Übersetzung von "ein größerer Teil" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Teil - Übersetzung : Ein größerer Teil - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ein viel größerer Teil entfiel auf Produktivitätsausfälle. | A much larger share was lost productivity. |
Ein immer größerer Teil kommt aus Mittel und Osteuropa beziehungsweise aus Drittländern. | More and more of the traffic comes from Eastern and Central Europe or from third countries. |
Deshalb hat ein zunehmend größerer Teil der Menschheit unter Fluglärm zu leiden. | Consequently, aircraft noise has become a plague to an increasing proportion of the population. |
Durch das massive Bevölkerungswachstum ist ein immer größerer Teil der Menschheit neuen Bedrohungen ausgesetzt. | Massive population growth has exposed vast numbers of people to new kinds of extreme vulnerability. |
Ein größerer Teil des zunehmenden Gehaltsgefälles entfällt hierauf als auf firmeninterne Gehaltsunterschiede oder Kapitaleinnahmen. | They account for a larger part of the rise in overall income inequality than wage differences within companies or capital income. |
Ein größerer Teil von ihnen hat studiert die Mehrheit der Studenten sind weiblichen Geschlechts. | More of them are university educated, and, of this group, a majority is female. |
Ein größerer Teil dieser ersten Siedler stammte aus der Umgebung von Rothenburg ob der Tauber. | The community set aside 40 acres for a town center and a school was the first building erected there. |
Ein größerer Vogel? | A bigger bird? A turkey bird? |
Sie sind Teil größerer Systeme und bestehen aus kleineren Untersystemen. | They are both plugged into larger systems and comprised of smaller subsystems. |
Ein noch größerer Hund? | Even bigger dog? |
Ein größerer Teil der westlichen Agrarforschungskapazitäten könnte dazu ohne Zögern in tropische und subtropische Länder übertragen werden. | We ask ourselves all too infrequently why the Chinese in particular, whether from Taiwan or Red China, are so enormously successful in development policy and why so many of our projects have failed ? |
Ein solches Verhältnis müssen wir finden dass nämlich ein größerer Teil der Arbeit vor Ort in den Delegationen geleistet wird. | That is the balance we should be striking to have more of the work done on the ground in our delegations. |
Ein weitaus größerer Teil davon sollte kleinen und mittleren Unternehmen gewährt werden, weil gerade diese Unternehmen Arbeitsplätze schaffen. | By underpaying the producers of raw materials one could not help but starve to death the very market one was actually seeking to conquer. |
In dieser Frage möchten wir uns mit einer Stellungnahme zurückhalten, bis ein größerer Teil unserer Fragen beantwortet worden ist. | In this respect, we would like to postpone any further decision on our position until we have received more answers to our questions. |
Ein größerer Zweck jenseits der Macht | Purpose beyond Power |
Auch ein größerer Ernteertrag wurde vorausgesagt. | Larger yields were also predicted. |
Auch ein größerer Ernteertrag wurde vorausge sagt. | Larger yields were also predicted. |
Auch ein größerer Ernteertrag wurde voraus gesagt. | Larger yields were also predicted. |
Auch ein größerer Ernteertrag wurde vorhergesagt. | Larger harvests were also predicted. |
Auch ein größerer Ernte ertrag wurde vorausgesagt. | Larger yields were also predicted. |
Subventionen für Energiekonzerne beispielsweise könnten davon abhängig gemacht werden, dass ein größerer Teil der Gewinne in kohlenstoffarme Innovationen investiert werden. | For example, subsidies received by energy corporations could be made conditional on a greater percentage of profits being invested in low carbon innovations. |
alle oder ein größerer Teil der aktuellen Zusammenschlüsse, die den Schwellenwert erreichen, durch die Unternehmen angemeldet wurden wird später ergänzt | all or a larger part of actual concentrations that attain the threshold figures have been covered by notifications from companies to be completed ... . |
alle oder ein größerer Teil der tatsächlich durchgeführten Zusammenschlüsse, die den Schwellenwert erreichen, durch die Unternehmen angemeldet wurden oder nicht | all or most concentrations which actually take place and are in excess of the threshold figures have been notified by companies |
Gegenwärtig stammt ein zunehmend größerer Teil der Flüchtlinge in Europa aus Ländern der Dritten Welt und sind wir weniger gastfreundlich. | These days, an increasing proportion of refugees in Europe hail from the developing world, and we are less hospitable. |
6.8 Nach und nach wird ein immer größerer Teil der Arbeitsmarktpolitik gemäß den von der EU festgelegten Bestimmungen und Verfahrensweisen geregelt. | 6.8 Bit by bit, labour market policy is increasingly being regulated by EU rules and practice. |
