Übersetzung von "eine Anhörung beantragen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anhörung - Übersetzung : Eine Anhörung beantragen - Übersetzung : Beantragen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Delegationen können eine Anhörung der Vertreter der Gemeinschaftsorgane beantragen.
The delegations may request to have hearings with representatives of the Community bodies.
Sie erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme und konnten eine Anhörung beantragen.
They were given the opportunity to comment and to request a hearing.
Die Kommission forderte diese auf, Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
Indeed, an income tax system that treats favourably certain companies deemed strategic by the Government indicates that the tax system is not one of a market economy, but still heavily influenced by State planning, a characteristic of a non market economy system.
Ferner gab sie anderen interessierten Parteien Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Furthermore, it gave other interested parties the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Ferner gab sie den anderen interessierten Parteien Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Furthermore, it gave other interested parties an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Ferner gab sie anderen, unmittelbar betroffenen Parteien Gelegenheit, schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
Furthermore, it gave other parties directly concerned the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Ferner gab sie den unmittelbar betroffenen Parteien Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
The Commission also gave the parties directly concerned the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Ferner gab die Kommission den interessierten Parteien Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
The Commission also gave the interested parties the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Ferner gab sie anderen direkt betroffenen Parteien Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Furthermore, it gave other parties directly concerned the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Die Kommission gab den unmittelbar betroffenen Parteien auch Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
The Commission also gave the parties directly concerned the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing.
Alle interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in den Einleitungsbekanntmachungen gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notices of initiation.
eine Konsultationssitzung beantragen.
request a consultative meeting.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in den Bekanntmachungen über die Verfahrenseinleitung gesetzten Fristen ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notices of initiation.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in den Bekanntmachungen über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limits set in the notices of initiation.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set out in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the Notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der einleitenden Verordnung der Kommission gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the initiating Regulation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und innerhalb der in der Bekanntmachung über die Wiederaufnahme gesetzten Frist eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set out in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung gesetzten Frist eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set out in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, ihren Standpunkt innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set out in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set out in the notice of initiation.
Ausländer können eine Zulassung beantragen.
Attorneys from foreign countries can practise as advocates in court only in accordance with bilateral agreements on mutual legal assistance.
Die unmittelbar betroffenen Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Verfahrenseinleitung gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
The parties directly concerned were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die unmittelbar betroffenen Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
The parties directly concerned were given an opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Alle interessierten Parteien erhielten die Gelegenheit, innerhalb der in den Bekanntmachungen über die Einleitung gesetzten Frist ihren Standpunkt schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notices of initiation.
Interessierte Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, ihren Standpunkt innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung der Überprüfung gesetzten Frist schriftlich darzulegen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set out in the notice of initiation.
Interessierte Parteien erhielten die Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Bekanntmachung über die Einleitung des Verfahrens gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen.
The interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation.
eine namentliche Abstimmung beantragen (Art. 95,1)
(iv) request that a vote be taken by roll call (Rule 95(1))
Ich werde eine namentliche Abstimmung beantragen.
And so I am going to be voting in favour of the report.
Die interessierten Parteien hatten die Möglichkeit, zur Einleitung der Untersuchung Stellung zu nehmen und eine Anhörung durch die Kommission und oder den Anhörungsbeauftragten in Handelsverfahren zu beantragen.
Therefore, the Commission also informed producers in Canada about the initiation and invited them to participate.
2 (einschließlich eine Anhörung)
2 (incl. one hearing)
Die Kommission kann interessierte Parteien anhören, sofern die Parteien dies schriftlich beantragen und nachweisen, dass besondere Gründe für ihre Anhörung sprechen.
Furthermore, the Commission may hear interested parties, provided that they make a request in writing showing that there are particular reasons why they should be heard.
Wir beantragen deshalb eine na mentliche Abstimmung.
In conclusion, I would like to ask the Commission to answer the following questions. tions.
Außerdem möchte ich eine namentliche Abstimmung beantragen.
This should make us think before we go on to produce yet more nuclear waste.
Die interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen, und allen betroffenen Parteien wurden Fragebogen zugesandt.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set in the notice of initiation and questionnaires were sent to all parties concerned.
Alle interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, innerhalb der in der Einleitungsbekanntmachung gesetzten Frist schriftlich Stellung zu nehmen und eine Anhörung zu beantragen, und allen betroffenen Parteien wurden Fragebogen zugesandt.
Interested parties were given the opportunity to make their views known in writing and to request a hearing within the time limit set out in the notice of initiation and questionnaires were sent to all parties concerned.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Anhörung - Eine Anhörung - Eine Anhörung - Eine Erstattung Beantragen - Beantragen Eine Freistellung - Gibt Eine Anhörung - Hält Eine Anhörung - Planen Eine Anhörung - Erhalten Eine Anhörung - Organisieren Eine Anhörung - Beantragen Sie Eine Ausnahme - Formell Beantragen