 22. September fallen. | The final decision will be made on 22 September. |
Wir müssen die endgültige Entscheidung auf nächste Woche verschieben. | We have to put off making a final decision until next week. |
Er war im Begriff, eine endgültige Entscheidung zu treffen. | He was in the process of making a final decision. |
Die endgültige Entscheidung darüber obliegt dann dem Europäischen Rat. | It will be up to the European Council to decide. |
Eine endgültige Entscheidung wird in den nächsten Wochen erwartet. | They are expected to be finalised within the next few weeks. |
ANGABEN DARÜBER, OB EINE ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG INTENSIV GEPRÜFT WIRD | INDICATION OF ACTIVE CONSIDERATION IN ORDER TO REACH A FINAL DECISION |
Angaben darüber, ob eine endgültige Entscheidung eingehend geprüft wird | Indication of active consideration in order to reach a final decision |
ABSCHNITT 5 ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG aufgrund nationaler Rechts oder Verwaltungsvorschriften | SECTION 5. FINAL DECISION, pursuant to national legislative or administrative measures |
Die endgültige Entscheidung soll jedoch eine Hauptversammlung voraussichtlich 2020 treffen. | The final decision will be made in a general meeting planned in 2020. |
Auf jeden Fall obliegt die endgültige Entscheidung darüber den Mitgliedstaaten. | In any event, the final decision in this respect is the responsibility of the Member States. |
Die endgültige Entscheidung erfordert einen Konsens der Staats und Regierungschefs. | The final decision is made by consensus, by Heads of State or Government. |
Eine endgültige Entscheidung hierzu ist längst noch nicht in Sicht. | A final decision on this issue is certainly not yet in sight. |
Endgültige Entscheidung (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus) ODER | Final decision (Fill in section 5, page 2) OR |
Die endgültige Entscheidung über diese Fragen wird der EZB Rat treffen . | The early cut off time for customer payments applies to all three mechanisms . |
Die endgültige Entscheidung liegt natürlich bei den europäischen Staats und Regierungschefs. | The final decision, of course, rests with European heads of state and government. |
Eine endgültige Entscheidung wurde gestern über die Gültigkeit dieser Abstimmung getroffen. | A final decision was made yesterday on the validity of this vote. |
X Endgültige Entscheidung ODER (Füllen Sie Abschnitt 5, S. 2 aus) | X Final decision (Fill in section 5, page 2) OR |
NATIONALE RECHTS BZW. VERWALTUNGSVORSCHRIFT, AUF DIE SICH DIE ENDGÜLTIGE ENTSCHEIDUNG STÜTZT | NATIONAL LEGISLATIVE OR ADMINISTRATIVE MEASURE UPON WHICH THE FINAL DECISION IS BASED |
Bezüglich dieser Verkäufe wurde keine endgültige Entscheidung getroffen, fährt die FT fort. | No final decision has been taken on these disposals, the FT continued. |
Genug, mit jeder Sitzung Treffen Treffen und eine endgültige Entscheidung am Ende | Enough, with each session meeting meeting and a final decision at the end |
Die endgültige Entscheidung über den Haushalt erfolgt in der zweiten Le sung. | A final decision on the budget will be taken at the second reading. |
Natürlich muß die endgültige Entscheidung über diese wichtigen Angelegenheiten beim Plenum liegen. | The Secretary General of the United Nations is continuing his efforts, and our Commission firmly hopes that they will meet with success as soon as possible. |
Die endgültige Entscheidung wird der Rat unter Berücksichtigung aller relevanten Faktoren treffen. | The Council will make the final decision taking account of all relevant factors. |
All diese Wünsche wurden berücksichtigt und fanden Eingang in die endgültige Entscheidung. | All these demands have been taken into account and included in the final decision. |
Deshalb sollte für Aktinolith, Amosit, Anthophyllit und Tremolit eine endgültige Einfuhrentscheidung und für Krokydolith eine revidierte und aktualisierte endgültige Entscheidung getroffen werden. | Accordingly a final import decision should be taken for actinolite, amosite, anthophyllite and tremolite and a revised and updated final decision should be taken in respect of crocidolite. |
In den nächsten Tagen soll eine endgültige Entscheidung durch das wissenschaftliche Programmkomitee fallen. | Over the coming days, a final decision is to be made by the Scientific Programme Committee. |
Die endgültige Entscheidung soll dann von der Akademie bis Mitte November getroffen werden. | If there is a tie, the chairman of the committee casts the deciding vote. |
Die endgültige Entscheidung über den Status des Kosovo soll vom Sicherheitsrat gebilligt werden. | The final decision on the status of Kosovo should be endorsed by the Security Council. |
Anschließend trifft die Europäische Kommission die endgültige Entscheidung über die zu finanzierenden Projekte. | The European Commission then takes the final decision on projects to be financed. |
Das könnte eine zweckmäßige Entscheidung sein, auch wenn sie keine endgültige Lösung bringt. | Although not the final solution, it could be an appropriate path to take. |
Im Hinblick auf die Schwellenwerte hat meine Fraktion noch keine endgültige Entscheidung getroffen. | My Group has not yet come to a final decision on the threshold values. |
Seien Sie versichert, dass ich mich meinerseits um eine endgültige Entscheidung bemühen werde. | I should like to reassure you that I for one shall be taking decisive action to bring about a final decision. |
An der Internationalen Gotthardkonferenz im Herbst 1869 fiel die endgültige Entscheidung zugunsten der Gotthardlinie. | At the international Gotthard conference held in the autumn of 1869, the final decision was made in favour of the Gotthard line. |
Das Parlament ist wohl einverstanden, weil Sie bis 31. März eine endgültige Entscheidung verlangen. | Parliament, I think, agrees, because you asked for a final decision that must be taken by 31 March. You bet it will ! |
Verwandte Suchanfragen : Eine Endgültige Entscheidung - Endgültige Entscheidung über - Eine Endgültige Entscheidung - Keine Endgültige Entscheidung - Machen Endgültige Entscheidung - Endgültige Gerichtliche Entscheidung - Endgültige Negative Entscheidung - Endgültige Entscheidung über - Für Die Endgültige Entscheidung