Übersetzung von "ein wesentlicher Bestandteil" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bestandteil - Übersetzung : Bestandteil - Übersetzung : Ein wesentlicher Bestandteil - Übersetzung : Bestandteil - Übersetzung : Ein wesentlicher Bestandteil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
KParts ein wesentlicher Bestandteil von koffice | KParts the building blocks of koffice |
Täuschung ist ein wesentlicher Bestandteil des Lebens. | Deception. It's a fundamental part of life. |
Das ist ein wesentlicher Bestandteil der Richtlinie. | This is an important part of the directive. |
Außerdem ist Calcium ein wesentlicher Bestandteil der Knochen. | Calcium also serves as a structural element in bone. |
Absicht ist wie ein wesentlicher Bestandteil der Menschheit. | It's as though intent is an essential component for humanity. |
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts. | Justice is a vital component of the rule of law. |
Neue Technologien werden ein wesentlicher Bestandteil der Lösung sein. | New technologies will provide a key part of the solution. |
Dieser Drang war ein wesentlicher Bestandteil der ersten Horrorspiele. | They would set up an inexplicable situation and leave the player to make sense of it over the course of the game. |
2.11 Klimaaspekte sind auch ein wesentlicher Bestandteil der Entwicklungspolitik. | 2.11 Climate aspects are also an essential component of development policy. |
1.1 Das öffentliche Auftragswesen ist ein wesentlicher Bestandteil des Binnenmarkts. | 1.1 Public purchasing is an integral part of the Internal Market. |
Die Genfer Konventionen sind ein sehr wesentlicher Bestandteil dieses Mindestniveaus. | The Geneva Conventions are a vital part of this minimum level of action. |
Der Zugang zu Dokumenten ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Transparenz. | Access to documents forms an essential part of this transparency. |
Die Europäische Raumfahrtorganisation ist ein wesentlicher Bestandteil der europäischen Integration. | The European Space Agency is an essential part of European integration. |
Ein innerhalb angemessener Fristen gesprochenes Recht ist ein wesentlicher Bestandteil des Rechtsstaates. | Sound and timely administration of justice is a vital component of the constitutional state. |
Die Roma Musik war stets ein wesentlicher Bestandteil der makedonischen Musik. | The vast majority of the applications have been from Macedonian citizens. |
Die Achtung der Menschenrechte ist demnach ein wesentlicher Bestandteil verantwortungsvoller Souveränität. | Respect for human rights, therefore, is an essential element of responsible sovereignty. |
3.3.3 Die Unterbindung der Terrorismusfinanzierung ist ein wesentlicher Bestandteil der Terroris musbekämpfungsstrategie. | 3.3.3 Curbing terrorist financing is an important element of counter terrorist policy. |
4.3.3 Die Unterbindung der Terrorismusfinanzierung ist ein wesentlicher Bestandteil der Terroris musbekämpfungsstrategie. | 4.3.3 Curbing terrorist financing is an important element of counter terrorist policy. |
4.5.9 Wasser als Ressource sollte ein wesentlicher Bestandteil der Kreislaufwirtschaft sein38. | 4.5.9 Water as a resource should be an important part of the circular economy38. |
tung er ist auch ein wesentlicher Bestandteil unserer Wirtschafts und Sozialpolitik. | I shall begin by talking about the harmonization of national legislation. Let us be reasonable. |
Die Agrarerzeugnisse sind heute ein wesentlicher Bestandteil der Verhandlungsrunden der Welthandelsorganisation. | Agricultural products are now an integral part of the World Trade Organisation negotiating round. |
Dies ist ein wesentlicher Bestandteil der Redefreiheit in einer demokratischen Versammlung. | That is an essential part of the liberty of discussion in a democratic assembly. |
Differenzialrechnung ist ein wesentlicher Bestandteil der Analysis und damit ein Gebiet der Mathematik. | It is one of the two traditional divisions of calculus, the other being integral calculus. |
Aufgrund ihrer Ausbreitung ist die Sozialwirtschaft ein wesentlicher Bestandteil der organisierten Bürgergesellschaft. | The sheer scope of the social economy makes it an important part of civil society. |
CAM ist ein wesentlicher Bestandteil der computerintegrierten Produktion CIM (Computer Integrated Manufacturing). | Computer aided manufacturing (CAM) is the use of computer software to control machine tools and related machinery in the manufacturing of workpieces. |
