Übersetzung von "eine besondere Etwas" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Etwas - Übersetzung : Besondere - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Etwas - Übersetzung : Besondere - Übersetzung : Eine besondere Etwas - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich finde, die gamescom ist etwas Besondere.
But I'd say gamescom is really special.
Eine besondere
Loading Dose Regimen
Eine besondere
Oral Suspension
Eine besondere Beziehung
A special relationship
Tom hat eine besondere Gabe.
Tom has a special gift.
Dieses Bild zeigt eine besondere
So here's a picture of a special kind of broccoli that has fractal properties.
Lebensmittel für eine besondere Ernährung
Foodstuffs intended for particular nutritional uses
Küstenzonen erfordern eine besondere Bewirtschaftung.
The coastal zone requires special management.
Sie sind eine besondere Person.
You are definitely a superior person.
Wir haben eine besondere Abmachung.
We're here by special arrangement.
Dies ist eine ganz besondere Wanze.
This is a pretty early tick, I reckon.
fällt dabei eine besondere Bedeutung zu.
I do hope this Parliament will bury once and for all that silly phrase juste retour.
Eine besondere Nachgerbung ist nicht erforderlich.
Technically, tawing is not tanning.
Caelyx ist eine eigene, besondere Formulierung.
Caelyx is a unique formulation.
Und beide brauchen eine besondere Stille.
And both require silence of some sort.
Die freien Berufe eine besondere Dienstleistung
Liberal professions a specific service
Lebensmittel für eine besondere Ernährung (Kodifizierung)
Foodstuffs intended for particular nutritional uses (Codified version)
Für Stahl gilt eine besondere Regelung.
A separate arrangement applies in the case of steel, and this will certainly be extended.
Dieses Jahr hat eine besondere Bedeutung.
This year is especially significant.
Deshalb haben Sie eine besondere Verantwortung.
You therefore have a special responsibility.
Eine besondere Nacht wär mir lieber.
A gal a day is enough for me.
Du bist eine ganz besondere Frau.
You know, you're one girl in a million.
wenn Sie eine Kontrastmittel Röntgenuntersuchung machen lassen (eine besondere
if you are going to have a contrast x ray (a specific type of x ray involving an injectable dye).
Es besteht angesichts der Größe Chinas die Gefahr, dass sich dieser besondere chinesische Exzeptionalismus in etwas wahrhaft Besorgniserregendes verwandeln könnte eine globale Norm.
There is a danger, given China s size, that this peculiar Chinese Exceptionalism could turn into something truly alarming a global norm.
Lassen Sie mich noch etwas zu Tschetschenien sagen, einem Thema, dem wir besondere Bedeutung beimessen.
I should like to say a few words about Chechnya, to which we attach particular importance.
Auch die Europäer haben eine besondere Verantwortung.
Europeans, too, have special responsibilities.
Ich habe eine besondere Überraschung für dich.
I have a special surprise for you.
Eine besondere Attraktion ist der am 26.
It is the world's highest full circle, hands free walk.
Eventuell ist eine besondere ärztliche Überwachung erforderlich.
You may need extra monitoring by your doctor.
Eine gleichzeitige Verabreichung erfordert besondere Vorsichtsmaßnahmen bei
Concomitant use requiring caution
Als Kleinunternehmer ist er eine besondere Person.
He is an outstanding person, because he's a small entrepreneur.
Aber nichtsdestoweniger ist es eine besondere Ingenieursleistung.
But nonetheless, it's an extraordinary piece of engineering.
Lebensmittel für eine besondere Ernährung (kodifizierte Fassung)
Foodstuffs intended for particular nutritional uses (Codified version)
8.4 Eine besondere Rolle für die Selbstregulierung
8.4 A special role for self regulation
Es wurde eine besondere regionalpolitische Zusammenarbeit vereinbart.
It convened a meeting between the competent national, regional and local authorities and special cooperation in the field of Regional Policy were agreed upon.
Hierbei obliegt der Kommission eine besondere Verantwortung.
The Commission has specific responsibilities here.
Sie verdienen jedoch eine ganz besondere Aufmerksamkeit.
And yet these regions warrant particular attention.
Soll ich dir eine besondere Geschichte erzählen?
Would you like me to tell you a special story?
Demzufolge wird es eine besondere Mitteilung zu diesem Thema geben, was meiner Meinung nach auch etwas auf die entschlossene Haltung des Parlaments zurückzuführen ist.
There will therefore be a specific communication on this subject, and I think it is partly thanks to the pressure exerted by Parliament that this is going to happen.
Eine Mango gibt aber auch herzhaften Gerichten eine besondere Note.
A mango also gives a special touch even to savoury dishes.
Die USA haben eine besondere Verpflichtung zur Hilfe.
The US has a special obligation to help.
Afflecks Film ist eine besondere Kombination mehrerer Filmgenres.
Affleck's film is a peculiar mix of genres.
Inwiefern kommt dieser Konferenz eine besondere Bedeutung zu?
It will not be comparable to the Amsterdam or Nice Conferences. I was deeply involved in those Conferences.
Impfungen hatten für mich immer eine besondere Bedeutung.
Vaccines have always had a special meaning for me.
Eine besondere Gruppe lateinamerikanischer Einwanderer sind die Mexikaner.
Focusing on a specific group of Latin American immigrants in Spain, are Mexicans.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Besondere - Eine Besondere Mahlzeit - Eine Besondere Wendung - Eine Besondere Wartung - Eine Besondere Verwendung - Eine Besondere Aufmerksamkeit - Eine Besondere Erwähnung - Eine Besondere Herausforderung - Eine Besondere Note - Eine Besondere Herausforderung - Eine Besondere Beziehung - Eine Besondere Person - Eine Besondere Note - Eine Besondere Aufmerksamkeit