Übersetzung von "Deckt einen Bereich ab" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bereich - Übersetzung : Bereich - Übersetzung : Deckt - Übersetzung : Bereich - Übersetzung : Deckt einen Bereich ab - Übersetzung : Bereich - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Richtlinie deckt den gesamten Bereich der abhängigen und selbständigen Beschäftigung ab.
The directive under consideration covers the gamut of salaried employment and independent occupations and professions.
Diese Versicherung deckt alles ab.
This insurance covers everything.
Damit deckt man Baracken ab.
Yeah, you use it to cover a shack.
Es deckt eine große Fläche ab.
It covers a fairly wide range.
Die Datenbank deckt sämtliche Tätigkeiten des EP und der Mitglieder im Bereich der Rechtsetzung und im Initiativbereich ab.
The database covers all the legislative and own initiative activities of the EP and its Members.
Und der deckt meine ganze Checkliste ab.
And, he's got my entire checklist.
(c) der Versicherungsvertrag deckt keine Haftpflichtrisiken ab
(c) the insurance contract does not cover any liability risks
Prioritätsachse 5 deckt die technische Unterstützung ab.
Priority 5 covers technical assistance.
Dieses Heft deckt verschiedene Aspekte von Arbeit ab.
This is a booklet that covers different aspects about work.
2.4 Kein Mobilfunknetz deckt alle EU Mitgliedstaaten ab.
2.4 No mobile network covers all EU Member States.
Sie deckt allerdings nicht die indirekte Werbung ab.
It also bans the free distribution of tobacco products, but does not cover indirect advertising.
Einsatz für Frieden, Gerechtigkeit und Bewahrung der Schöpfung und der Raphael deckt sozusagen diesen Bereich im besonderen Maße auch ab.
Commitment to peace, justice and preservation of creation and Raphael covers this area in a unique way.
Der Lehrplan der Universität deckt Naturwissenschaften und Sozialwissenschaften ab.
That university's curriculum covers natural science and social science.
Sie deckt nach einer Malzeit immer den Tisch ab.
She always clears the table after a meal.
Der Thesaurus deckt alle wichtigen Tätigkeitsbereiche der Gemeinschaft ab.
The thesaurus covers all the Community's major areas of activities.
Er deckt zum Bei spiel kaum die Spezialstähle ab.
For we are bound in any case to profit if more goods, and therefore wealth, are produced.
Dieser Geschäftsplan deckt die Jahre 2005 bis 2008 ab.
The business plan covers the years 2005 to 2008.
Dieser Initiativbericht kommt genau zum richtigen Zeitpunkt, denn er deckt einen wachsende Notwendigkeit innerhalb des Arbeitsmarkts ab.
This initiative report is very timely, since it deals with a growing need within the labour market.
Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Herstellungskosten ab.
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
Die ECMA Spezifikation 334 deckt nur die Sprache C ab.
This convention is reflected in the ECMA 334 C Language Specification.
In der Tat deckt keine Versicherung Taten aus Idiotie ab.
In point of fact, no insurance covers acts of idiocy.
Allerdings deckt das Programm allein die Bildungsseite des Wissensdreiecks ab.
Nevertheless, the programme only tackles the education component of the knowledge triangle.
Die angestrebte Liberalisierung der Investitionen beispielsweise deckt alle Wirtschaftssektoren ab.
For example, the liberalisation of investments which is championed covers all sectors of the economy.
Die Reformagenda zur Umstrukturierung der Gütermärkte deckt ein weites Spektrum ab .
The structural reform agenda for product markets covers a wide range of areas .
2.5 Die Rahmenrichtlinie deckt sowohl unmittelbare als auch mittelbare Diskriminierung ab.
2.5 The framework directive covers both direct and indirect discrimination.
Das größte OP, das unten beschrieben wird, deckt Portugals Festland ab.
The largest covers mainland Portugal and is described below.
Das gegenwärtige Hilfsprogramm deckt die Monate Juli bis November 1982 ab.
Details of the Community's emergency programme were laid before this House by my colleague Mr Haferkamp on 16.
Die Überwachungsgebühr deckt Änderungen bestehender Genehmigungen unbeschadet des Absatzes 2b ab.
