Übersetzung von "deliktische Produkthaftung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Produkthaftung - Übersetzung : Deliktische - Übersetzung : Produkthaftung - Übersetzung : Deliktische - Übersetzung : Produkthaftung - Übersetzung : Deliktische Produkthaftung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nachrangig greift zwar daneben die deliktische Haftung.
where there is a misunderstanding as to the terms of the contract.
Betrifft Produkthaftung.
Points of order Mr Beyer de Ryke Mr de Ferranti, rapporteur
Artikel 4 Produkthaftung
Article 4 Product liability
Artikel 46 Produkthaftung
Article 4 6 Product liability
LDCOM bekräftigt, auch eine deliktische Haftung des Staates sei gegeben, insbesondere nach dem Gesellschaftsrecht.
LDCOM asserts that the State's tortious liability was also incurred, notably under company law.
Angleichung der Rechtsvorschriften betreffend die Produkthaftung und allgemeine Produktsicherheit.
Approximate legislation on liability for defective products and general product safety.
Abänderung 27 bezweckt die Aufhebung der speziellen Kollisionsnorm für die Produkthaftung.
Amendment 27 would abolish the special rule for product liability.
Betrifft Stand der Verhandlungen über den Entwurf einer Richtlinie über Produkthaftung tung
Subject Inhuman action taken by the Soviet Air Force against non combatants in Afghanistan
Die erneute Präzisierung der Produkthaftung durch den einzelnen Hersteller im Lebensmittelrecht ist ebenfalls erfreulich.
I am also very pleased that individual producer liability has been specified again in the food legislation.
Die Richtlinie über Produkthaftung ist in einer Reihe von Mitgliedstaaten gerade erst in Kraft getreten.
The Directive on product liability has barely entered into force in some Member States.
Artikel 4 führt eine Sonderregel für außervertragliche Schuldverhältnisse ein, die aus der Produkthaftung entstanden sind.
Article 4 introduces a specific rule for non contractual obligations in the event of damage caused by a defective product.
Abänderung 5 soll klarstellen, dass außervertragliche Schuldverhältnisse auf der Grundlage der verschuldensunabhängigen Haftung sowie die deliktische Haftung in den Anwendungsbereich der Verordnung fallen.
Amendment 5 brings non contractual obligations based on strict liability and the capacity to incur liability in tort delict within the scope of the Regulation.
Alle Maßnahmen in diesem Bereich waren allgemeiner Natur und bezogen sich nicht spezifisch auf die Produkthaftung.
Any actions taken in the past addressed these questions in general and did not envisage specific actions for product liability matters.
Ich denke hier im besonderen an die Richtlinienvorschläge irreführender und unlauterer Werbung, Produkthaftung und Haus türgeschäften.
This is the method prescribed by the Treaty for looking into a matter which is of as much concern to the Council as it is to the honourable Member.
Wenn unsere Vorschriften zur Produkthaftung Wettbewerbsfähigkeit und Innovation hemmen, dann werden auch die Verbraucher gravierende Nachteile hinnehmen müssen.
If our regulations on product liability stifle competitiveness and innovation, I suggest that consumers will be at a major disadvantage as well.
Mit besonderer Genugtuung stelle ich fest, dass der Ausschuss meinen Änderungsanträgen zugestimmt hat, die die Produkthaftung noch eindeutiger machen.
I am particularly pleased that the committee adopted my amendments, which clarify the meaning of producer responsibility.
Der zweite zentrale Punkt ist natürlich die Produkthaftung, und ich kann nur unterstreichen, was viele Redner dazu gesagt haben.
The second central point is naturally producer responsibility, and I can only agree with what many of the speakers have said concerning this point.
Eine Grundsatzfrage hinsichtlich der WEEE Richtlinie ist für uns die direkte Produkthaftung, die so deutlich wie möglich sein muss.
Where the WEEE Directive is concerned, the fundamental issue for us is that of manufacturers' direct liability, which must be as clear as possible.
Bei den Überlegungen zur Problematik der Produkthaftung müssen wir anerkennen, daß die gegenwärtige Richtlinie doch recht gut funktioniert haben muß.
In considering the whole issue of product liability we have to say that the current directive appears to have functioned well.
Ebenso ist dies der beste Weg, das vorhandene horizontale System für Produkthaftung, in dem GVO bereits erfaßt sind, zu ergänzen.
This is also the best way to complement the existing horizontal system for product liability already covering GMOs.
Artikel 5 über die Produkthaftung weicht zwar in der Formulierung erheblich vom geänderten Kommissionsvorschlag (Artikel 6) ab, nicht aber in der Intention.
Article 5 on product liability departs in its drafting approach considerably from the Commission s proposal (Article 6 of the amended proposal), albeit not in its intention.
Doch bei der Harmonisierung muß die Subsidiarität berücksichtigt werden es besteht keine Veranlassung, das Zivilrecht in diesem Bereich der Produkthaftung übereilt anzugleichen.
But harmonisation must respect subsidiarity we have no need to rush towards uniformity of civil law in this area of product liability.
