Übersetzung von "deren Verantwortung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verantwortung - Übersetzung : Deren - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Verantwortung - Übersetzung : Deren Verantwortung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Mit dieser Reform wird sowohl deren Macht als auch deren Verantwortung gestärkt.
This change will mean an increase in their power and responsibility.
Aber sowohl Depositeninhaber als auch deren Banken müssen Verantwortung übernehmen.
But neither depositors nor their banks should be given a free ride.
Diese Freiheits intuition führe dazu, dass Menschen bereit sind, für ihre Handlungen Verantwortung zu übernehmen und anderen Menschen für deren Handlungen Verantwortung zuzuschreiben.
Furthermore, God would voluntarily do so because the greatest good ... which can be done for a being, greater than anything else that one can do for it, is to be truly free.
Ebenfalls in deren Verantwortung liegt es, bei fälligen Zollabgaben die notwendigen Vorkehrungen zu treffen.
It is also their responsibility to take the necessary precautions where a customs debt is due.
Die Verantwortung dafür liegt allerdings weniger bei der EZB, deren Spielräume immer geringer werden.
The responsibility for this is not, however, chiefly attributable to the ECB, whose scope for action is becoming ever more restricted.
Augenmerk legen sie auch auf die Bedeutung der Zusammenarbeit mit Wirtschaftsunternehmen und deren soziale Verantwortung.
Some attention is also deserved to the importance of co operation with businesses and to corporate social responsibility.
An dieser Stelle sei auf die Verantwortung der Nachrichtenagenturen hingewiesen, deren Verhaltenskodex besonders erwähnt werden muß.
On this point it is worth mentioning the responsibility of news agencies, with particular regard to their codes of conduct.
Dezember 2001 . Die Weitergabe durch Kreditinstitute oder deren Beauftragte erfolgt auf deren eigene Gefahr und in deren voller Verantwortung und unterliegt den von den NZBen nach dieser Leitlinie festgelegten Bedingungen .
Sub frontloading by credit institutions or by their appointed agents shall take place at their own risk and full responsibility and shall be subject to the conditions laid down by the NCBs in accordance with this Guideline . 2 .
Für Verzögerungen muss persönliche Verantwortung übernommen werden, ebenso für eine zügige Abwicklung von Zahlungsvorgängen sowie deren Rechtmäßigkeit.
Personal responsibility must be taken for delays, and the same applies to the fluidity and legality of financial operations.
Als beratende Institution auf europäischer Ebene, deren Mitglieder vom Rat ernannt werden, sind wir uns unserer Verantwortung bewusst.
We are well aware of the responsibilities deriving from our role as a consultative institution at European level made up of members appointed by the Council.
Dabei spielt natürlich notwendigerweise die Frage der aktiven Beteiligung der Gebietskörperschaften in Verantwortung mit hinein, als auch deren
In the context of these consultations it proved important to take urgent and uniform measures.
Fünf der neun Menschen, für deren Verschwinden die IRA die Verantwortung übernommen hat, sind immer noch nicht gefunden worden.
Five of the nine people for whose disappearance the IRA claims responsibility remain unaccounted for.
Die EZB übernimmt keine Verantwortung für derartige Störungen bei der Nutzung dieser Website oder deren Links zu fremden Websites .
The ECB accepts no responsibility with regard to any problems occurring as a result of using this website or any linked external websites .
Die Verantwortung für die tägliche Erfüllung der Anforderungen der Richtlinien und deren Kontrolle muß den Mitgliedstaaten über lassen bleiben.
We still have a large number of amendments to vote on, and I hope to get the whole thing finished.
Umweltschutz ist Verantwortung, Verantwortung vor den Menschen, Verantwortung vor den kommerden Generationen, Verantwortung vor der Natur und der göttlichen Schöpfung.
I would also draw your attention to the fact that we in Europe are not all that well off in this respect since we have only 400 species compared with the world total of 8 600.
Verantwortung?
Responsibility?
Verantwortung?
Hold you excused?
