Übersetzung von "deckt alles ab" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Alles - Übersetzung : Deckt - Übersetzung : Deckt alles ab - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Versicherung deckt alles ab.
This insurance covers everything.
Damit deckt man Baracken ab.
Yeah, you use it to cover a shack.
Es deckt eine große Fläche ab.
It covers a fairly wide range.
Und der deckt meine ganze Checkliste ab.
And, he's got my entire checklist.
(c) der Versicherungsvertrag deckt keine Haftpflichtrisiken ab
(c) the insurance contract does not cover any liability risks
Prioritätsachse 5 deckt die technische Unterstützung ab.
Priority 5 covers technical assistance.
Dieses Heft deckt verschiedene Aspekte von Arbeit ab.
This is a booklet that covers different aspects about work.
2.4 Kein Mobilfunknetz deckt alle EU Mitgliedstaaten ab.
2.4 No mobile network covers all EU Member States.
Sie deckt allerdings nicht die indirekte Werbung ab.
It also bans the free distribution of tobacco products, but does not cover indirect advertising.
Der Lehrplan der Universität deckt Naturwissenschaften und Sozialwissenschaften ab.
That university's curriculum covers natural science and social science.
Sie deckt nach einer Malzeit immer den Tisch ab.
She always clears the table after a meal.
Der Thesaurus deckt alle wichtigen Tätigkeitsbereiche der Gemeinschaft ab.
The thesaurus covers all the Community's major areas of activities.
Er deckt zum Bei spiel kaum die Spezialstähle ab.
For we are bound in any case to profit if more goods, and therefore wealth, are produced.
Dieser Geschäftsplan deckt die Jahre 2005 bis 2008 ab.
The business plan covers the years 2005 to 2008.
Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Herstellungskosten ab.
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
Die ECMA Spezifikation 334 deckt nur die Sprache C ab.
This convention is reflected in the ECMA 334 C Language Specification.
In der Tat deckt keine Versicherung Taten aus Idiotie ab.
In point of fact, no insurance covers acts of idiocy.
Allerdings deckt das Programm allein die Bildungsseite des Wissensdreiecks ab.
Nevertheless, the programme only tackles the education component of the knowledge triangle.
Die angestrebte Liberalisierung der Investitionen beispielsweise deckt alle Wirtschaftssektoren ab.
For example, the liberalisation of investments which is championed covers all sectors of the economy.
Die Reformagenda zur Umstrukturierung der Gütermärkte deckt ein weites Spektrum ab .
The structural reform agenda for product markets covers a wide range of areas .
2.5 Die Rahmenrichtlinie deckt sowohl unmittelbare als auch mittelbare Diskriminierung ab.
2.5 The framework directive covers both direct and indirect discrimination.
Das größte OP, das unten beschrieben wird, deckt Portugals Festland ab.
The largest covers mainland Portugal and is described below.
Das gegenwärtige Hilfsprogramm deckt die Monate Juli bis November 1982 ab.
Details of the Community's emergency programme were laid before this House by my colleague Mr Haferkamp on 16.
Die Überwachungsgebühr deckt Änderungen bestehender Genehmigungen unbeschadet des Absatzes 2b ab.
The surveillance fee covers changes to existing approvals, without prejudice to the provisions of paragraph 2(b) above.
Unsere Delegation für Zentralasien deckt alle Länder Zentralasiens und die Mongolei ab.
Our delegation on Central Asia covers all the countries of Central Asia and Mongolia.
Der HVPI deckt eine breite Palette von Verbraucherausgaben ab ( siehe Kasten 3.1 ) .
The HICP covers a wide range of consumer expenditure ( see Box 3.1 ) .
Diese Richtlinie deckt den gesamten Bereich der abhängigen und selbständigen Beschäftigung ab.
The directive under consideration covers the gamut of salaried employment and independent occupations and professions.
Grundlaststrompreis auf dem Großhandelsmarkt, ab dem Dungeness B die vermeidbaren Kosten deckt
Electricity baseload price on the wholesale market above which Dungeness B covers its avoidable costs
Alles ab?
All off?
Alles ab.
All off.
Die Versicherung deckt das nicht ab? Sie brauchen Leute, die Ihr Dach teeren?
Insurance won't cover it?
Auch die Forschung auf nationaler Ebene deckt natürlich weitere wichtige technologische Gebiete ab.
Of course, research at national level also covers some additional key technological areas.
Der sekundäre Sektor deckt 19,3 aller Beschäftigten und 10,3 der regionalen Wirtschaftsleistung ab.
In a time of rapid technological progress, the role of specialized or highly trained labour as a location factor becomes more important.
Der Haushalt deckt die Betriebsausgaben der Verkehrsgemeinschaft für das Funktionieren ihrer Stellen ab.
The Regional Steering Committee shall adopt a decision specifying the procedure for the implementation of the budget, for presenting and auditing accounts and for inspection.
Das Haus Hinter der Hofstadt deckt den Bedarf Chirurgie, Inneres und ambulante Allgemeinmedizin ab.
The Haus Hinter der Hofstadt covers the demand for surgery, internal medicine and ambulant family medicine.
Zusätzlich zu den genannten Erfordernissen deckt dieser Bericht auch die folgenden mandatsmäßigen Themen ab
In addition to the above mentioned standard reporting requirements, the present report covers the following mandated items
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
The State Border Service has expanded rapidly, and now covers 88 per cent of the border.
Also, die Bundespolizei deckt die Highways 50 und 395 aus der Stadt raus ab.
Well, the state patrol's covering Highways 50 and 395 out of town.
Es deckt die Geschichte der Kryptographie, beginnend in der babylonischen Zeit bis heute, ab.
And then it outputs a ciphertext. Which is the encryption of the message M using the key K. I'm always gonna write the key first. Now, and when I write what I mean is that the expression defines what C what the variable C stands for.
Das Programm deckt den Zeitraum vom 1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005 ab.
The programme shall cover a period between 1 January 2003 and 31 December 2005.
2.3.2 Der Kfz Versicherungsmarkt deckt eine Verbrauchernachfrage von Billigangeboten bis hin zu Rundumpaketen ab.
2.3.2 The motor insurance market covers consumer demand from low cost to full service business models.
Abschnitt F deckt mehrere Wirtschaftstätigkeiten ab, die Renovierung und Reparatur bilden keine eigene Gruppe17.
Section F includes several activities.
Anders als im geänderten Vorschlag deckt die Definition keine dauerhaften De facto Beziehungen ab.
Unlike the amended proposal, it does not cover de facto durable relationships.
Er duckt sich und deckt .... Enten und deckt ...
He ducks and covers.... ducks and covers...
Sucht alles ab!
Careful, men.

 

Verwandte Suchanfragen : Deckt Ab - Deckt Sie Ab - Deckt Einen Bereich Ab - Alles Hängt Davon Ab - Alles Hängt Davon Ab, - Deckt Alle - Es Deckt - Er Deckt - Versicherung Deckt - Stipendium Deckt - Sie Deckt - Ab Ab - Ab