Übersetzung von "einen echten Mehrwert" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mehrwert - Übersetzung : Mehrwert - Übersetzung : Mehrwert - Übersetzung : Mehrwert - Übersetzung : Mehrwert - Übersetzung : Mehrwert - Übersetzung : Mehrwert - Übersetzung : Mehrwert - Übersetzung : Einen echten Mehrwert - Übersetzung : Mehrwert - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eurojust soll gegenüber den bestehenden Instrumenten einen echten Mehrwert erbringen. | Eurojust should bring real added value compared with the existing instruments. |
3.6 Es ist daher wesentlich, dass die Kommission Freihandelsabkommen nur aushandelt, wenn sie nachgewiesenermaßen einen echten Mehrwert bedeuten. | 3.6 It is essential, therefore, that the Commission negotiates FTAs that can be shown to provide real added value. |
Die Interessenträger können in der Jugendpolitik einen echten Mehrwert erbringen, denn sie kennen und erleben die Realität auf dem Arbeitsmarkt. | Stakeholders can bring genuine added value to youth policies as they know and live the realities of the labour market. |
ihr einen künstlerischen Mehrwert absprach. | Die neusumerischen Gerichtsurkunden I III . |
Einen echten Fischer. | One what's good fisherman. |
Einen echten MahagoniTisch. | A solid mahogany lime table. |
In diesem Jahr haben wir einen echten Dialog, einen echten Meinungsaustausch gehabt. | Judged by the Community's needs yes, it is a poor thing. |
Der Amtssitz sollte jedoch in allen Fällen, in denen seine Mitwirkung einen echten Mehrwert darstellt, beispielsweise bei langfristigen Dauerverträgen, weiterhin für das Beschaffungswesen verantwortlich sein. | Where Headquarters' involvement adds real value, however, as with respect to standing contracts, Headquarters should retain procurement responsibility. |
2.4 Schafft die Richtlinie einen EU Mehrwert? | 2.4 Does the Directive generate EU added value? |
sie bringt einen Mehrwert für bestehende Initiativen | add value to the existing initiatives |
Wir geben Mittwochabend einen Ball. Einen echten. | Inspector Montague, we're going to give a dance on Wednesday night. |
(5) In den meisten Fällen verursachen die Veröffentlichungspflichten den Unternehmen zusätzliche Kosten, ohne einen echten Mehrwert zu schaffen, da die Handelsregister ihre Informationen online zur Verfügung stellen. | (5) In most cases, the publication obligations entail additional costs for the companies without providing real added value given that company registers make their information available online. |
3.2 Der EWSA begrüßt das Jahresprogramm 2016, da es eine Bestandsaufnahme der derzeitigen Debatten ermöglicht, vor allem jedoch, weil es der künftigen Programmplanung einen echten Mehrwert verleiht. | 3.2 The EESC welcomes the 2016 annual programme as a vehicle for assessing the state of play of the current discussions, but above all because it brings real added value to future programming. |
Es gibt einen echten Informationsbedarf. | These are all genuine information needs. |
Ich habe einen echten Brocken. | I got one... I've got a beaut... |
Er will einen echten Erfolg. | He wants to be a genuine success. |
Ich will einen echten Job bekommen. | I want to get a real job. |
Willst du mal einen echten Grund? | You want to really worry about something? |
Du arbeitest für einen echten Autor! | You are working for a real writer! |
Letztlich stellt auch die Sicherheit einen europäischen Mehrwert dar. | Safety is, in the final analysis, a European added value. |
Alles andere würde einen echten Wandel untergraben. | Anything less will undermine the transition. |
Du hast nie einen echten Diamanten gesehen. | You've never seen a genuine diamond. |
Es gibt einen echten Wettbewerb um Arbeitsplätze. | The competition for jobs is real. |
So werden wir einen echten Frieden schaffen. | In that way we will build a true peace. |
Mit letztem Gruß an einen echten Freund. | Compliments to a true pal. |
Du siehst einen echten Schriftsteller vor dir. | You're looking at a writer. A real writer. |
11.2 Um einen echten Mehrwert zu bieten, muss mit dem GSR sowohl für die Empfänger als auch für die durchführenden Behörden eine echte Reduzierung des Verwaltungsaufwands und der Kosten verbunden sein. | 11.2 The CSF must lead to a real reduction of administrative burdens and costs, both for beneficiaries and implementing authorities, in order to give an added value. |
Auch herrschte weitgehend Einigkeit darüber, dass ein solches Netz die Markttransparenz nur dann wirklich verbessern und damit einen echten Mehrwert darstellen würde, wenn es die Unternehmensregister aller 27 Mitgliedstaaten miteinander verknüpfte. | There was a broad agreement that such a network would only have real added value with respect to market transparency if it linked the business registers of all 27 Member States. |
5.8.4 Die so erreichbare Standardisierung stellt einen europäischen Mehrwert dar. | 5.8.4 The standardisation this brings represents added European value. |
Und jetzt kann ich, einen echten Stift verwenden. | And now I can use Use a real pen. |
Wir bemühen uns um einen echten gesamteuropäischen Binnenmarkt. | We are looking for a genuine pan European single market. |
Mehrwert | Value added |
Glaubst du, dass Blogs einen Mehrwert für die Redefreiheit darstellen können? | Do you think blogs can bring an added value to freedom of epression? |
Die Evaluierung muss praktisch angelegt sein, um einen Mehrwert zu erzielen. | The evaluations must be practical in nature to provide value added. |
(14) Vorhaben von gemeinsamem Interesse sollten einen eindeutigen europäischen Mehrwert aufweisen. | (14) Projects of common interest should demonstrate a clear European added value. |
Sie soll den einzelstaatlichen Maßnahmen sozusagen einen ihnen eigenen Mehrwert hinzufügen. | Broadly speaking, the Commission wants to pursue a 'policy of conditions'. |
Jeder Programmpunkt der Verhandlungen muss einen Mehrwert für die Entwicklung erbringen. | Each part of the negotiation programme must have added value in terms of development. |
Jahrelang wurde das Bild für einen echten Rembrandt gehalten. | For years the picture passed as a genuine Rembrandt. |
Man braucht einen echten Menschen um das zu bewirken. | So it did take humans to kind of push it one way or another. |
Ich selbst habe das als einen echten Skandal bezeichnet. | I myself have characterised this as a real scandal. |
Im Weltmaßstab tritt Europa für einen echten Multilateralismus ein. | At world level Europe is committed to effective multilateralism. |
Gemeinsames Mehrwert | VAT standard |
(i) Mehrwert, | (i) Added Value, |
2.5EU Mehrwert | 2.5EU added value |
3.1 Mehrwert | 3.1 Added value |
Verwandte Suchanfragen : Bringen Einen Echten Mehrwert - Schaffen Einen Echten Mehrwert - Bieten Einen Echten Mehrwert - Liefern Einen Echten Mehrwert - Liefern Einen Echten Mehrwert - Einen Mehrwert - Kann Einen Mehrwert - Einen Erheblichen Mehrwert - Hat Einen Mehrwert - Einen Klaren Mehrwert - Einen Zusätzlichen Mehrwert - Kann Einen Mehrwert - Liefern Einen Mehrwert - Wir Einen Mehrwert