Damit wird es für Europa noch wichtiger zu erkennen, wo seine wahren Sicherheitsinteressen liegen und Verantwortung für deren Durchsetzung zu übernehmen.
This makes it all the more important for Europe to wake up to where its real security interests lie, and to take responsibility for asserting them.
Dieser beleuchtet wichtige Bereiche für die Zukunft Europas, für deren Förderung die EIB im Rahmen ihrer Befugnisse eine große Verantwortung trägt.
It sheds light upon the important areas of Europe' s future development, which the EIB has a major responsibility for promoting within the framework of its powers.
Das Parlament müsste in dieser Woche einerseits Verantwortung gegenüber jenen Landwirten der Gemeinschaft zeigen, deren Investitionen ein Minimum an Stabilität erfordern.
This week, Parliament, on the one hand, should show responsibility towards those Community farmers whose investments require a minimum of stability.
6. betont erneut, dass die Verantwortung für den Schutz von Flüchtlingen hauptsächlich bei den Staaten liegt, deren volle und wirksame Zusammenarbeit, deren Tätigwerden und deren politische Entschlossenheit gefordert sind, damit das Amt des Hohen Kommissars seine mandatsgemäßen Aufgaben erfüllen kann
Re emphasizes that the protection of refugees is primarily the responsibility of States, whose full and effective cooperation, action and political resolve are required to enable the Office of the High Commissioner to fulfil its mandated functions
7. betont erneut, dass die Verantwortung für den Schutz von Flüchtlingen hauptsächlich bei den Staaten liegt, deren volle und wirksame Zusammenarbeit, deren Tätigwerden und deren politische Entschlossenheit gefordert sind, damit das Amt des Hohen Kommissars seine mandatsmäßigen Aufgaben erfüllen kann
Re emphasizes that the protection of refugees is primarily the responsibility of States, whose full and effective cooperation, action and political resolve are required to enable the Office of the High Commissioner to fulfil its mandated functions
5. betont erneut, dass die Verantwortung für den Schutz von Flüchtlingen hauptsächlich bei den Staaten liegt, deren volle und wirksame Zusammenarbeit, deren Tätigwerden und deren politische Entschlossenheit gefordert sind, damit das Amt des Hohen Kommissars seine mandatsmäßigen Aufgaben erfüllen kann
Re emphasizes that the protection of refugees is primarily the responsibility of States, whose full and effective cooperation, action and political resolve are required to enable the Office of the High Commissioner to fulfil its mandated functions
8. betont erneut, dass die Verantwortung für den Schutz von Flüchtlingen hauptsächlich bei den Staaten liegt, deren volle und wirksame Zusammenarbeit, deren Tätigwerden und deren politische Entschlossenheit gefordert sind, damit das Amt des Hohen Kommissars seine mandatsmäßigen Aufgaben erfüllen kann
Re emphasizes that the protection of refugees is primarily the responsibility of States, whose full and effective cooperation, action and political resolve are required to enable the Office of the High Commissioner to fulfil its mandated functions
(g) bei der Erstellung und Einreichung von Zahlungsanträgen die Ergebnisse aller von der Prüfbehörde oder unter deren Verantwortung durchgeführten Prüfungen zu berücksichtigen
(f) taking account when drawing up and submitting payment applications the results of all audits carried out by or under the responsibility of the audit authority
Weitere Schwierigkeiten verspricht auch die neben dem Emissionshandel hausgemachte belastende Bürokratie, für deren Beseitigung das Parlament leider nicht die Verantwortung tragen wollte.
Uncommonly burdensome levels of bureaucracy accompanying the emissions trading scheme, bureaucracy that Parliament, regrettably, has not been willing to bear the responsibility for breaking down, promise additional difficulties.
Stattdessen gibt es allen Anlass zur Verteidigung dieses Grundsatzes, da er von der Gleichheit der Mitgliedstaaten und von deren gemeinsamer Verantwortung ausgeht.
Instead, there is every reason to defend this principle, which is based upon equality between the Member States and upon everyone's joint accountability.
'Elterliche Verantwortung'
Parental responsibility
5.1 Verantwortung
5.1 Responsibilities
Geteilte Verantwortung
A shared responsibility
Verantwortung wofür?
