Übersetzung von "eigentliches Thema" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Eigentliches Thema - Übersetzung : Eigentliches Thema - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mein eigentliches Thema ist aber die nationale Sicherheit.
But my subject is national security.
Hier liegt unser eigentliches Problem.
That of course is our real problem.
In der Schlechtigkeit ist kein eigentliches Sein.
The year of his death is unknown.
Das ist aber nicht mein eigentliches Anliegen.
We were concerned in our committee with defending three sectors, which we considered as of equal impor tance.
Trotz allem bietet diese Frage sehr viel weniger Anlass zu Frustration als unser eigentliches Thema, nämlich die Lage, in der sich unsere Welt befindet.
This fact is, however, worthy of a much smaller degree of frustration than the situation we actually ought to be frustrated about, that is, the situation the world finds itself in.
Dabei entstehen solvatisierte Elektronen, die als eigentliches Reduktionsmittel dienen.
The electrons are taken up by the aromatic ring, one at a time.
Mein eigentliches Ziel ist es, etwas Unerwartetes zu schaffen.
So ultimately, my goal is to create something unexpected.
Das ist unser eigentliches Ziel, um Suchanfragen zu beantworten.
That's what we really want for being able to respond to search queries.
Sein eigentliches Hauptziel, der Zuger Regierungsrat Robert Bisig, blieb unverletzt.
His main intended target was the Cantonal Minister Robert Bisig, who was unharmed.
Beschäftigung stellt meines Erachtens kein eigentliches Ziel der Bank dar.
In my view, employment is not a goal in itself as far as the Bank is concerned.
Daß wir es solange geglaubt haben, das ist ja unser eigentliches Unglück.
We've only harmed ourselves by believing it for so long.
Eigentliches Ziel war es, dem von Krieg und Pest verursachten Bevölkerungsrückgang entgegenzuwirken.
The real aim was to counteract the war and plague which had caused the population decline.
Daher gibt es in Bremen im Grunde kein eigentliches Oberhaupt der Kirche.
The main church of the Evangelical Church of Bremen is Bremen Cathedral.
Wir sind weiterhin der Ansicht, daß die EU kein eigentliches Verteidigungsbündnis sein soll.
We continue to believe that the EU should not be an actual defence alliance.
Vier Monate später wurde Majid lebendig gefasst, die Bomben hatten ihr eigentliches Ziel verfehlt.
Four months later, Majid was captured alive the bombs had missed their intended target.
) aber nicht geplant, sondern spontan vor der Kamera entwickelt, die ihr eigentliches Element war.
She stated that her conversion was something she had long considered and was not related to her marriages.
Die Tatsache, dass wir für so lange geglaubt, das ist wirklich unser eigentliches Unglück.
The fact that we have believed for so long, that is truly our real misfortune.
Mit 21 Jahren wurde er Schneidermeister, aber sein eigentliches Interesse galt immer noch der Mechanik.
He became a master craftsman at 21, but he still was interested in mechanics.
Aber diese Karte zeigt hier drüben, wie groß wie weit sich ihr eigentliches Reich ausdehnte.
But this map right over here shows what was the extense of their how far their actual empires did extend
Als es all die Freiheit sah und das Tanzen, und sich an sein eigentliches Leben erinnerte.
When he saw all the freedom and the dancing, and it remembered it's original life.
Erreicht die Schockwelle ihr eigentliches Ziel, so erleidet dieses noch mehr Schaden und wird zudem betäubt.
Once the shockwave reaches its intended target, he takes even more damage and is also stunned.
Das ist doch Ihr eigentliches Hindernis, daß Sie in den Strukturen der nationalen Bürokratien festgefahren sind.
Lega less it manages to incorporate in its policies solutions to the current problems of development, cooperation in society and the very survival of an economic and industrial system which cannot be viewed piecemeal but has to be seen in an overall, European, light.
Sie sind die Stütze unseres Handelns das Personal ist unser eigentliches Kapital, das Kapital der Kommission.
It is the central part of our reform. Our staff are the Commission' s best asset, its richest resource.
Darin liegt ihr eigentliches Potential, ein Vorbild zu sein, nicht nur für ihre eigene Region, sondern weltweit.
That is why it truly has the potential to be a model not only for its own region, but also globally.
Der Tur Abdin ist überwiegend eher hügelig denn als eigentliches Gebirge ausgebildet und wirkt eher wie eine Hochebene.
Tur Abdin is of great importance to Syriac Orthodox Christians, for whom the region used to be a monastic and cultural heartland.
Demzufolge übt die EIB selbstverständlich durchaus erheblichen makroökonomischen Einfluss aus, dieser Einfluss stellt allerdings kein eigentliches Ziel dar.