Diese Bereiche fallen unter das Zivilrecht und werden durch die Richtlinie über die Produkthaftung geregelt. Sie sollten daher nicht in diese Richtlinie aufgenommen werden.
These are civil law aspects, regulated by the directive on product liability, and should not, therefore, be dealt with here.
Es geht um das immens wichtige Thema der Produkthaftung, zu dem die Europäische Gemeinschaft erstmals im Jahre 1985 einen Rechtsakt in Form einer Richtlinie erließ.
It is on the very important subject of product liability on which the European Community first introduced legislation as long ago as 1985 in the form of a directive.
Auf der Grundlage der Ergebnisse dieses Berichts möchte sie für die beteiligten Kreise eine Plattform schaffen für einen ständigen Dialog und Meinungsaustausch über Fragen der Produkthaftung.
Based on the findings of this report, it intends to set up a forum for a continuous dialogue and exchange of information between the interested parties with regard to product liability issues.
Ist der Rat der Ansicht, daß die drei Richtlinienvorschläge betreffend Produkthaftung, irreführende Wer bung und Haustürverkauf für die Verwirklichung des Gemeinsamen Markts von wesentlicher Bedeutung sind?
Are the Foreign Ministers aware of the damaging effect on Europe's reputation among the democratic countries of Latin America of the joint participation by Community countries and Uruguay in the peacekeeping force in Sinai, and was any thought given to the longterm effects which this participation could have on economic and trade cooperation with democratic countries in Latin America?
Es ist wichtig, dass wir dieses Problem im Verhältnis zum gesamten Lebenszyklus des Produkts lösen und dass wir auch Vorschriften über die Finanzierung der Produkthaftung beschließen.
It is important that we find a solution to this issue in relation to the entire life cycle of the product and that we also have provisions adopted concerning the financing of producer responsibility.
Alle Ausgaben im Hinblick auf ergänzende Maßnahmen in anderen Bereichen als denen, die unmittelbar die Produkthaftung betreffen, wie im Bericht erwähnt, waren oder werden Gegenstand eines getrennten Finanzbogens.
All expenditure on incidental activities mentioned in the report in other areas than those being directly linked with product liability have been or will be the subject of separate financial statements.
Eine Rechtsangleichung auf Gemeinschaftsebene würde dem Zweck der Richtlinie zur Produkthaftung entsprechen, zumal immer häufiger durch die Flexibilisierung der Arbeitswelt eine klare Trennung zwischen Privat und Arbeitsraum verringert wird.
Harmonisation of laws at Community level would be in keeping with the purpose of the product liability directive, especially as increasing flexibility in the world of work is tending more and more to blur the clear distinction between the private world and the world of work.
Aber nicht nur diese einzelnen Punkte sind wichtig, sondern wir sollten auch ernsthaft alle Möglichkeiten zur weiteren Harmonisierung der Produkthaftung im Sinne eines umfassenden Verbraucherschutzes in der Europäischen Union nutzen.
However, it is not only these individual points which are important we also need to seize every opportunity to harmonise product liability still further in the form of comprehensive consumer protection in the European Union.
Es wurde im Lauf der Debatte angeführt, daß jüngste Erfahrungen in den Vereinigten Staaten, und insbesondere das amerikanische einheitliche Gesetz für Produkthaftung ein Abrücken von dem System strikter Haftung erkennen lassen.
It has been argued in the debate that recent American experience, and particularly the US Uniform Product Liability Act, marks a retreat from the system of strict liability.
. .. von langsamen Fortschritten im gemeinschaftlichen Bereich der Produkthaftung und der Haustürgeschäfte spricht, dann meine ich, daß er einen Euphemismus verwendet, um uns zu sagen, daß nichts im Rahmen dieser Richtlinien geschieht.
Mr Genscher, President in Office of the Council. (DE) The Council continues to keep a careful watch on the development of the situation in Turkey.
Tindemans, amtierender Präsident des Rates. (NL) Die abgeänderten Richtlinienvorschläge betreffend Produkthaftung, irreführende Werbung und Haustür verkauf werden nóch vom Ausschuß der Ständigen Vertreter bearbeitet und wurden vom Rat selbst noch nicht erörtert.
Mrs Van den Heuvel. (NL) May I point out to the President in Office that the Dutch Government has made its participation in the Sinai peacekeeping force dependent on the agreement of the European partners.
Der abgeänderte Entwurf einer Ratsrichtlinie über die Angleichung der Rechts und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten zur Produkthaftung wird gegenwärtig vom Auschuß der Ständigen Vertreter im Hinblick auf die Vorbereitung einer künftigen Rats sitzung geprüft.
This press release referred to reliable eye witness accounts of murderous attacks launched by the Soviet Air Force in the area of the Hazarajat Plateau which resulted in
Anhand der Ergebnisse kann die Kommission die praktischen Auswirkungen der Vorschriften zur verschuldensunabhängigen Produkthaftung gemäß der Richtlinie 85 374 sowie die Notwendigkeit und Machbarkeit beurteilen, mittelfristig eine einzige gemeinsame Haftungsregelung für fehlerhafte Produkte einzuführen.