The surveillance fee covers changes to existing approvals, without prejudice to the provisions of paragraph 2(b) above.
Der Ihnen vorliegende Verordnungsvorschlag deckt für die Marken den gesamten Bereich ab, der im Münchner und Luxemburger Abkommen Gegenstand der Regelung für Patente ist.
Mr Commissioner my remarks are addressed to you personally I do not understand why the Commission allows itself to be made the menial of the Council.
4.2 Die Umwelttechnologien decken definitionsgemäß einen sehr breiten Bereich ab.
4.2 Environmental technologies, by definition, cover a very wide field.
Unsere Delegation für Zentralasien deckt alle Länder Zentralasiens und die Mongolei ab.
Our delegation on Central Asia covers all the countries of Central Asia and Mongolia.
Der HVPI deckt eine breite Palette von Verbraucherausgaben ab ( siehe Kasten 3.1 ) .
The HICP covers a wide range of consumer expenditure ( see Box 3.1 ) .
Grundlaststrompreis auf dem Großhandelsmarkt, ab dem Dungeness B die vermeidbaren Kosten deckt
Electricity baseload price on the wholesale market above which Dungeness B covers its avoidable costs
Herr Präsident! Wie Sie erwähnten, deckt dieser Bericht über einen 'offenen Koordinierungsmechanismus' der gemeinsamen Asylpolitik und innere Sicherheit zwei Mechanismen ab.
Mr President, as you said, this report on an 'open coordination method' common asylum policy and internal security covers two methods.
Die Versicherung deckt das nicht ab? Sie brauchen Leute, die Ihr Dach teeren?
Insurance won't cover it?
Auch die Forschung auf nationaler Ebene deckt natürlich weitere wichtige technologische Gebiete ab.
Of course, research at national level also covers some additional key technological areas.
Der sekundäre Sektor deckt 19,3 aller Beschäftigten und 10,3 der regionalen Wirtschaftsleistung ab.
In a time of rapid technological progress, the role of specialized or highly trained labour as a location factor becomes more important.
Der Haushalt deckt die Betriebsausgaben der Verkehrsgemeinschaft für das Funktionieren ihrer Stellen ab.
The Regional Steering Committee shall adopt a decision specifying the procedure for the implementation of the budget, for presenting and auditing accounts and for inspection.
Das System ist zwar regional begrenzt, aber es deckt einen innergemeinschaftlichen Handel von 275 Milliarden ECU, d.h. die Hälfte unseres Außenhandels, ab.
The symbol would become known, become accepted, become a way of life and would appear before the eyes of the citizens of Europe particularly on the television screens that is how the ECU will really be known to exist.
Allerdings deckt die Finanzierung seitens der EU nur einen Teil ab, die Ausweitung nationaler und privater Finanzierung ist ebenfalls von großer Bedeutung.
However, as EU level financing is only a part, the development of national and private financing is equally important.
Eine Gemeinschaftsmarke deckt einen Markt mit mehr als 350 Millionen
The seniority of a national mark may be claimed at the
Das Haus Hinter der Hofstadt deckt den Bedarf Chirurgie, Inneres und ambulante Allgemeinmedizin ab.
The Haus Hinter der Hofstadt covers the demand for surgery, internal medicine and ambulant family medicine.
Zusätzlich zu den genannten Erfordernissen deckt dieser Bericht auch die folgenden mandatsmäßigen Themen ab
In addition to the above mentioned standard reporting requirements, the present report covers the following mandated items
Der staatliche Grenzschutzdienst wurde rasch ausgeweitet und deckt jetzt 88 Prozent der Grenze ab.
The State Border Service has expanded rapidly, and now covers 88 per cent of the border.
Also, die Bundespolizei deckt die Highways 50 und 395 aus der Stadt raus ab.
Well, the state patrol's covering Highways 50 and 395 out of town.

 

Verwandte Suchanfragen : Deckt Ab - Deckt Alles Ab - Deckt Sie Ab - Deckt Den Bereich - Deckt Einen Fall - Deckt Einen Kunden - Einen Besuch Ab - Einen Monat Ab - Deckt Alle - Es Deckt - Er Deckt - Versicherung Deckt - Stipendium Deckt