Übersetzung von "das zeigt wie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeigt - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Shows Showing Show Which Where

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das zeigt Ihnen, wie schlecht das ist.
That shows you how bad it is.
Zeigt Tom mal, wie das geht!
Show Tom how to do that.
Das zeigt, wie korrekt sie tippen.
This shows how correctly you are typing.
Das zeigt, wie taktvoll er ist.
That shows you how sensitive he is.
Das zeigt, wie wichtig dies ist.
You know it must be important.
Wie man das macht, zeigt das Beispiel Regionalfondsverordnung.
Parliament and his Committee on Regional Planning, which he considers to have been unsatisfactory and too late.
Das zeigt, wie alt dieses Recht ist.
That shows how old this law is.
Das zeigt, wie wichtig das Programm Daphne II ist.
It highlights the importance of the DAPHNE II Programme.
Das zeigt, wie provozierend und wie wichtig dieser Preis ist.
That shows just how provocative a prize this is, and how important it is.
Das folgende Beispiel zeigt wie es gemacht wird.
OpenBSD Package Install Example
Zeigt an, wie das gedruckte Dokument aussehen wird.
Shows how the printed document will appear.
Das zeigt uns, wie die kapitalistische Welt funktioniert.
This tells you how the capitalist world rules.
Daran zeigt sich, wie ernst das Problem ist.
That illustrates the seriousness of the problem.
Das zeigt, wie wichtig, aber auch wie umstritten dieser Vorschlag ist.
That indicates the importance, as well as the controversial nature, of this proposal.
Und dies zeigt, wie ich das lebensgroße Röntgen funktioniert.
And this shows how I do my process of same size X rays.
Das zeigt, wie gleichgültig sie auf wichtige Fragen reagieren.
Is this a sign that women should go back to the home, as the Conservatives would like ?
Das deutsche Beispiel zeigt, wie unterschiedlich Besatzungsmächte sein können.
The German example shows just how different occupation powers can be.
MrPortsudan zufolge zeigt das Video, wie verzweifelt Oppositionspolitiker sind
According to MrPortsudan the video shows how desperate opposition politicians are
Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen.
That shows how little we know of ourselves.
All das zeigt Ihnen, wie sich Ihr Image entwickelt.
All of this is just showing you how you're building your reputation.
Das hier zeigt, wie viele Personen übereinstimmten, ohne Bild.
So this is how much people agree with the conclusions with no image.
Daran zeigt sich schon, wie sensibel das Thema ist.
That alone illustrates how sensitive this issue is.
Hier ist ein Beispiel das zeigt wie mächtig das sein kann.
Here's an example of how this can be powerful.
wie die Grafik zeigt.
The distribution shows.
Manche Kinder wie zeigt ..
Some children like demonstrates ..
Siegfried Woldhek zeigt, wie er das echte Antlitz Leonardos fand
Siegfried Woldhek shows how he found the true face of Leonardo
An dieser Branche zeigt sich wieder, wie entscheidend das ist.
Again, in my own constituency, there are fewer jobs, not more, in new technologies than there were five years ago.
Das folgende Video einer Folge zeigt, wie heiß diskutiert wird.
The following video clip is from one episode that demonstrates the show's heated nature.
Zeigt in einer Dokumentvorschau wie das gedruckte Dokument aussehen würde.
Displays a preview of what the printed document will look like.
Das zeigt sich auf oberflächlichste Weise in Dingen wie Horoskopen.
The most kind of crude way in which we have it, are things like horoscopes.
All das zeigt, wie wichtig diese Diskussion im Weltmaßstab ist.
All these elements show how important this debate is at world scale.
Das zeigt doch, wie wir hier gearbeitet haben. Ich denke, das ist beispielhaft.
This shows how we worked on this and I think that this was superb.
Das folgende Video zeigt, wie die japanischen Plastikgerichte tatsächlich hergestellt werden.
As well as this video, which gives an overview of how Japanese food samples are actually made.
Er hat alles, aber wie sich zeigt, ist das nicht genug.
This means that both he and you have exactly the same aim in mind.
Ein faszinierendes Verhalten, das zeigt, wie schnell die Fliege Informationen verarbeitet.
I think this is a fascinating behavior that shows how fast the fly's brain can process information.
Hier ist ein kurzes Video, das zeigt, wie so etwas aussieht.
So here's just a quick video of what this looks like.
Teil II zeigt, wie das Parlament die Vertragsartikel geändert sehen möchte.
Part II reproduces the amendments Parliament wishes to see made to certain Articles of the Treaties.
Das zeigt, wie mit solchen Prozentzahlen die eigentlichen, Prioritäten verwischt werden.
Should the money not be available, there is of course no point in allo cating it in the draft budget.
Aber das zeigt ja genau, wie politisch bedeutsam dieser Bericht ist.
But after all that shows just how politically significant it is.
CCTV6 zeigt V wie Vendetta.
CCTV6 is showing V for Vendetta.
Es zeigt, wie Hera (latein.
A.R.G.U.S.
Diese Formulierung zeigt, wie sensibel das Thema ist und wie unterschiedliche Kompromisse gemacht werden mussten.
This wording shows how sensitive the subject is and how various compromises had to be made.
Das andere Bild zeigt wie verbreitet ein echtes Bedürfnis nach Wandel ist.
The other picture is the popularity of the real need for change.
Aber die schiere Komplexität der Vorschläge zeigt, wie unzulänglich das Vorhaben ist.
But the very complexity of what is proposed shows just how inadequate the scheme is.
Das Video zeigt auch, wie die Bevölkerung versucht, noch lebenden Tiere herauszuziehen
The video also shows how the community tries to take out the animals that are still alive

 

Verwandte Suchanfragen : Das Zeigt, Wie - Zeigt, Wie - Zeigt, Wie - Zeigt, Wie - Zeigt, Wie - Das Zeigt - Zeigt Das - Dies Zeigt, Wie - Wie Dies Zeigt, - Zeigt An, Wie - Es Zeigt, Wie - Wie Figur Zeigt - Es Zeigt, Wie - Dies Zeigt, Wie - Das Zeigt Ihnen