Übersetzung von "diese Vereinbarung endet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vereinbarung - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Endet - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Endet - Übersetzung : Endet - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Endet - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Diese Vereinbarung endet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
So endet diese Geschichte. | SO endeth this chronicle. |
Diese Wiederholung endet gewalttätig und schnell. | The reenactment ends violently and quickly. |
Diese Unterrichtsstunde endet in zehn Minuten. | This class will be over in ten minutes. |
Mit dieser Antwort endet diese Debatte. | That reply ends this debate. |
Diese Vereinbarung gilt. | That deal goes all the way. |
Mich gefragt wann ... wann endet diese Sache? | Wondering when... when does this thing end? |
Diese unerfreuliche Geschichte endet mit dem Selbstmord des Opfers. | This unpleasant saga ends with the victim taking her own life. |
Diese Übergangszeit endet spätestens zum Ende des Jahres 2007 . | This transition period will expire no later than the end of 2007 . |
Diese Vereinbarung lautet in ihrem Kernsatz | Between January 1984 and March 1986 a total of nine rounds of talks took place. |
Diese Vereinbarung betrifft nicht allein Butter. | This agreement does not specifically deal with butter. |
Trotzdem wurde diese Vereinbarung effektiv gebrochen. | Even the Toronto Globe and Mail said recently in the context of this issue 'It is high time some honest respect was shown by Ontario and Canada for GATT.' |
HABEN BESCHLOSSEN, DIESE VEREINBARUNG ZU SCHLIESSEN | HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT |
Diese Vereinbarung ist noch nicht wirksam | Such arrangements have yet to enter into operation, |
Darum haben wir gegen diese Vereinbarung gestimmt, weil wir selbstverständlich eine bessere Vereinbarung wollen. | That is why we have voted against this agreement, since what we want, of course, is a better agreement. |
Diese Vereinbarung wird nach fünf Jahren überprüft . | This agreement will be reviewed after five years . |
Die Europäische Union begrüßt diese Vereinbarung sehr. | As the honourable Member knows, the governments in Skopje and Belgrade recently reached agreement on border demarcation between the Federal Republic of Yugoslavia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Aber diese Vereinbarung war nur zum Spaß. | When we made that agreement, it was only as a joke. |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | That arrangement shall, inter alia, include the following provisions |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | This arrangement shall include, inter alia, provisions on |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | That arrangement shall include, inter alia, provisions on |
Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. | This Arrangement shall be concluded for an unlimited period. |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | This arrangement shall include provisions on |
Diese Vereinbarung kann nicht davor beendet werden. | THE REPUBLIC OF CYPRUS, |
Für diese Vereinbarung gelten die folgenden Begriffsbestimmungen | For the purposes of this Agreement the following definitions apply |
Diese Vereinbarung kann nicht davor beendet werden. | This Agreement cannot be terminated before then. |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | This arrangement shall include inter alia provisions on |
Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. | Each Contracting Party may, after consultations within the Committee, denounce this Arrangement by notifying the other Contracting Party. |
Diese Vereinbarung wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | This Agreement is concluded for an indefinite period. |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | This arrangement shall, inter alia, include the following provisions |
Auch die Anpassung an diese Moderne endet für die Protagonisten tragisch. | The producers changed the opening and also deleted other scenes they deemed unnecessary. |
Diese Gemeinschaft beginnt und endet nicht in Brüssel, Luxemburg und Straßburg. | The fact is that an aging population poses new, serious and unfamiliar problems for us. |
Diese Aussetzung endet frühestens mit Ablauf der Stillhaltefrist nach Absatz 6. | The suspension shall end no earlier than the expiry of the standstill period referred to in paragraph 6. |
Endet deren Mitgliedschaft im Verwaltungsrat jedoch während der Amtszeit als Vorsitzender bzw. stellvertretender Vorsitzender, so endet diese Amtszeit ebenfalls zu diesem Zeitpunkt. | If, however, their membership of the Administrative Board ends at any time during their term of office as Chairperson or Deputy Chairperson, then their term of office shall automatically expire on that date also. |
Die Kommission hält ihre Verpflichtungen zur Einhaltung dieser Vereinbarung ein, ja, sie übererfüllt diese Vereinbarung. | The Commission is complying, and in fact over achieving, in relation to what it has to do in order to carry out this agreement. |
Wir möchten nicht, daß diese Auseinandersetzung mit einem geteilten, unzufriedenen Parlament endet. | I consider Franco German reconciliation to be one of the chief aspects of European unification. |
Diese Frist endet in jedem Fall, bevor die MWB Feststellung getroffen wird. | This is in all cases before any MET determination is made. |
Es ist außerordentlich wichtig, diese Vereinbarung zu erzielen. | It is vitally important that we come to this agreement. |
Diese Vereinbarung bleibt auf unbegrenzte Zeit in Kraft. | If difficulties or disputes arise between the Contracting Parties regarding the implementation of this Agreement, the Customs Authorities of the Contracting Parties shall endeavour to resolve the matter through consultation and discussion. |
Sie endet | She concludes |
endet mit | ends with |
Endet am | Ending on |
(Musik endet) | (Music ends) |
Diese beginnt an der Holzbrücke und endet am Tor Budějovická brány (Budweiser Tor). | It starts at the wooden Lazebnický Bridge and ends at the Budějovická Gate. |
Diese Vereinbarung bezieht sich auf vierteljährliche und jährliche Zahlungsbilanzdaten | This arrangement relates to quarterly and annual balance of payments data |
Heute jedoch hat diese Vereinbarung weitgehend ihren Sinn verloren. | Today, that bargain has lost most of its original justification. |
Verwandte Suchanfragen : Vereinbarung Endet - Vereinbarung Endet - Diese Endet - Diese Vereinbarung - Diese Vereinbarung - Diese Vereinbarung - Diese Vereinbarung Regelt - Unterliegt Diese Vereinbarung - Akzeptieren Diese Vereinbarung - Diese Vereinbarung Ausgeführt