Translation of "tort liability" to German language:
Dictionary English-German
Liability - translation : Tort - translation : Tort liability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amendment 5 brings non contractual obligations based on strict liability and the capacity to incur liability in tort delict within the scope of the Regulation. | Abänderung 5 soll klarstellen, dass außervertragliche Schuldverhältnisse auf der Grundlage der verschuldensunabhängigen Haftung sowie die deliktische Haftung in den Anwendungsbereich der Verordnung fallen. |
(e.g. tort law and benevolent intervention). | (z. B. unerlaubte Handlung, Geschäftsführung ohne Auftrag usw.). |
States with extensive tort reform still suffer all these pathologies. | Staaten mit umfassenden Rechtsreformen haben immer noch all diese Krankheitsbilder. |
arising out of an act other than a tort or delict | aus anderer als unerlaubter Handlung |
4.4.1 In certain Member States, the causal relationship between fault and damage is a constitutive element of tort liability and the plaintiff is required to demonstrate his own entitlement to relief as well as the defendant s fault. | 4.4.1 In einigen Mitgliedstaaten ist der Kausalzusammenhang zwischen Verschulden und Schaden ersatz ein konstitutiver Bestandteil der Verschuldenshaftung, und der Kläger muss sowohl den eigenen Anspruch auf Schadenersatz als auch das Verschulden des Beklagten nachweisen. |
4.6.1 In certain Member States, the causal relationship between fault and damage is a constitutive element of tort liability and the plaintiff is required to demonstrate his own entitlement to relief as well as the defendant s fault. | 4.6.1 In einigen Mitgliedstaaten ist der Kausalzusammenhang zwischen Verschulden und Schaden ersatz ein konstitutiver Bestandteil der Verschuldenshaftung, und der Kläger muss sowohl den eigenen Anspruch auf Schadenersatz als auch das Verschulden des Beklagten nachweisen. |
General rule applicable to non contractual obligations arising out of a tort or delict | Allgemeine Kollisionsnorm für ausservertragliche Schuldverhältnisse aus unerlaubter Handlung |
It would involve substantial changes in tort law in England and Wales, for example. | Erforderlich wären beispielsweise umfangreiche Änderungen des Deliktrechts in England und Wales. |
The Alien Tort Statute ( ATS), also called the Alien Tort Claims Act (ATCA), is a section of the United States Code that reads The district courts shall have original jurisdiction of any civil action by an alien for a tort only, committed in violation of the law of nations or a treaty of the United States. | Der US amerikanische Alien Tort Statute, kurz ATS, oder Alien Tort Claims Act (etwa Gesetz zur Regelung von ausländischen Ansprüchen ), kurz ATCA, legt fest, dass Ansprüche, die sich auf das US amerikanische Zivilrecht stützen, vor US amerikanischen Gerichten verhandelt und erklagt werden können, auch wenn die Beteiligten nicht US amerikanischer Nationalität sind und die Ereignisse, die die Anspruchsgrundlage darstellen, nicht auf US Boden stattgefunden haben. |
Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea, | Am Gesetz herumzudoktern wird nicht ausreichen. |
Others have tried to apply existing provisions of criminal law, unfair competition law or tort law. | Andere haben versucht, bestehende Vorschriften des Strafrechts, der Gesetze gegen den unlauteren Wettbewerb oder des Rechts der unerlaubten Handlungen anzuwenden. |
This is because damages in tort put her in the position she would have been in had the tort not taken place, and are calculated as her money back ( 750) less the value of what she actually got ( 50). | Statt Naturalrestitution hat der Geschädigte bei Personen und Sachschäden nach seiner Wahl das Recht, stattdessen den für die Herstellung des fiktiven Zustandes erforderlichen Betrag in Geld ( Abs. |
Now for 20 years, tort reformers have been sounding the alarm that lawsuits are out of control. | Seit zwanzig Jahren warnen Rechtsreformer nun schon, dass Klagen außer Kontrolle geraten. |
The grounds for exemption from liability, any limitation of liability and any division of liability these are extrinsic factors of liability. | Ausschlussgründe sowie jede Beschränkung oder Teilung der Haftung Gemeint sind die haftungsausschließenden oder beschränkenden Elemente. |
LIABILITY | Verbindlichkeiten |
Liability | Verbindlichkeiten |
Liability | Haftung |
Liability | Artikel 6 |
Liability | Maßeinheit |
Liability | Verbindlichkeit |
There is another type of liability specific political liability. | Es gibt eine weitere Verantwortlichkeit die ganz konkrete politische, die darin besteht, sich zu fragen, ob eine dieser direkt am Betrug beteiligten Personen ein öffentliches politisches Amt innehatte, für das sie durch eine spanische Institution benannt worden war. |
Article 5(3) of the Convention contains a special rule on matters relating to tort, delict or quasi delict. | Artikel 5 Nr. 3 des Übereinkommens sieht eine spezielle Regelung zur deliktischen Haftung vor. |
LIABILITY CATEGORIES | PASSIVA KATEGORIEN |
Liability Accounts | Verbindlichkeitskonten |
Liability accounts | Verbindlichkeitskonten |
Environmental liability | Umwelthaftung |
2.4.3 Liability | 2.4.3 Haftung |
4) Liability | 4) Haftung |
4.4 Liability | 4.4 Haftung |
4.7 Liability | 4.7 Haftung |
4.7 Liability. | 4.7 Haftung |
General liability | Allgemeine Haftpflicht |
7.5 liability | Kurzfristige Maßnahmen |
Carriers' liability | Sanktionen für Beförderungsunternehmen, die Drittstaatsangehörige ohne Dokumente in Mitgliedstaaten verbringen |
OPERATOR LIABILITY | Ist ein Schiff der Union an einem Unfall oder Zwischenfall in kap verdischen Gewässern beteiligt, bei dem es zu einer Verschmutzung oder Schädigung der Umwelt kommt, unterrichten das Schiff und der Betreiber umgehend die kap verdischen Behörden. |
financial liability | finanzielle Verbindlichkeit |
Carriers liability | Haftung der Beförderungsunternehmen. |
The exclusion of obligations arising out of a pre contractual relationship (Article 1(2)(i)) refers to matters of tort. | 3.1.7 Der Ausschluss vorvertraglicher Rechtsverhältnisse (Art. 1 Abs. 2 (i)) bezieht sich auf delik tische Schuldverhältnisse. |
It would appear that this criterion is not commonly found in the tort law of any of the Member States. | Anscheinend ist dieses Kriterium allgemein in keinem Mitgliedstaat im Deliktsrecht enthalten. |
Article 10 Liability | Artikel 10 Haftung |
Air Carrier Liability | Haftung von Luftfahrtunter nehmen Änderungs verordnung |
Civil liability vehicles | Kraftfahrzeug Haftpflichtversicherung |
2.2 Liability regimes | 2.2 Haftungsregelung |
228 concern liability, | 228 Haftungsklauseln, |
3.7 Civil liability | 3.7 Zivilrechtliche Haftung |
Related searches : Tort Product Liability - Liability In Tort - Tort Action - Tort Claim - Toxic Tort - Tort Reform - Tort Litigation - Tort Damages - Other Tort - Law Tort - On Tort - Tort Costs - By Tort