Übersetzung von "ein klitzekleines Bisschen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ein klitzekleines Bisschen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie mochte Männer, um ehrlich zu sein, ein klitzekleines bisschen mehr als Frauen.
She liked men, if truth were told, a tiny wee bit more than women.
Ein bisschen... ein bisschen...
And slightly...
Diese Männer kommen dir vielleicht bekannt vor... Wir haben hier jedoch ein klitzekleines Problem
But there is one teeny little problem
Ein bisschen fester. Ein bisschen fester.
A little tighter.
Nun, heute ein bisschen besser, ein kleines bisschen besser.
Well, today a little better, a little bit better.
Ein bisschen Kreativität und ein bisschen Wissen ist alles.
It just takes a little creativity and a little bit of knowledge.
Sie sind jetzt ein bisschen vorsichtiger, ein bisschen wachsamer.
You're more cautious. You're more vigilant.
Ein bisschen.
A bit.
Ein bisschen.
A little bit.
Ein bisschen?
A little bit?
Ein bisschen.
A little.
Ein bisschen.
A bit.
Ein bisschen!
A little!
Ein bisschen.
AR A little bit.
Ein bisschen.
Not much.
Ein bisschen.
Are you?
Ein bisschen.
I have a slight idea.
Ein bisschen?
And slightly... And slightly?
Ein bisschen.
Yes, just a bit.
Ein bisschen.
A bit of it.
Ein bisschen.
Where are we going?
Ein bisschen.
Slightly.
Ein bisschen?
Spare?
Ein bisschen.
You said it.
Es ist ein bisschen Jaggery Zucker, ein bisschen Brennnessel, ein bisschen andere Sachen, ich weiss nicht was.
It is a bit of jaggery, a bit of urens and a bit of other things I don't know.
Also Helium ist ein Gas, das in vieler Hinsicht günstig ist, es ist ein klitzekleines Molekül, reaktionsträge, und hat keinen Rauscheffekt.
Now helium's a gas, there're a lot of reasons why helium's good, it's a tiny molecule, it's inert, it doesn't give you narcosis.
Also Helium ist ein Gas, das in vieler Hinsicht günstig ist, es ist ein klitzekleines Molekül, reaktionsträge, und hat keinen Rauscheffekt.
Helium's a gas there're a lot of reasons why helium's good, it's a tiny molecule, it's inert, it doesn't give you narcosis.
Gut, heute ist es ein bisschen besser, ein bisschen besser.
Well, today it's a bit better, a bit better.
Man muss sie ein bisschen liebhaben sie ein bisschen hätscheln.
The flowers we export must be strong enough to make the trip! Very solid!
Ein bisschen Poker, ein bisschen Black Jack und einfaches Romme.
That's all.
Noch ein bisschen?
A little more?
Noch ein bisschen?
A little bit more?
Ein bisschen Text...
Some text...
Ein bisschen so.
A bit like this. DP
Nur ein bisschen.
Just a little.
Was ein bisschen?
What's a little?
Bisschen wie ein ...
What doesn't look good? Oh, Zayn's new hairdo? Niall! laughs What?
Ein bisschen schwach.
A bit vague.
Ein bisschen tiefer.
A little bit lower.
Ein bisschen komisch?
A little strange. Hmm?
Ja, ein bisschen...
Yes, a bit...
Ein bisschen unkonventionell.
A little unconventional.
Nur ein bisschen.
Just a bit.
Nur ein bisschen...
Only a little...
Nicht ein bisschen.
None at all.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Bisschen - Ein Bisschen - Ein Bisschen - Ein Bisschen - Ein Bisschen - Ein Bisschen - Ein Bisschen Besser - Ein Bisschen Verringert - Ein Bisschen Hoffnung - Ein Bisschen Nervös - Ein Bisschen Reich - Ein Bisschen Langweilig - Ein Bisschen Dick - Ein Bisschen Vage