Übersetzung von "Deckt einen Bereich ab" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bereich - Übersetzung : Bereich - Übersetzung : Deckt - Übersetzung : Bereich - Übersetzung : Deckt einen Bereich ab - Übersetzung : Bereich - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Diese Richtlinie deckt den gesamten Bereich der abhängigen und selbständigen Beschäftigung ab. | The directive under consideration covers the gamut of salaried employment and independent occupations and professions. |
Diese Versicherung deckt alles ab. | This insurance covers everything. |
Damit deckt man Baracken ab. | Yeah, you use it to cover a shack. |
Es deckt eine große Fläche ab. | It covers a fairly wide range. |
Die Datenbank deckt sämtliche Tätigkeiten des EP und der Mitglieder im Bereich der Rechtsetzung und im Initiativbereich ab. | The database covers all the legislative and own initiative activities of the EP and its Members. |
Und der deckt meine ganze Checkliste ab. | And, he's got my entire checklist. |
(c) der Versicherungsvertrag deckt keine Haftpflichtrisiken ab | (c) the insurance contract does not cover any liability risks |
Prioritätsachse 5 deckt die technische Unterstützung ab. | Priority 5 covers technical assistance. |
Dieses Heft deckt verschiedene Aspekte von Arbeit ab. | This is a booklet that covers different aspects about work. |
2.4 Kein Mobilfunknetz deckt alle EU Mitgliedstaaten ab. | 2.4 No mobile network covers all EU Member States. |
Sie deckt allerdings nicht die indirekte Werbung ab. | It also bans the free distribution of tobacco products, but does not cover indirect advertising. |
Einsatz für Frieden, Gerechtigkeit und Bewahrung der Schöpfung und der Raphael deckt sozusagen diesen Bereich im besonderen Maße auch ab. | Commitment to peace, justice and preservation of creation and Raphael covers this area in a unique way. |
Der Lehrplan der Universität deckt Naturwissenschaften und Sozialwissenschaften ab. | That university's curriculum covers natural science and social science. |
Sie deckt nach einer Malzeit immer den Tisch ab. | She always clears the table after a meal. |
Der Thesaurus deckt alle wichtigen Tätigkeitsbereiche der Gemeinschaft ab. | The thesaurus covers all the Community's major areas of activities. |
Er deckt zum Bei spiel kaum die Spezialstähle ab. | For we are bound in any case to profit if more goods, and therefore wealth, are produced. |
Dieser Geschäftsplan deckt die Jahre 2005 bis 2008 ab. | The business plan covers the years 2005 to 2008. |
Dieser Initiativbericht kommt genau zum richtigen Zeitpunkt, denn er deckt einen wachsende Notwendigkeit innerhalb des Arbeitsmarkts ab. | This initiative report is very timely, since it deals with a growing need within the labour market. |
Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Herstellungskosten ab. | The price of this article does not cover the cost of its manufacture. |
Die ECMA Spezifikation 334 deckt nur die Sprache C ab. | This convention is reflected in the ECMA 334 C Language Specification. |
In der Tat deckt keine Versicherung Taten aus Idiotie ab. | In point of fact, no insurance covers acts of idiocy. |
Allerdings deckt das Programm allein die Bildungsseite des Wissensdreiecks ab. | Nevertheless, the programme only tackles the education component of the knowledge triangle. |
Die angestrebte Liberalisierung der Investitionen beispielsweise deckt alle Wirtschaftssektoren ab. | For example, the liberalisation of investments which is championed covers all sectors of the economy. |
Die Reformagenda zur Umstrukturierung der Gütermärkte deckt ein weites Spektrum ab . | The structural reform agenda for product markets covers a wide range of areas . |
2.5 Die Rahmenrichtlinie deckt sowohl unmittelbare als auch mittelbare Diskriminierung ab. | 2.5 The framework directive covers both direct and indirect discrimination. |
Das größte OP, das unten beschrieben wird, deckt Portugals Festland ab. | The largest covers mainland Portugal and is described below. |
Das gegenwärtige Hilfsprogramm deckt die Monate Juli bis November 1982 ab. | Details of the Community's emergency programme were laid before this House by my colleague Mr Haferkamp on 16. |
