Übersetzung von "einen Antrag ablehnen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ablehnen - Übersetzung : Ablehnen - Übersetzung : Ablehnen - Übersetzung : Ablehnen - Übersetzung : Antrag - Übersetzung : Antrag - Übersetzung : Ablehnen - Übersetzung : Antrag - Übersetzung : Antrag - Übersetzung : Einen Antrag ablehnen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Keyes wird den Antrag ablehnen. | Keyes is rejecting your claim. |
Änderungsantrag 2 Hier muss ich für dieses Fischereiprotokoll diesen Antrag ablehnen. | I must also reject Amendment No 2 for this fisheries protocol. |
Mit dem Antrag auf Erlass der Geldbuße stellte Deltafina gleichzeitig einen Antrag auf Ermäßigung einer Geldbuße, die ansonsten festzusetzen wäre, für den Fall, dass die GD Wettbewerb seinen Antrag auf vollständigen Erlass ablehnen würde . | Deltafina s application for immunity also included an application for a reduction of the fine which would have been otherwise applicable to it in this case, strictly subject to rejection by DG Comp of its application for full immunity . |
Ich sage das, weil meine Fraktion alle Änderungsanträge ablehnen will, um den ursprünglichen Antrag als Basis für einen Kompromiß zu erhalten. ten. | The Commission is already pursuing the former request and will comply with the latter in the framework of its next annual memorandum. |
Deswegen meine ich, Herr Präsident, daß wir den Antrag des Kollegen Arndt ablehnen sollten. | I therefore feel, Mr President, that we should reject Mr Arndt's request. |
Einen Antrag? | Proposed to you? |
Einen Antrag? | Courting me? |
So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen. | You should have refused such an unfair proposal. |
So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen. | You should've rejected such an unfair proposal. |
Das betrifft teilweise die Änderungsanträge 5, 14 und 16. Den Antrag 17 muss die Kommission ablehnen. | I refer here to parts of Amendments Nos 5, 14 and 16. The Commission rejects Amendment No 17. |
Auf der Grundlage der vom Antragsteller vorgelegten Nachweise kann der wissenschaftliche Ausschuss den Antrag annehmen oder ablehnen. | The Scientific Committee will accept or reject the request on the basis of the details provided by the applicant. |
Es gibt jedoch einige, die wir ablehnen müssen, konkret Antrag 32, einfach weil er unseren Vorschlag ablehnt. | But there are some which we must reject, namely No 32, simply because it rejects our proposal. |
Wir werden einen Änderungsantrag ablehnen, aber den Gesamtbericht unterstützen. | We will be opposing one amendment, but supporting the overall report. |
Sowohl Ihr Antrag als der Antrag des Kollegen Piquet beziehen sich auf die Ziffer C, und darüber haben wir gesondert abgestimmt. Sie hätten sie ablehnen können. | Mr Schmid (S). (DE) Earlier, Mr President, I expressly requested a separate vote on Recital C. Can it be done again because we do not want to vote for Recital C ? |
Anschließend hat Herr Hurd keineswegs gesagt Sie müssen den Antrag annehmen oder ablehnen hierum geht es überhaupt nicht. | The concept of interdependence applies to only a very limited extent to these countries. |
Aus diesem Grunde werden wir den Antrag kategorisch ablehnen, dies jedoch, Herr Präsident, auch noch aus folgenden Gründen. | That is the only proposal before us, all the rest I would say is a matter for the enlarged Bureau and proposals for the agenda. |
Was für einen Antrag? | What kind of a proposition? |
Wir haben einen Redner für den Antrag und einen Redner gegen den Antrag gehört. | We have now had a speaker in favour and a speaker against. |
Ein Mitglied kann es ablehnen, einem Antragsteller eine verbindliche Vorabauskunft zu erteilen, wenn die in dem Antrag aufgeworfene Frage | Each Member shall issue an advance ruling in a reasonable, time bound manner to the applicant that has submitted a written request containing all necessary information. |
Ich möchte Frau Randzio Plath fragen, ob Sie uns einen Rat geben und uns erläutern kann, ob wir dem Antrag auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens zustimmen oder ihn ablehnen sollten. | I should like to ask Mrs Randzio Plath if she is in a position to advise us on whether or not we should grant urgency. |
Ablehnen | Deny |
Ablehnen | Deny |
Ablehnen | Group |
Ablehnen | Deny |
Ablehnen | Reject |
Ablehnen | Do Not Allow |
Ablehnen | Reject |
Ablehnen | Decline |
Ablehnen | Reject |
ablehnen | Rejected |
Ablehnen. | Remove. |
Ablehnen. | Don't enlist him. |
Machst du mir einen Antrag?! | Are you proposing to me?! |
(a) einen Antrag auf Restzahlung | (a) an application for payment of the final balance |
Machst du mir einen Antrag? | Are you proposing to me? |
Stellen Sie einen schriftlichen Antrag. | Perhaps if you'd apply in writing. |
Sie machte mir einen Antrag. | She's just been proposing to me. |
Die Bitte ablehnen, ganz einfach die Bitte ablehnen. | We should reject his application, it is as simple as that. |
Den fünften Antrag muß ich lei der ablehnen, weil er genau dem konträr ist, was der Ausschuß einstimmig beschlossen hat. | The delay in the Federal Republic of Germany is connected with the change of government and the elections there. |
Der erste ist, dass Putin einen Vertrag mit der NATO ablehnen würde. | The first is that Putin would reject a treaty with NATO. |
Lalor. (E) Frau Präsidentin, im Namen der Europäischen Demokraten für den Fortschritt möchte ich hiermit erklären, daß wir den Antrag ablehnen. | Mr Lalor. Madam President speaking on behalf of the European Progressive Democrats, I wish to say that we are opposed to the motion which has been tabled. |
237 von Alemann, Berichterstatterin. Herr Präsident, wenn Sie diese Änderung nicht akzeptieren, muß ich den Antrag, so wie er vorliegt, ablehnen. | After having examined them, the Parliamentary Committee ought, as we see it, to decide to what extent it is able to go along with the requests formu lated by the Consultative Assembly, and also to grant them active support. |
Insgesamt denke ich, das sind sehr starke Worte am falschen Platz, und ich bin auch dafür, daß wir diesen Antrag ablehnen. | All in all, I believe that there is no call for excessively strong language, and I am also in favour of us rejecting this amendment. |
Er machte mir plötzlich einen Antrag. | All of a sudden, he proposed to me. |
Tom stellte einen Antrag auf Dateneinsicht. | Tom filed an access to information request. |
Verwandte Suchanfragen : Ablehnen Einen Antrag - Einen Antrag - Einen Antrag - Einen Antrag - Einen Antrag - Ablehnen, Einen Vorschlag - Ablehnen, Einen Vorschlag - Ablehnen, Einen Job - Ablehnen, Einen Vorschlag