Sie ist in dem philosophischen System keineswegs nebensächlich, sondern ein wesentlicher Bestandteil. | There are also some things for which it is not enough to state a single cause, but several, of which one, however, is the case. |
Gottheiten, Rituale und Candomblé Feiertage sind ein wesentlicher Bestandteil der brasilianischen Folklore. | These are distinguished chiefly by their set of worshiped deities, as well as the music and language used in the rituals. |
Die außenpolitische Zusammenarbeit der Zehn ist ein wesentlicher Bestandteil der europäischen Einheitsbestrebungen. | It is useless rhetoric to talk of European Union if we cannot overcome the selfishness and mistrust which prevent us from surmounting this fundamental obstacle. cle. |
Diese Kriterien sind ein wichtiger und wesentlicher Bestandteil des lokalen politischen Lebens. | Such choices, indeed, are a valid and intrinsic part of local political life. |
Kinofilme sind ein wesentlicher Bestandteil unseres Kulturerbes und verdienen daher vollen Schutz. | Cinematographic works are an essential component of our cultural heritage and therefore merit full protection. |
Sie ist wesentlicher Bestandteil einer glaubwürdigen Einwanderungspolitik. | It is an integral part of any credible immigration policy. |
Die Anlagen sind wesentlicher Bestandteil dieses Übereinkommens. | The Appendices to this Agreement constitute an integral part thereof. |
Ich stimme auch zu, dass das Rückholrecht ein wesentlicher Bestandteil dieses Prüfungsmechanismus ist. | I also agree that callback is an essential part of that right of scrutiny. |
WIEN Solidarität ist ein wesentlicher Bestandteil demokratischer Gesellschaften, ohne den sie auseinander fallen. | VIENNA Solidarity is essential to democratic societies otherwise, they fall apart. |
Die amerikanischen Streitkräfte sind ein wesentlicher Bestandteil dessen, was die USA international leistet. | America's armed forces are an essential background to much of what the US accomplishes internationally. |
Sie sind ein wesentlicher Bestandteil des 21. Jahrhunderts, des Denkens im 21. Jahrhundert. | They are a fundamental component of the 21st century, of the 21st century way of thinking. |
Fisch, Frau Kommissarin, ist ein wesentlicher Bestandteil jeder gesunden, ausgewogenen und proteinreichen Ernährung. | Commissioner, fish is an essential element for a healthy, balanced diet that is rich in proteins. |
Für uns ist die Bewahrung von Artikel 3 ein wesentlicher Bestandteil dieser Reform. | For us, the preservation of Article 3 is an essential part of this reform. |
Die wirkungsvollsten Friedensabkommen sind wesentlicher Bestandteil eines Friedensprozesses. | The most effective peace agreements are part and parcel of a peace process. |
Clintons Berater bestätigen, ein wesentlicher Bestandteil ihrer Strategie sei es, niemals Schwäche zu zeigen. | Clinton s advisers confirm that never showing weakness is a key component of her strategy. |
Nicht das Reisen ohne Grenzkontrollen, sondern die Personenfreizügigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der EU. | It is the free movement of people, not border free travel, that forms an essential component of the EU. |
3.3.3 Ein wesentlicher Bestandteil der Terrorismusbekämpfungsstrategie ist die Terrorismusfinan zierung, der Einhalt geboten werden muss. | 3.3.3 Curbing terrorist financing is an important element of counter terrorist policy. |
5.5 Das Vorsorgeprinzip ist ein wesentlicher Bestandteil der aktuellen Umweltpolitik und Gesundheitspolitik in Europa. | 5.5 The precautionary principle is an integral part of current EU environmental policy and health policy. |
So gesehen ist eine rationale und kalkulierbare Umweltpolitik ein wesentlicher Bestandteil mittel und langfristiger | It might then also be worthwhile to question the Council of Ministers on its position with regard to the decisions outstanding. |
Rechtsvorschriften können nur ein wesentlicher, aber nicht der einzige Bestandteil sein, Diskriminierung zu bekämpfen. | Legal provisions are an important component, but cannot be the only one, in the fight against discrimination. |
Verwandte Suchanfragen : Wesentlicher Bestandteil - Wesentlicher Bestandteil - Wesentlicher Bestandteil - Wesentlicher Bestandteil - Wesentlicher Bestandteil - Ein Wesentlicher - Ein Wichtiger Bestandteil - Ein Wichtiger Bestandteil - Ein Wichtiger Bestandteil - Ein Unverzichtbarer Bestandteil