As a result, the EIB naturally has macro economic influence, and, indeed a great deal of it, but this influence is not a goal in itself.
Eigenschaften und Versionen Wie bei Windows 1.0 handelte es sich bei Windows 2.x noch um kein eigentliches Betriebssystem.
Features Windows 2.0 allowed application windows to overlap each other unlike its predecessor Windows 1.0, which could display only tiled windows.
Porter Stout Eine Bierart, die weder ein Porter noch ein eigentliches Stout ist, gewöhnlich bleibt die Bezeichnung Porter erhalten.
As the oatmeal stout was parti gyled with their porter and standard stout, these two also contained the same proportion of oats.
Er hielt nur gelegentlich Vorlesungen über sein eigentliches Gebiet der mathematischen Logik und begründete in Norwegen auch keine Schule.
There he taught the graduate courses in algebra and number theory, and only occasionally on mathematical logic.
Die Streusiedlung ohne eigentliches Dorfzentrum erstreckt sich auf dem breiten Höhenrücken des Belpbergs zwischen dem Aare und dem Gürbetal.
It is located on a hill that shares the town's name, between the Aare river and the Gürbetal.
Seit August 2006 arbeitete sie zugleich an der Veröffentlichung ihres nächsten Soloalbums, mit dem sie ihr eigentliches Soloprojekt begann.
In August 2006 she started to work on her next solo album, My Winter Storm , the beginning of her main solo project.
Es ist somit kein eigentliches politisches Grundsatzdokument, aber wir können daraus anhand fundierter Tat sachen durchaus bestimmte politische Schlußfolgerungen ziehen.
I am expressing a wish here, but it is based on the Rules of Procedure.
Ein Beispiel ist das Integral formula_12bei dem der Integrand bei formula_13 eine Singularität besitzt und daher nicht als (eigentliches) Riemann Integral existiert.
For example, the integral formula_28can be interpreted alternatively as the improper integral formula_29or it may be interpreted instead as a Lebesgue integral over the set (0, ).
Nun wissen wir natürlich alle, obgleich wir formal heute den Vorschlag der Kommission erörtern, daß dies nicht unser eigentliches Diskussionsthema ist.
It is not, of course, a compromise, since Mr Moreland, who tabled these amendments earlier, if I am not mistaken, did not have them put to the vote in committee.
Eigentliches Ziel war aber das Gebiet des Bischofs Georg von der Pfalz von Speyer, der sich schließlich zum Pfalzgrafen von Heidelberg flüchtete.
The real aim, however, was the territory of the bishop George of Speyer, who finally escaped to the court of the Elector Palatine in Heidelberg.
Was die Größe angeht, sind wir im Moment eingeschränkt, aber unser eigentliches Ziel ist es, diese Flächen mit der Zeit zu vergrößern.
We are limited with distances right now, but our goal is actually to increase those distances over time.
), das er als sein eigentliches Hauptwerk betrachtete, ferner den Roman Sir Launcelot Greaves (1760) und die Reiseberichte Travels through France and Italy (1766).
Having suffered the loss of a daughter, he went abroad with his wife, and the result was Travels through France and Italy (1766).
Thema
Topic
Thema
Topic
Thema
Subject
Das bedeutet erstes eigentliches gemeinschaftliches Element , daß wir uns zusammentun, um diese Frage zu behandeln und daß wir Solidarität zeigen, um die Zahlungsbilanzdefizite zu tragen.
We must help business of all types large and small, manufacturing and service to create new job opportunities.
Wir sehen ja immer wieder, wenn wir außenpolitisch tätig sind, wie unsere mangelnden Strukturen uns daran hindern, unser eigentliches Gewicht in die Waagschale zu werfen.
Time and again, when we are active in the foreign policy field, we see the extent to which our inadequate structures prevent us from bringing our full weight to bear.
Wechselkurs. , ein weiteres gutes Thema, 5), ausgezeichnetes Thema,
Fifth, excellent topic,
Wir haben zwar die Intelligenz und den Fleiß, aber wir haben auch den Sozialismus des Herrn Papandreou, der uns bremst, und das ist unser eigentliches Problem.
In this connection, I support the proposals for industrial conversion and those for efforts to identify new directions that industry should be taking.
Nach Thema
By topic

 

Verwandte Suchanfragen : Eigentliches Element - Eigentliches Ziel - Eigentliches Experiment - Eigentliches Ziel - Eigentliches Wesen - Eigentliches Gerät - Eigentliches Gespräch - Eigentliches Programm - Eigentliches Objekt - Thema Thema - Thema Thema