Responsibility for what?
Finanzielle Verantwortung
Financial responsibility
Politische Verantwortung
Political responsibility
Verantwortung tragen
bear responsibility?
Wir wissen um die Verantwortung der landwirtschaftlichen Akteure, deren Ehrgeiz darin besteht, eine optimale Qualität ihrer Erzeugnisse unter Bewahrung ihres Lebensumfeldes zu erreichen.
We are aware of the responsibility of the agricultural professions, whose ambition is to achieve optimum product quality while preserving their way of life.
Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen, beispielsweise durch Sensibilisierung für international anerkannte Leitlinien und Grundsätze und deren Übernahme und Umsetzung sowie entsprechende Folgemaßnahmen,
Each Party, in accordance with its domestic law and Chapter 12 (Transparency) of Title V (Trade and Trade related Matters) of this Agreement, shall ensure that any measure aimed at protecting the environment or labour conditions that may affect trade or investment is developed, introduced and implemented in a transparent manner, with due notice and public consultation, and with appropriate and timely communication to, and consultation of, non state actors.
stellen sicher, dass alle Personen mit Zugang zu Verschlusssachen über ihre Verantwortung für deren Schutz gemäß den geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften unterrichtet werden.
ensure that all individuals with access to classified information are informed of their responsibility to protect it in accordance with the applicable laws and regulations.
Förderung der sozialen Verantwortung von Unternehmen, beispielsweise durch Sensibilisierung für international anerkannte Leitlinien und Grundsätze und deren Übernahme und Umsetzung sowie entsprechende Folgemaßnahmen,
promoting corporate social responsibility, for instance through actions concerning raising awareness of, adherence to, the implementation of and follow up to internationally recognised guidelines and principles
Sie hat letztendlich die Verantwortung. Diese Verantwortung muss sie wahrnehmen.
The Commission is ultimately responsible, and it must accept this responsibility.
Innerhalb dieses Rahmens wird die Verantwortung für die Geldpolitik einer unabhängigen Institution , der EZB , übertragen , deren vorrangiges Ziel es ist , die Preisstabilität zu gewährleisten .
Within that framework , responsibility for monetary policy is given to an independent institution , the ECB , which is assigned the maintenance of price stability as its primary objective .
Sie stellen sicher, dass alle Personen mit Zugang zu Verschlusssachen über ihre Verantwortung für deren Schutz gemäß den geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften unterrichtet werden.
not allow individuals access to such classified information unless they have a need to know and have been granted security clearance as appropriate in accordance with the applicable laws and regulations of the receiving Party
Sie stellen sicher, dass alle Personen mit Zugang zu Verschlusssachen über ihre Verantwortung für deren Schutz gemäß den geltenden Rechts und Verwaltungsvorschriften unterrichtet werden.
ensure that all individuals with access to classified information are informed of their responsibility to protect it in accordance with the applicable laws and regulations.
Die Verantwortung seiner Untergebenen befreit ihn nicht von seiner eigenen Verantwortung.
The responsibility of his subordinates shall in no way release him from his own responsibilities.
Die Verantwortung seiner Untergebenen befreit ihn nicht von seiner eigenen Verantwortung.
The responsibility of his subordinates shall in no way release him from his own responsibility.
Und in der Tat enthalten die Verfahrensvorschriften eine feinsinnig entworfene, eingebaute Vereinbarung, auf grund deren die Verantwortung für das Örganigramm beim Präsidium liegt, während die Verantwortung des Haushaltsausschusses sich auf die Abstim mung über die Bewilligung von Geldern bezieht.
I would like to assure the House that the Council will consider very carefully and very fully any proposed modifications put forward by Parliament and will take full cognizance non obligatory the back ground to these proposals.

 

Verwandte Suchanfragen : Verantwortung Verantwortung - Verantwortung, - Von Deren - Deren Seite - Deren Kosten - Deren Kunden - Deren Mutter - Deren Größe - Deren Haupttätigkeit - An Deren