Übersetzung von "des Teufels Anwalt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Anwalt - Übersetzung : Anwalt - Übersetzung : Anwalt - Übersetzung : Des Teufels Anwalt - Übersetzung : Anwalt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich möchte nun ein wenig Teufels spielen Anwalt mit mir.
I now want to play a little bit of devil's advocate with myself.
Des Teufels Regisseur .
She committed suicide in 1989.
Hellseher des Teufels.
Hellseher des Teufels.
Gewerkschaften sind des Teufels.
Unions are the work of the Devil.
Schmeichler sind des Teufels Ammen.
Flatterers are the Devil's nurses.
Makramee ist des Teufels Handwerk.
Macrame is the Devil's handicraft.
Ihr seid des Teufels, Jungfrau!
Have you gone mad, young lady!
Es ist des Teufels Plan.
It's the devil that prompts you.
Ich spiele nur des Teufels Advokat.
I'm just playing the devil's advocate.
Willkommen in der Höhle des Teufels
Welcome to the Devil's Den
Arabat chetan . Der Wagen des Teufels.
Alrabat sheitan, the devil's cart.
Sie sind die Gehilfen des Teufels!
You're in league with the devil!
Speisewirthin des Teufels, gieb mir etwas zum Abendessen.
He broke off Tavern keeper of the devil, give me some supper!
Sie ist so alt wie des Teufels Großmutter.
She is as old as the devil's grandmother.
Für dein Verbrechen? Das ist des teufels Logik.
Who must die?
Asmodis ist in heutiger Zeit ein Synonym des Teufels.
He is one of the Kings of Hell under Lucifer the emperor.
Die Kleidung trägt Schuld am Tod des armen Teufels.
For the hound. These clothes were the cause of that poor devils death.
Irren ist menschlich, auf Irrtümern bestehen aber ist des Teufels.
To err is human, but to persist in error is diabolical.
Der Krebs des Tasmanischen Teufels ist vielleicht der ultimative Krebs.
So this Tasmanian devil cancer is perhaps the ultimate cancer.
Und des Teufels Großmutter war da, mit all ihrer Hexerei.
And the Devil's grandmother was there with all her witchcraft.
Nein, in drei Teufels Namen!
No, doggone it!
Aber die Population des Tasmanischen Teufels erlebt einen extrem schnellen Rückgang.
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline.
Die Antwort fand sich in der Untersuchung der DNS des Krebses des Tasmanischen Teufels.
And the answer came from studying the Tasmanian devil cancer's DNA.
Wollen Sie Ihr Kind der Hinterlist der Welt und des Teufels überlassen?
Will you leave him to the temptations of the world and the devil?
Mein persönliches Ziel ist es, den Krebs des Tasmanischen Teufels zu besiegen.
My personal aim is to defeat the Tasmanian devil cancer.
Herr Kommissar, lassen Sie mich vor diesem Hintergrund des Teufels Advokaten spielen.
Therefore, Commissioner, allow me to play devil's advocate.
Es ist ein Werk des Teufels. Bekreuzige dich, ehe es dich kriegt.
It's all the devil's work, and you'd better cross yourself quick before he gets you.
Bei des Teufels Klauen! unterbrach ihn Clopin, deinen Namen, Halunke, und nichts weiter!
By the devil's claws! interrupted Clopin, your name, knave, and nothing more.
Anwalt
Lawyer
Anwalt
Advogado
Anwalt.
A lawyer.
Anwalt?
Counsel?
Wer in drei Teufels Namen ist Tom?
Who the heck is Tom?
So helfe ich denn in Teufels Namen!
Then I shall help in the devil's name!
Lasst uns deshalb die List des Teufels anerkennen, welcher bestimmte Dinge des wahrhaft Göttlichen nachgeahmt hat.
Let us therefore acknowledge the craftiness of the devil, who copied certain things of those that be Divine.
Im anschliessenden Gerichtsprozess gab Göldi unter Folter zu, die Kräfte des Teufels zu nutzen.
Göldi was arrested and under torture, admitted to entering in a pact with the Devil, who had appeared to her as a black dog.
Genau hier hat der Krebs des Tasmanischen Teufels eine absolut erstaunliche evolutionäre Anpassung entwickelt.
But that is where the Tasmanian devil cancer has acquired an absolutely amazing evolutionary adaptation.
Der Durchbruch kam mit der Untersuchung hunderter Krebsproben des Tasmanischen Teufels aus ganz Tasmanien.
Well the next breakthrough came from studying hundreds of Tasmanian devil cancers from all around Tasmania.
Meister Philipp Lheulier, der peinliche Anwalt des Königs.
Master Philippe Lheulier, advocate extraordinary of the king.
Er wird dich noch in Teufels Küche bringen.
He's going to get you in trouble.
Nun, dann werden wir in Teufels Küche kommen.
Then we'll be in a big mess.
Ihr Anwalt
Their attorney
Dieser Anwalt.
That's that lawyer.
Anwalt gekidnappt.
Lawyer kidnapped!
Welcher Anwalt?
Which lawyer?

 

Verwandte Suchanfragen : Teufels Stopfnadel - Teufels Rübe - Teufels Unkraut - Teufels Gehstock - Teufels Zigarre - Teufels Urne - Teufels Flachs - Teufels Äpfel - Teufels Fig - Anwalt Des Vertrauens