Übersetzung von "eine Zahlung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zahlung - Übersetzung : Eine Zahlung - Übersetzung : Zahlung - Übersetzung : Eine Zahlung - Übersetzung : Eine Zahlung - Übersetzung : Eine Zahlung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Zahlung | Balloon payment |
EINE ZAHLUNG | But there's a small complication. |
Eine Zahlung in mehreren Kaufpreisraten z. | References See also Foreclosure |
Ich muss eine sofortige Zahlung verlangen. | I'd like to have immediate payment. |
So wie ich schon sagte, der Markt ist nicht eine Zahlung von 3,00, es ist eine Zahlung von 2,58. | So like I said before, the market is not paying 3.00, it's paying 2.58. |
Zahlung | Payment |
Zahlung | Payment |
ZAHLUNG | PAYMENTS |
Was ist eine Überweisung ? Eine Überweisung ist eine vom Zahlungspflichtigen veranlasste Zahlung . | There is a comprehensive set of rules for rejected and returned payments . What is a credit transfer ? |
Eine Zinsänderung kann nur nach der ersten Zahlung stattfinden | An interest change can only happen after the first payment |
(a) Zahlung der Anmeldegebühr für eine Marke 950 Schilling | Filing of a written authorization will not be required by the German Patent and Trade Mark Office. |
Auch der Zahlung eines Vorschusses muss eine Mittelbindung vorausgehen. | Each payment of an advance must also be preceded by a commitment. |
Bei Ausführung einer grenzüberschreitenden Zahlung über eine bilaterale Verbindung | When effecting a cross border payment through a bilateral link |
Periodische Zahlung | Periodic Payment |
Letzte Zahlung | Final Payment |
Zahlung überspringen | Skip schedule |
Zahlung am | Payment date |
laufende Zahlung | periodical payment |
Erste Zahlung | First payment |
Laufende Zahlung | Periodic Payment |
Zahlung von | Payment from |
Erhaltene Zahlung | Cash received |
Aus dem Rechnungsführungssystem muss erkennbar sein, ob eine Zahlung eine endgültige Zahlung oder eine Vorauszahlung ist, die, wenn ein Programm nicht gut läuft, auch wieder zurückgefordert werden kann. | It must be clear from the accounting system whether a payment is a final payment or an advance payment that can be called back in if a programme does not go well. |
Von der Zahlung an Sie wird eine zehnprozentige Steuer einbehalten. | A 10 tax will be withheld from the payment to you. |
d) eine klare Begründung für die etwaige Zahlung einer Treueprämie | (d) Clear justification for the possible payment of a retention incentive |
Verarbeitung der Zahlung | Processing of the payment |
Zahlung pro Periode | Payment per period |
Nächste Zahlung eintragen... | Enter next transaction... |
Diese Zahlung überspringen... | Skip next transaction... |
Anrechnung der Zahlung | Imputation of payment |
Zahlung der entsprechenden | Issued around 1 500 priority documents. |
Zahlung der Versorgungsbezüge | Payment of benefits |
Zahlung der Bezüge | Payment of sums due |
Zahlung der Reisekosten. | Payment of the travel costs. |
Zahlung der Beihilfen | Payment of aid |
Mindestbetrag der Zahlung | minimum payment |
Höchstbetrag der Zahlung | maximum payment |
Zahlung des Restbetrags | Payment of the balance of the Community financial contribution |
Die Zahlung wird abgelehnt, falls eine der Bedingungen nicht erfüllt ist. | Payment is rejected if any of the criteria listed above are not met. |
Dies ist eine Schätzung, da der Betrag für jede Zahlung schwankt | The amount is an estimate because it varies for each payment |
Einige dieser Leute machen mehr als eine elektronische Zahlung pro Tag. | Some of these people make more than one electronic payment a day. |
250 DM für eine Kollektivmarke Zuschlag für verspätete Zahlung 100 DM | For a collective mark Filing fee, basic amount BEF 7,765 or f 422 |
Bezüglich Änderungsantrag 2 muss eine doppelte Zahlung meines Erachtens verhindert werden. | Reasonable recompense will always have to be paid in the case of exemptions imposed by the government, regardless as to who picks up the tab, because I think it is unjust that rightholders then have to offer their work for free. |
Eine natürliche Person gilt nicht als Nutzungsberechtigter einer Zahlung, wenn sie | An individual is not deemed to be the beneficial owner when he or she |
0 eintragen, wenn eine Quote existiert, aber keine Zahlung erfolgt ist. | Enter 0 if there is quota but no payment. |
Verwandte Suchanfragen : Realisiert Eine Zahlung - Übertragung Eine Zahlung - Anfechten Eine Zahlung - Bestellen Eine Zahlung - Bewirken Eine Zahlung - Rück Eine Zahlung - Zuteilen Eine Zahlung - Erhalten Eine Zahlung - Aufschieben, Eine Zahlung - Ermächtigen, Eine Zahlung - Umkehren Eine Zahlung