Übersetzung von "Wesentlicher Bestandteil" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bestandteil - Übersetzung : Wesentlicher Bestandteil - Übersetzung : Bestandteil - Übersetzung : Wesentlicher Bestandteil - Übersetzung : Wesentlicher Bestandteil - Übersetzung : Wesentlicher Bestandteil - Übersetzung : Wesentlicher Bestandteil - Übersetzung : Bestandteil - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

KParts ein wesentlicher Bestandteil von koffice
KParts the building blocks of koffice
Täuschung ist ein wesentlicher Bestandteil des Lebens.
Deception. It's a fundamental part of life.
Sie ist wesentlicher Bestandteil einer glaubwürdigen Einwanderungspolitik.
It is an integral part of any credible immigration policy.
Das ist ein wesentlicher Bestandteil der Richtlinie.
This is an important part of the directive.
Die Anlagen sind wesentlicher Bestandteil dieses Übereinkommens.
The Appendices to this Agreement constitute an integral part thereof.
Die wirkungsvollsten Friedensabkommen sind wesentlicher Bestandteil eines Friedensprozesses.
The most effective peace agreements are part and parcel of a peace process.
Außerdem ist Calcium ein wesentlicher Bestandteil der Knochen.
Calcium also serves as a structural element in bone.
Absicht ist wie ein wesentlicher Bestandteil der Menschheit.
It's as though intent is an essential component for humanity.
Gerechtigkeit ist ein wesentlicher Bestandteil der Herrschaft des Rechts.
Justice is a vital component of the rule of law.
Neue Technologien werden ein wesentlicher Bestandteil der Lösung sein.
New technologies will provide a key part of the solution.
Dieser Drang war ein wesentlicher Bestandteil der ersten Horrorspiele.
They would set up an inexplicable situation and leave the player to make sense of it over the course of the game.
2.11 Klimaaspekte sind auch ein wesentlicher Bestandteil der Entwicklungspolitik.
2.11 Climate aspects are also an essential component of development policy.
Aufsicht und Verwaltung sind wesentlicher Bestandteil eines Programms wie Galileo.
Programme oversight and management is an integral part of a programme like Galileo.
1.1 Das öffentliche Auftragswesen ist ein wesentlicher Bestandteil des Binnenmarkts.
1.1 Public purchasing is an integral part of the Internal Market.
Die Genfer Konventionen sind ein sehr wesentlicher Bestandteil dieses Mindestniveaus.
The Geneva Conventions are a vital part of this minimum level of action.
Der Zugang zu Dokumenten ist ein wesentlicher Bestandteil dieser Transparenz.
Access to documents forms an essential part of this transparency.
Die Europäische Raumfahrtorganisation ist ein wesentlicher Bestandteil der europäischen Integration.
The European Space Agency is an essential part of European integration.
Die Roma Musik war stets ein wesentlicher Bestandteil der makedonischen Musik.
The vast majority of the applications have been from Macedonian citizens.
Die Achtung der Menschenrechte ist demnach ein wesentlicher Bestandteil verantwortungsvoller Souveränität.
Respect for human rights, therefore, is an essential element of responsible sovereignty.
Sind diese negativen oder zerstörerischen Emotionen nicht wesentlicher Bestandteil unseres Geistes?
Aren't those negative emotions, or destructive emotions, inherent to the nature of mind?
3.3.3 Die Unterbindung der Terrorismusfinanzierung ist ein wesentlicher Bestandteil der Terroris musbekämpfungsstrategie.
3.3.3 Curbing terrorist financing is an important element of counter terrorist policy.
4.3.3 Die Unterbindung der Terrorismusfinanzierung ist ein wesentlicher Bestandteil der Terroris musbekämpfungsstrategie.
4.3.3 Curbing terrorist financing is an important element of counter terrorist policy.
4.5.9 Wasser als Ressource sollte ein wesentlicher Bestandteil der Kreislaufwirtschaft sein38.
4.5.9 Water as a resource should be an important part of the circular economy38.
tung er ist auch ein wesentlicher Bestandteil unserer Wirtschafts und Sozialpolitik.
I shall begin by talking about the harmonization of national legislation. Let us be reasonable.
Die Agrarerzeugnisse sind heute ein wesentlicher Bestandteil der Verhandlungsrunden der Welthandelsorganisation.
Agricultural products are now an integral part of the World Trade Organisation negotiating round.