Die Überwachungsgebühr deckt Änderungen bestehender Genehmigungen unbeschadet des Absatzes 2b ab. | The surveillance fee covers changes to existing approvals, without prejudice to the provisions of paragraph 2(b) above. |
Der Ihnen vorliegende Verordnungsvorschlag deckt für die Marken den gesamten Bereich ab, der im Münchner und Luxemburger Abkommen Gegenstand der Regelung für Patente ist. | Mr Commissioner my remarks are addressed to you personally I do not understand why the Commission allows itself to be made the menial of the Council. |
4.2 Die Umwelttechnologien decken definitionsgemäß einen sehr breiten Bereich ab. | 4.2 Environmental technologies, by definition, cover a very wide field. |
Unsere Delegation für Zentralasien deckt alle Länder Zentralasiens und die Mongolei ab. | Our delegation on Central Asia covers all the countries of Central Asia and Mongolia. |
Der HVPI deckt eine breite Palette von Verbraucherausgaben ab ( siehe Kasten 3.1 ) . | The HICP covers a wide range of consumer expenditure ( see Box 3.1 ) . |
Grundlaststrompreis auf dem Großhandelsmarkt, ab dem Dungeness B die vermeidbaren Kosten deckt | Electricity baseload price on the wholesale market above which Dungeness B covers its avoidable costs |
Herr Präsident! Wie Sie erwähnten, deckt dieser Bericht über einen 'offenen Koordinierungsmechanismus' der gemeinsamen Asylpolitik und innere Sicherheit zwei Mechanismen ab. | Mr President, as you said, this report on an 'open coordination method' common asylum policy and internal security covers two methods. |
Die Versicherung deckt das nicht ab? Sie brauchen Leute, die Ihr Dach teeren? | Insurance won't cover it? |
Auch die Forschung auf nationaler Ebene deckt natürlich weitere wichtige technologische Gebiete ab. | Of course, research at national level also covers some additional key technological areas. |
Der sekundäre Sektor deckt 19,3 aller Beschäftigten und 10,3 der regionalen Wirtschaftsleistung ab. | In a time of rapid technological progress, the role of specialized or highly trained labour as a location factor becomes more important. |
Der Haushalt deckt die Betriebsausgaben der Verkehrsgemeinschaft für das Funktionieren ihrer Stellen ab. | The Regional Steering Committee shall adopt a decision specifying the procedure for the implementation of the budget, for presenting and auditing accounts and for inspection. |
Das System ist zwar regional begrenzt, aber es deckt einen innergemeinschaftlichen Handel von 275 Milliarden ECU, d.h. die Hälfte unseres Außenhandels, ab. | The symbol would become known, become accepted, become a way of life and would appear before the eyes of the citizens of Europe particularly on the television screens that is how the ECU will really be known to exist. |
Allerdings deckt die Finanzierung seitens der EU nur einen Teil ab, die Ausweitung nationaler und privater Finanzierung ist ebenfalls von großer Bedeutung. | However, as EU level financing is only a part, the development of national and private financing is equally important. |
Eine Gemeinschaftsmarke deckt einen Markt mit mehr als 350 Millionen | The seniority of a national mark may be claimed at the |
Das Haus Hinter der Hofstadt deckt den Bedarf Chirurgie, Inneres und ambulante Allgemeinmedizin ab. | The Haus Hinter der Hofstadt covers the demand for surgery, internal medicine and ambulant family medicine. |
Zusätzlich zu den genannten Erfordernissen deckt dieser Bericht auch die folgenden mandatsmäßigen Themen ab | In addition to the above mentioned standard reporting requirements, the present report covers the following mandated items |
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab. | The State Border Service has expanded rapidly, and now covers 88 per cent of the border. |
Also, die Bundespolizei deckt die Highways 50 und 395 aus der Stadt raus ab. | Well, the state patrol's covering Highways 50 and 395 out of town. |
Verwandte Suchanfragen : Deckt Ab - Deckt Alles Ab - Deckt Sie Ab - Deckt Den Bereich - Deckt Einen Fall - Deckt Einen Kunden - Einen Besuch Ab - Einen Monat Ab - Deckt Alle - Es Deckt - Er Deckt - Versicherung Deckt - Stipendium Deckt