Übersetzung von "die Verwaltung unseres Geschäfts" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verwaltung - Übersetzung : Verwaltung - Übersetzung : Verwaltung - Übersetzung : Die Verwaltung unseres Geschäfts - Übersetzung : Verwaltung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Effizientes System für die Verwaltung der Geschäfts und Beförderungsunterlagen | Satisfactory system of managing of commercial and transport records |
Unseres Erachtens arbeitet die Verwaltung schlampig, willkürlich und qualitativ schlecht. ... | In our opinion, the administration is slipshod, arbitrary and qualitatively very poor. ... |
Der Hauptteil unseres Geschäfts ist jetzt online, da wir keine Laufkundschaft mehr wie früher haben. | Most of our business has gone online because we really don't get the walk up traffic like we used to. |
Art des Geschäfts | Nature of the transaction |
Art des Geschäfts | Transaction Type |
(c) Volumen des Geschäfts | (ff) the volume of the transaction |
(c) Volumen des Geschäfts | (nn) the volume of the transaction |
(d) Zeitpunkt des Geschäfts | (gg) the time of the transaction |
(d) Zeitpunkt des Geschäfts | (oo) the time of the transaction |
(f) Kurszusatz des Geschäfts | (ii) the price notation of the transaction |
(f) Kurszusatz des Geschäfts | (qq) the price notation of the transaction |
Damit die Zollbehörden feststellen können, ob der Antragsteller über ein zufrieden stellendes System für die Verwaltung der Geschäfts und gegebenenfalls der Beförderungsunterlagen verfügt, muss dieser folgenden Anforderungen genügen | To enable the customs authorities to establish that the applicant has a satisfactory system of managing commercial and, where appropriate, transport records, the applicant shall fulfil the following requirements |
Kodierung der Art des Geschäfts | Coding of the nature of transaction |
Ich bitte den Präsidenten, den Geschäfts | I shall call on the Chair to put the matter to the committee. |
Artikel 12 Rechts , Geschäfts und Handlungsunfähigkeit | Article 12 Incapacity |
24 Art des ι ι Geschäfts | 24 Nature of Ι ι transaction |
Der letzte hier Übrigbleibende, glaube ich, wird sicher weder den Vorsitz, noch das Präsidium, noch die Verwaltung unseres Parlaments beschuldigen wollen. | I imagine that the steadfast crew who are still here will agree that neither the Presidency, the Bureau or the administration of this Parliament is to blame. |
Darüber hinaus muss effiziente Verwaltung, die für eine wissensbasierte Organisation wie die Kommission unabdingbar ist, als eine der Kernfunktionen unseres Gemeinschaftsorgans betrachtet werden. | It also requires treating effective management, which is essential for a knowledge based organisation like the Commission, as a core task of the institution. |
Ein 28 jähriger Inhaber eines Handy Geschäfts. | A 28 year old cell phone shop owner. |
Starten Sie am unteren Rand des Geschäfts! | Start at the bottom of the business! |
(b) fachliche Beratungsleistungen zu Geschäfts und Vermarktungsstrategien. | (b) the provision of professional advice on business and marketing strategies. |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzen würde. | violate an industrial, commercial or professional secret. |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. | Amendments to this Protocol |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. | In order to comply with a request for assistance, the requested authority shall proceed, within the limits of its competence and available resources, as though it were acting on its own account or at the request of other authorities of that same Party, by supplying information already possessed, by carrying out appropriate enquiries or by arranging for them to be carried out. |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. | An arbitrator shall not disclose an arbitration panel report or parts thereof prior to its publication in accordance with Chapter 14 (Dispute Settlement) of Title III (Trade and Business) of this Agreement. |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzen würde. | Requests pursuant to this Protocol shall be made in writing. |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. | ex Chapter 95 |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. | Requests for assistance shall be executed in accordance with the legal or regulatory provisions of the requested Party. |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. | Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. |
Organisation einer Geschäfts und Investorenkonferenz in Jordanien | Private sector development, business climate, trade and investment, job creation |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. | Assistance on request |
ein Betriebs , Geschäfts oder Berufsgeheimnis verletzt würde. | violate an industrial, commercial or professional secret. |
Der erste Teil bezieht sich auf die Bedeutung, die wir der Geschäfts | We have the impression that in the past few weeks certain |
Die Stadt Manchester ist ein gut etabliertes Geschäfts , Dienstleistungs und Finanzzentrum. | The environmental quality of the region will be at risk in the long term unless countermeasures are taken. |
Dann geben Sie mir einen schnellen Geschäfts Überblick. | And then you want to give me a quick business overview. |
Mein Hund nimmt während seines Geschäfts Augenkontakt auf. | My dog makes eye contact when he poops. |
Und es gebe keine vorübergehende Aussetzung des Geschäfts. | And there would have been no temporary suspension of business. |
Es ist Teil des Lebens und alltäglichen Geschäfts. | It was part of the business of life in general. |
Dann geben Sie mir einen schnellen Geschäfts Überblick. | Then you give me a quick business overview. |
Und das bringt uns zur Mythologie des Geschäfts. | And that brings us to the mythology of business. |
In diesem Gemeinwesen sieht so Geschäfts Synergie aus. | And in the same community, this is business synergy. |
Wieviel Gewinn mache ich vom Betrieb des Geschäfts? | How much am I making from operating the business? |
Nun drei Bemerkungen zur Frage des Erdgasröhren geschäfts. | I would also like to make three comments on the question of the pipeline. |
FW Käufe werden zum Kassa Abrechnungstag des Geschäfts in Nebenbüchern ( außerbilanziell ) erfasst und wirken sich ab diesem Tag und zum Kassakurs des Geschäfts auf die Durchschnittskosten der Währungsposition aus . FW Verkäufe werden zum Kassa Abrechnungstag des Geschäfts in Nebenbüchern ( außerbilanziell ) erfasst . | FX purchases are booked off balance sheet at the spot settlement date of the transaction , affecting the average cost of the foreign currency position from this date and at the spot rate of the transaction FX sales are booked off balance sheet at the spot settlement date of the transaction . |
Ohne sie könnten die Welt der Institutionen, die Geschäfts und Arbeitswelt nicht existieren. | Without it, institutions, business and the world of work could not function. |
Verwandte Suchanfragen : Unseres Geschäfts - Geschäfts Verwaltung - Transformation Unseres Geschäfts - Maßstab Unseres Geschäfts - Entwicklung Unseres Geschäfts - Transformation Unseres Geschäfts - Konsolidierung Unseres Geschäfts - Aufbau Unseres Geschäfts - Verwaltung Ihres Geschäfts - Verwaltung, Die - Verwaltung, Die - Die Die Verwaltung - Wie Unseres - Unseres Kollegen