Dies ist ein wesentlicher Bestandteil der Redefreiheit in einer demokratischen Versammlung.
That is an essential part of the liberty of discussion in a democratic assembly.
Aufgrund ihrer Ausbreitung ist die Sozialwirtschaft ein wesentlicher Bestandteil der organisierten Bürgergesellschaft.
The sheer scope of the social economy makes it an important part of civil society.
Wesentlicher Bestandteil des Vorschlags ist deshalb die Einsetzung eines Ausschusses für Finanzkonglomerate .
The establishment of a Financial Conglomerates Committee is therefore a key element of the proposal .
CAM ist ein wesentlicher Bestandteil der computerintegrierten Produktion CIM (Computer Integrated Manufacturing).
Computer aided manufacturing (CAM) is the use of computer software to control machine tools and related machinery in the manufacturing of workpieces.
Sie ist in dem philosophischen System keineswegs nebensächlich, sondern ein wesentlicher Bestandteil.
There are also some things for which it is not enough to state a single cause, but several, of which one, however, is the case.
Gottheiten, Rituale und Candomblé Feiertage sind ein wesentlicher Bestandteil der brasilianischen Folklore.
These are distinguished chiefly by their set of worshiped deities, as well as the music and language used in the rituals.
Auch die Verbesserung des Managements der Beschäftigungspolitik ist wesentlicher Bestandteil der Leitlinien.
Improving the governance of employment policies is also an integral part of the guidelines.
Das Auto ist wesentlicher Bestandteil im Wiederaufleben Europas als Wirtschafts und Handelsmacht.
I am sure the Treaty of Rome does not say that you can have terrorists operating across the border.
Die außenpolitische Zusammenarbeit der Zehn ist ein wesentlicher Bestandteil der europäischen Einheitsbestrebungen.
It is useless rhetoric to talk of European Union if we cannot overcome the selfishness and mistrust which prevent us from surmounting this fundamental obstacle. cle.
Ein innerhalb angemessener Fristen gesprochenes Recht ist ein wesentlicher Bestandteil des Rechtsstaates.
Sound and timely administration of justice is a vital component of the constitutional state.
Diese Kriterien sind ein wichtiger und wesentlicher Bestandteil des lokalen politischen Lebens.
Such choices, indeed, are a valid and intrinsic part of local political life.
Kinofilme sind ein wesentlicher Bestandteil unseres Kulturerbes und verdienen daher vollen Schutz.
Cinematographic works are an essential component of our cultural heritage and therefore merit full protection.
Ich stimme auch zu, dass das Rückholrecht ein wesentlicher Bestandteil dieses Prüfungsmechanismus ist.
I also agree that callback is an essential part of that right of scrutiny.
Wesentlicher Bestandteil der Infrastruktur ist die Konfigurationselemente Datenbank (englisch Configuration Management Database (CMDB)).
The term configuration item can be applied to anything designated for the application of the elements of configuration management and treated as a single entity in the configuration management system.
WIEN Solidarität ist ein wesentlicher Bestandteil demokratischer Gesellschaften, ohne den sie auseinander fallen.
VIENNA Solidarity is essential to democratic societies otherwise, they fall apart.
Die amerikanischen Streitkräfte sind ein wesentlicher Bestandteil dessen, was die USA international leistet.
America's armed forces are an essential background to much of what the US accomplishes internationally.
Differenzialrechnung ist ein wesentlicher Bestandteil der Analysis und damit ein Gebiet der Mathematik.
It is one of the two traditional divisions of calculus, the other being integral calculus.
1.3 Die Weiterbildung von Betreibern, Arbeitnehmern und Behörden ist wesentlicher Bestandteil der Strategie.
1.3 On going animal welfare training for operators, workers and authorities is a crucial element of the strategy.
Agendaziel 3 Förderung der Kultur als wesentlicher Bestandteil der internationalen Beziehungen der Union
Agenda objective 3 Promoting culture as a vital element in the EU's international relations
Sie sind ein wesentlicher Bestandteil des 21. Jahrhunderts, des Denkens im 21. Jahrhundert.
They are a fundamental component of the 21st century, of the 21st century way of thinking.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Wesentlicher Bestandteil - Ein Wesentlicher Bestandteil - Unverzichtbarer Bestandteil - Integrativer Bestandteil - Zentraler Bestandteil - Fester Bestandteil - Grammatischer Bestandteil