Übersetzung von "diese Vereinbarung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vereinbarung - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Diese - Übersetzung : Diese Vereinbarung - Übersetzung : Diese Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung : Diese Vereinbarung - Übersetzung : Vereinbarung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Vereinbarung gilt. | That deal goes all the way. |
Diese Vereinbarung lautet in ihrem Kernsatz | Between January 1984 and March 1986 a total of nine rounds of talks took place. |
Diese Vereinbarung betrifft nicht allein Butter. | This agreement does not specifically deal with butter. |
Trotzdem wurde diese Vereinbarung effektiv gebrochen. | Even the Toronto Globe and Mail said recently in the context of this issue 'It is high time some honest respect was shown by Ontario and Canada for GATT.' |
HABEN BESCHLOSSEN, DIESE VEREINBARUNG ZU SCHLIESSEN | HAVE DECIDED TO CONCLUDE THIS AGREEMENT |
Diese Vereinbarung ist noch nicht wirksam | Such arrangements have yet to enter into operation, |
Darum haben wir gegen diese Vereinbarung gestimmt, weil wir selbstverständlich eine bessere Vereinbarung wollen. | That is why we have voted against this agreement, since what we want, of course, is a better agreement. |
Diese Vereinbarung wird nach fünf Jahren überprüft . | This agreement will be reviewed after five years . |
Die Europäische Union begrüßt diese Vereinbarung sehr. | As the honourable Member knows, the governments in Skopje and Belgrade recently reached agreement on border demarcation between the Federal Republic of Yugoslavia and the Former Yugoslav Republic of Macedonia. |
Aber diese Vereinbarung war nur zum Spaß. | When we made that agreement, it was only as a joke. |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | That arrangement shall, inter alia, include the following provisions |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | This arrangement shall include, inter alia, provisions on |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | That arrangement shall include, inter alia, provisions on |
Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. | This Arrangement shall be concluded for an unlimited period. |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | This arrangement shall include provisions on |
Diese Vereinbarung kann nicht davor beendet werden. | THE REPUBLIC OF CYPRUS, |
Für diese Vereinbarung gelten die folgenden Begriffsbestimmungen | For the purposes of this Agreement the following definitions apply |
Diese Vereinbarung kann nicht davor beendet werden. | This Agreement cannot be terminated before then. |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | This arrangement shall include inter alia provisions on |
Diese Vereinbarung wird auf unbestimmte Zeit geschlossen. | Each Contracting Party may, after consultations within the Committee, denounce this Arrangement by notifying the other Contracting Party. |
Diese Vereinbarung wird auf unbegrenzte Zeit geschlossen. | This Agreement is concluded for an indefinite period. |
Diese Vereinbarung enthält unter anderem Bestimmungen über | This arrangement shall, inter alia, include the following provisions |
Die Kommission hält ihre Verpflichtungen zur Einhaltung dieser Vereinbarung ein, ja, sie übererfüllt diese Vereinbarung. | The Commission is complying, and in fact over achieving, in relation to what it has to do in order to carry out this agreement. |
Es ist außerordentlich wichtig, diese Vereinbarung zu erzielen. | It is vitally important that we come to this agreement. |
Diese Vereinbarung bleibt auf unbegrenzte Zeit in Kraft. | If difficulties or disputes arise between the Contracting Parties regarding the implementation of this Agreement, the Customs Authorities of the Contracting Parties shall endeavour to resolve the matter through consultation and discussion. |
Diese Vereinbarung bezieht sich auf vierteljährliche und jährliche Zahlungsbilanzdaten | This arrangement relates to quarterly and annual balance of payments data |
Heute jedoch hat diese Vereinbarung weitgehend ihren Sinn verloren. | Today, that bargain has lost most of its original justification. |
Diese Vereinbarung hat jedoch keines der grundsätzlichen Probleme gelöst. | Virtually all world trade is currently controlled by less than 1 000 multinational companies, over two thirds of which are American. |
So gesehen dürfen wir diese Vereinbarung als vorteilhaft betrachten. | In this light, we should be positive about this agreement. |
Wir sollten versuchen, diese Vereinbarung auf die Beitrittskandidatenländer auszudehnen. | We ought to try to extend this agreement to the candidate countries. |
Diese Vereinbarung beschreibt ein Verfahren zur Wiedereinführung der Demokratie. | The Bonn Agreement lays down a process for the re introduction of democracy. |
Die Zeit ist reif für diese neue Interinstitutionelle Vereinbarung. | The time has come for us to have that new interinstitutional agreement. |
Diese Vereinbarung funktioniert zur vollsten Zufriedenheit der drei Parteien. | This agreement operates to the satisfaction of all three parties. |
Diese Vereinbarung wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. | The replies of the EIB shall be in English. |
Diese Vereinbarung, deren Einzelheiten im Folgenden dargestellt werden, trat an die Stelle der Vereinbarung vom 2. August 2003. | The new agreement, whose terms are described below, superseded the agreement of 2 August 2003. |
Diese Vereinbarung steht unter der aufschiebenden Bedingung, dass die Kommission diese Beihilfe genehmigt. | The agreement is subject to the suspensory condition that the Commission must approve such aid. |
Diese Vereinbarung kann durch schriftliche Vereinbarung zwischen den Vertragsparteien oder einseitig durch eine der Parteien aufgehoben oder ausgesetzt werden. | This Agreement may be terminated or suspended by written agreement between the Parties or unilaterally by either Party. |
Der Haushalts ausschuß glaubt, daß diese Vereinbarung beibehalten werden sollte. | Some of the problems which I hope that working party will consider are defined in paragraph 29 of the Committee on Budgets' report on the Parliament's budget. |
Warum sind wir also diese Vereinbarung zur Rubrik 5 eingegangen? | Why, then, did we come to this agreement where category 5 is concerned? |
Die Vertragsparteien genehmigen diese Vereinbarung nach ihren jeweiligen internen Verfahren. | The Contracting Parties shall approve this Arrangement in accordance with their own internal procedures. |
Die Vertragsparteien genehmigen diese Vereinbarung nach ihren jeweiligen internen Verfahren. | They shall notify each other of the completion of those procedures. |
Diese Vereinbarung tritt am Tag nach ihrer Unterzeichnung in Kraft. | Any request originating from the European Parliament under this Agreement may be transmitted to the EIB in any official language of the Union. |
Diese Vereinbarung gilt ausschließlich für das Hoheitsgebiet der Republik Albanien. | This Agreement shall only apply in the territory of the Republic of Albania. |
Türkische Behörden werden nicht müde, auf diese frühere trilaterale Vereinbarung hinzuweisen. | Turkish authorities continue to highlight that earlier tripartite agreement with Iran. |
b) diese Vereinbarung in dem Beförderungsdokument oder elektronischen Beförderungsdokument enthalten ist, | (b) That agreement is contained in the transport document or electronic transport record |
Verwandte Suchanfragen : Diese Vereinbarung Regelt - Diese Vereinbarung Endet - Unterliegt Diese Vereinbarung - Akzeptieren Diese Vereinbarung - Diese Vereinbarung Ausgeführt - Durch Diese Vereinbarung - Zuweisen, Diese Vereinbarung - Zurücktreten, Diese Vereinbarung - Liefern Diese Vereinbarung - Führen Diese Vereinbarung - Stellt Diese Vereinbarung - Diese Vereinbarung Datiert