On the basis of the results of this study, the Commission could assess the practical effect of the strict product liability provisions under Directive 85 374 and the need and feasibility of introducing at medium term a common and sole liability system for defective products.
Herr Präsident, Herr Kommissar! Frau González Álvarez hat einen in sich schlüssigen Bericht erarbeitet, aber meine Fraktion sieht die Einbeziehung von Dienstleistungen in die Produkthaftung, wie das ja auch schon die Kommission vorgesehen hat, so nicht.
Mr President, Commissioner, Mrs González Álvarez has produced a very convincing report, but my group does not agree with the idea of product liability applying to services as envisaged by the Commission.
Wir erstellen ein Kompendium von Richtlinien und Verordnungen zu Themen wie Umweltverschmutzung, die Emission von radioaktiven und anderen gefährlichen Substanzen, Abfallentsorgung, Wasser , Luft und Bodenqualität, Lebensmittelsicherheit und neuartige Lebensmittel sowie Produkthaftung, die für die Gesundheit von großer Bedeutung sind.
We are building a compendium of directives and regulations on matters wholly germane to health, such as pollution, emissions of radioactive and other dangerous substances, waste disposal, water, air, soil quality, food safety and novel foods and product liability.
Hierauf hinzuweisen ist notwendig, weil auch in diesem Hohen Hause von größeren Gruppen Zweifel an der Anwendbarkeit dieser beiden Vorschriften für zentrale Fragen des Warenverkehrs und des Kreditwesens ich denke an die Stichworte Produkthaftung und Verbraucherkritik angemeldet wurden und aufrechterhalten werden.
But the Commission will first take the European Parliament's resolution as an opportunity to again press for ratification of these Agreements and remind the Member States of their undertaking to establish a European judicial area. If and at the moment it is impossible to confirm or deny this the
Zum einen ist es eine Frage des Prinzips, dass die Hersteller ihre Kosten selbst bezahlen und zum anderen stellt eine direkte und vollständige Produkthaftung eine wirkliche Triebkraft für die Produktentwicklung dar, damit die einzelnen Erzeugnisse so leicht wie möglich zu recyceln sind.
On the one hand, it is an issue of principle that manufacturers should pay their own costs. On the other hand, direct and total liability on the part of manufacturers means that there would be a genuine incentive for product development and for making different products as easy to recycle as possible.
So liegen erst seit relativ kurzer Zeit unionsweite Erfahrungen über die Funktionsweise des Systems der Produkthaftung vor, welches natürlich nicht in jedem Falle in allen Ländern gleich ist, denn es gibt Bereiche, in denen man trotz gleicher Anwendung der Richtlinie zu verschiedenen Ansichten gelangen kann.
So it is only fairly recently that there has been across the Union experience of the working of the product liability regime, which of course is not absolutely uniform in any event across the countries, because there are areas where different views may be taken consistent with the directive.
Kann der Rat angeben, wie weit die Verhandlungen über den Richtlinienentwurf über Produkthaftung gediehen sind und ob der Ausschuß der ständigen Vertreter seine Beratungen über die Frage der Geltendmachung des Standes der Technik abgeschlossen hat? Kann der Rat außerdem mitteilen, wann diese Angelegenheit voraussichtlich im Rat selbst behandelt wird?
The French organization Médecins sans Frontières, renowned for its outstanding humanitarian work, recently issued a press release in which on the basis of evidence supplied by doctors belonging to the organization it condemned the inhuman manner in which Soviet troops in Afghanistan conduct military operations against the non combatant population.
Die Kommission beabsichtigt unter anderem, 1. die Möglichkeiten der Mitgliedstaaten, sich wirksam mit Notlagen der Verbraucher auseinanderzusetzen, zu verbessern 2. die vollständige Umsetzung der Richtlinie 85 374 über die Produkthaftung zu gewähr leisten und 3. eine Liste mit Erzeugnissen zu erstellen, für die die Ausarbeitung von Normen und Informationen für die Verbraucher vordringlich ist.
The Commission intends, inter alia, to 1) improve Member States' existing capability and efficiency for coping with consumer emergencies, 2) secure the full implementation of the product liability directive 85 374 and, 3) prepare a list of products requiring priority attention with regard to setting of standards and informa tion to consumers.
Spicer. (E) Kann uns der amtierende Präsident denn auch zusichern, daß der Rat bei der Erörterung dieser Angelegenheit auch die Standpunkte des Rechtsausschusses dieses Parlaments berücksichtigen wird, der sehr ausführlich berichtet hat und seine Meinung über die Richtlinie zum Thema Produkthaftung zum Ausdruck brachte, und kann er gewährleisten, daß diese Standpunkte innerhalb des Rates verstanden werden?
A few days ago I saw Chancellor Schmidt of the Federal Republic of Germany on Italian television, saying that this Parliament provides the Germans with a good opportunity to get to know Communists, as they have little knowledge of them at home.

 

Verwandte Suchanfragen : Deliktische Handlung - Deliktische Verhalten - Deliktische Haftung - Deliktische Schäden - Deliktische Haftung - Deliktische Handlung - Gesetzliche Produkthaftung - Vertrag Produkthaftung - Produkthaftung Entschädigung