Übersetzung von "eigentliche Verfahren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Eigentliche Verfahren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das eigentliche Verfahren begann am 26. | The trial began on 26 November 1963. |
Sie werden erst in dem Moment richtig neugierig, wenn das eigentliche Verfahren seinem Ende zugeht. | Their curiosity only gets the better of them once the real procedure reaches completion. |
Johannesburg richtete ein verstärktes politisches Augenmerk auf das eigentliche WTO Verfahren und seine Bedeutung für die Entwicklungsländer. | Johannesburg placed greater political focus on the actual WTO process and its significance for developing countries. |
Die eigentliche Suche. | The search itself. |
Meine eigentliche Kritik und meine eigentliche Frage richten sich jedoch an die Kommission. | However, my real criticism and my real questions are directed to the Commission. |
Look up eigentliche Punkt | Look up real point |
Eigentliche Anliegen gerecht ist. | Actual concern is righteous. |
eigentliche kritische Anordnung 2 | critical assembly proper 2 . |
Jetzt wird das eigentliche Verfahren mit der ausführlichen Prüfung in den Ausschüssen des Parlaments beginnen, und dieser Tatsache ist größte Bedeutung beizumessen. | Now the real process will start with detailed consideration in Parliament's committees and this is what is paramount. |
Das ist die eigentliche Frage. | That is what this is really about. |
Die eigentliche Bewährungsprobe beginnt erst . | Die eigentliche Bewährungsprobe beginnt erst . |
Die eigentliche Wahrheit war unerheblich. | We knew it meant there was about to be a butter shortage. In other words, Russians looked only for the agenda, the motivation behind the assertion. |
Tom ist der eigentliche Experte. | Tom's the real expert. |
Sie ist die eigentliche Expertin. | She's the real expert. |
Das eigentliche Virus ist AIDS. | I motion to call the disease Acquired Immune Deficiency Syndrome AlDS. |
Das war das eigentliche Experiment. | This was actually the experiment. |
Das ist der eigentliche Vorgang. | So that's the actual process that happens. |
Das ist der eigentliche Punkt. | There has been only the slowest of progress with these controls. |
Das ist das eigentliche Problem. | This is making fools of us. |
Das ist der eigentliche Grund. | I call Question No 60, by Mrs Ewing (H 146 82) |
Die eigentliche Arbeit kommt erst. | I would ask, what is it to be a union for? |
Ist das der eigentliche Grund? | Is he not able to defend his proposals ? |
Das ist das eigentliche Sachproblem. | What does it have to offer them ? |
Das ist der eigentliche Kernpunkt. | That is the heart of the matter. |
Das ist die eigentliche Aufgabe! | That is the real task. |
Dies ist die eigentliche Zivilgesellschaft. | That is the true civil society. |
Hier liegt das eigentliche Problem. | That is a genuine question. |
Das ist der eigentliche Hintergrund. | That is the real background to this. |
Das war der eigentliche Tenor. | That was what it boiled down to. |
Darin besteht die eigentliche Diskussion. | The real stakes are these. |
Die eigentliche Unfallursache blieb zunächst ungeklärt. | Initially the actual cause of the accident remained unclear. |
Das wird das eigentliche Problem sein. | That will be the real problem. |
Vielleicht ist das das eigentliche Problem. | Maybe that's the real problem. |
Das ist nicht das eigentliche Problem. | That's not the real problem. |
Der eigentliche Prozess begann am 10. | The trial began on May 10, 1865. |
Die eigentliche Nachricht, ein HTML Fragment. | The message itself. This is a HTML fragment. |
Die macht dann die eigentliche Arbeit. | For some special layouts, we need the Win based tool AviSynth. |
Die eigentliche Frage ist dann also | So the real question then is |
Herr E ist der eigentliche Normalfall | Mr E is actually a standard case |
Die eigentliche Frage dahinter ist immer | let's just do a bunch of examples of identifying significant figures, then we'll try to come up with some rules of thumb. |
Diese Grafik resümiert das eigentliche Problem. | And this graph sort of sums up what the problem is. |
Die eigentliche Zielgruppe der Erzeuger ist | It is primarily the trading sector that meets the cost of the levies. |
Der Rat ist das eigentliche Entscheidungsorgan . | The Council is the decision making authority par excellence . |
Worin liegt denn das eigentliche Problem? | As regards social legislation in the narrower sense, there are a number of directives. |
Aber wo ist das eigentliche Problem? | 'What is this that you are announcing?' |
Verwandte Suchanfragen : Eigentliche Doppelschleichen - Eigentliche Funktion - Eigentliche Einrichtung - Eigentliche Präsentation - Eigentliche Installation - Eigentliche Prüfung - Eigentliche Aufgabe - Eigentliche Aktion - Eigentliche Frage - Eigentliche Ursache - Eigentliche Arbeit - Eigentliche Schlüssel - Eigentliche Anliegen - Eigentliche Aussage