Übersetzung von "durch nichts zu tun" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durch - Übersetzung :
By

Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Nichts - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nichts zu tun
Nothing to do
Nichts zu tun.
Nothing to do.
Nichts zu tun?
It has not had a letter in 7 weeks.
Nichts zu tun?
Nothing to do?
Sonst nichts zu tun?
Nothing else to do?
Es wurden keine Pakete durch das gegebene Suchmuster ausgewählt nichts ist zu tun.
No packages were selected by the given search pattern nothing to do.
Es gab nichts zu tun.
There was nothing left to do .
Hast du nichts zu tun?
Don't you have anything to do?
Er hat nichts zu tun.
He has nothing to do.
Hast du nichts zu tun?
Don't you have something to do?
Es gibt nichts zu tun.
There's nothing to do.
Es gibt nichts zu tun.
There is nothing to do.
Haben Sie nichts zu tun?
Don't you have something to do?
Man braucht nichts zu tun.
Nothing has to be done.
Wer hat nichts zu tun?
Who's not busy?
Ich hatte nichts zu tun.
I wasn't busy.
Tom hat nichts zu tun.
Tom has nothing to do.
Ich habe nichts zu tun.
I've got nothing to do.
Wir haben nichts zu tun.
We don't have anything to do.
Tom braucht nichts zu tun.
Tom doesn't need to do anything.
Wir haben nichts zu tun.
We have nothing to do.
Tom hatte nichts zu tun.
Tom had nothing to do.
Es gab nichts zu tun.
There was nothing to do.
Es gibt nichts zu tun.
You ve got nothing to do.
Nichts zu tun, außer warten.
Mama. Nothing to do but wait.
Habt ihr nichts zu tun?
You fellows got nothing else to do?
Ich habe nichts zu tun.
I ain't got nothing to do.
Hat sonst nichts zu tun.
Nothing else to do.
Ich habe nichts zu tun.
Got nothing to do.
Hast du nichts zu tun?
Aren't you working that community key overtime?
Dein Bestes zu tun ist besser als gar nichts zu tun.
Doing your best is better than doing nothing at all.
es gibt etwas zu tun und es gibt nichts zu tun ...
Yes, yes, in the sense that the mind, thoughts are going to keep coming up, that are thoughts, little bubbles. You've shaken the tub, and little bubbles are coming up. You're mentioning them because you consider them significant or important.
Nichts zu tun, außer Schwierigkeiten zu kriegen.
Nothing to do but get myself into trouble.
Ich habe nichts Besseres zu tun.
I have nothing better to do.
Ich habe nichts Besseres zu tun.
I don't have anything better to do.
Hast du nichts Besseres zu tun?
Don't you have anything better to do?
Ich habe jetzt nichts zu tun.
I have nothing to do now.
Ich habe jetzt nichts zu tun.
I don't have anything to do now.
Heute gibt es nichts zu tun.
There is nothing to do today.
Ich habe nichts Besonderes zu tun.
I have nothing particular to do.
Damit habe ich nichts zu tun.
I have nothing to do with it.
Ich habe nichts damit zu tun.
I have nothing to do with it.
Er hat nichts damit zu tun.
He has nothing to do with it.
Sie vermag nichts allein zu tun.
She is incapable of doing anything alone.
Sie hatte gestern nichts zu tun.
She had nothing to do yesterday.

 

Verwandte Suchanfragen : Nichts Zu Tun - Nichts Tun - Nichts Tun - Nichts Tun - Zu Tun, Durch - Nichts Zu Tun, Aber - Nichts Zu Tun Haben - Kann Nichts Tun - Nichts Tun Option - Nichts Anderes Tun, - Wird Nichts Tun, - Zu Tun - Zu Tun - Durch Nichts, Dass