7.8 Nach und nach wird ein immer größerer Teil der Arbeitsmarktpolitik gemäß den von der EU festgelegten Bestimmungen und Verfahrensweisen geregelt. | 7.8 An increasingly large part of labour market policy is regulated by EU rules and practice. |
Das ist sogar noch ein größerer Hit! | This is even a bigger hit! |
Was die Gemeinschaft betrifft, so befasse ich mich mit dem leeren Teil, denn das ist ein größerer Ansporn, als wenn man sich damit zufriedengibt, den vollen Teil zu betrachten. | The important thing is to show that we are deter mined to take steps to reverse a tendency which has so far reinforced the stronger economies and made the situation worse in the more disadvantaged regions. |
Der dritte Punkt ein Europa mit größerer Bürgernähe. | The third point, a Europe that is closer to the citizens. |
Gegenüber den mit Nifedipin SR behandelten Patienten (17 p 0,055) erhielt jedoch ein größerer Teil der mit Lisinopril behandelten Patienten zusätzlich Frusemid (27 ). | However, a greater proportion of patients treated with lisinopril received additional frusemide (27 ) compared with patients treated with nifedipine SR (17 p 0.055). |
Sie wurde ein viel größerer Hund, als ich dachte. | She turned out to be a much bigger dog than I'd anticipated. |
In den USA dagegen wird ein viel größerer Teil der Investitionen durch die Emission von Staatsanleihen finanziert, die eine längere Laufzeit haben können als Bankdarlehen. | By contrast, in the US, a much larger proportion of investment is financed by issuing bonds, which can have a longer maturity than bank loans. |
Insbesondere fördern niedrigere Steuern den Anreiz der Bürger in Bildung und Ausbildung zu investieren , da ein größerer Teil des zusätzlichen Einkommens in ihrer Hand bleibt . | In particular , lower taxes raise the incentive for people to take up further education and training , as a larger share of the additional income they could earn as a result stays in their hands . |
Wir brauchen daher eine neue Strategie für die Globalisierung, die sicherstellt, dass ein viel größerer Teil der Welt aus der Ausweitung der Weltmärkte Nutzen zieht. | We therefore need a new strategy for globalization that ensures that much more of the world will benefit from the expansion of world markets. |
Zweitens könnte versucht werden, einige bisher ausgeklammerte Ausgabenkategorien, insbesondere die FuE Ausgaben, in die Analyse einzubeziehen, damit ein noch größerer Teil der Gesamtausgaben erfaßt wird. | Secondly, an attempt might be made to include in the analysis a number of categories of expenditure which have hitherto been excluded, in particular R D, so that an even greater proportion of total expenditure is covered. |
Ferner führte Refratechnik zwar absolut gesehen ähnliche Mengen ein, doch entfiel auf diese Einfuhren anders als bei RHI ein viel größerer Teil der Verkäufe von Refratechnik auf den Gemeinschaftsmarkt. | Furthermore, in contrast to the RHI situation discussed above, although Refratechnik imported similar absolute volumes, these represented a much larger percentage of their sales on the Community market. |
wenn bei Ihnen ein größerer orthopädischer Eingriff vorgesehen ist und | if you are due to have major orthopaedic surgery and |
Es muss ein größerer Spielraum für kommerzielle Ausgleichsmöglichkeiten geschaffen werden. | There must be more room for trade compensation. |
Den Berufsverbänden und organisationen ist ein größerer Stellenwert zu verleihen. | The associations and societies must be given due importance. |
Nehmen Sie REYATAZ mit dem Essen ein (eine Mahlzeit oder ein größerer Imbiss). | 155 Take REYATAZ with food (a meal or a substantial snack). |
Ein größerer Ein fluß Europas würde die Krise der Fischereiindustrie nur noch verschlimmern. | That is the second reason why a fisheries policy must be adopted by the end of the year. |
Ein weitaus größerer Beitrag wäre ein EU Gesetz für Umwelthaftung für gefährliche Ladung. | A far greater contribution would be if a piece of EU legislation governing environmental liability with regard to dangerous cargo were to be laid down. |
Natürlich gab es viele Leute, die 100 Prozent wählten, aber ich stellte fest, dass sich ein viel größerer Teil der Menschen als etwas viel Nuancierteres bezeichnete. | Of course, there were lots of people who opted for a 100 percent one or the other, but I found that a much larger proportion of people identified as something that was much more nuanced. |
Sie sagen, sie wollen ein sinnvolles Leben mit größerer Bedeutung führen. | They talk about wanting lives of purpose and greater meaning. |
Tumorpatienten oder Patienten, bei denen ein größerer orthopädischer Eingriff vorgesehen ist | 191 Cancer patients or patients scheduled for major orthopaedic surgery |
Verwandte Suchanfragen : Größerer Teil - Größerer Teil - Größerer Teil - Größerer Teil - Größerer Teil - Ein Teil - Ein Teil - Ein Teil - Ein Teil, - Ein Teil - Ein Größerer Einfluss - Ein Größerer Spielraum - Ein Größerer Fokus - Ein Größerer Zweck