Übersetzung von "das zeigt wie" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das zeigt Ihnen, wie schlecht das ist. | That shows you how bad it is. |
Zeigt Tom mal, wie das geht! | Show Tom how to do that. |
Das zeigt, wie korrekt sie tippen. | This shows how correctly you are typing. |
Das zeigt, wie taktvoll er ist. | That shows you how sensitive he is. |
Das zeigt, wie wichtig dies ist. | You know it must be important. |
Wie man das macht, zeigt das Beispiel Regionalfondsverordnung. | Parliament and his Committee on Regional Planning, which he considers to have been unsatisfactory and too late. |
Das zeigt, wie alt dieses Recht ist. | That shows how old this law is. |
Das zeigt, wie wichtig das Programm Daphne II ist. | It highlights the importance of the DAPHNE II Programme. |
Das zeigt, wie provozierend und wie wichtig dieser Preis ist. | That shows just how provocative a prize this is, and how important it is. |
Das folgende Beispiel zeigt wie es gemacht wird. | OpenBSD Package Install Example |
Zeigt an, wie das gedruckte Dokument aussehen wird. | Shows how the printed document will appear. |
Das zeigt uns, wie die kapitalistische Welt funktioniert. | This tells you how the capitalist world rules. |
Daran zeigt sich, wie ernst das Problem ist. | That illustrates the seriousness of the problem. |
Das zeigt, wie wichtig, aber auch wie umstritten dieser Vorschlag ist. | That indicates the importance, as well as the controversial nature, of this proposal. |
Und dies zeigt, wie ich das lebensgroße Röntgen funktioniert. | And this shows how I do my process of same size X rays. |
Das zeigt, wie gleichgültig sie auf wichtige Fragen reagieren. | Is this a sign that women should go back to the home, as the Conservatives would like ? |
Das deutsche Beispiel zeigt, wie unterschiedlich Besatzungsmächte sein können. | The German example shows just how different occupation powers can be. |
MrPortsudan zufolge zeigt das Video, wie verzweifelt Oppositionspolitiker sind | According to MrPortsudan the video shows how desperate opposition politicians are |
Das zeigt, wie wenig wir über uns selbst wissen. | That shows how little we know of ourselves. |
All das zeigt Ihnen, wie sich Ihr Image entwickelt. | All of this is just showing you how you're building your reputation. |
Das hier zeigt, wie viele Personen übereinstimmten, ohne Bild. | So this is how much people agree with the conclusions with no image. |
Daran zeigt sich schon, wie sensibel das Thema ist. | That alone illustrates how sensitive this issue is. |
Hier ist ein Beispiel das zeigt wie mächtig das sein kann. | Here's an example of how this can be powerful. |
wie die Grafik zeigt. | The distribution shows. |
Manche Kinder wie zeigt .. | Some children like demonstrates .. |
Siegfried Woldhek zeigt, wie er das echte Antlitz Leonardos fand | Siegfried Woldhek shows how he found the true face of Leonardo |
An dieser Branche zeigt sich wieder, wie entscheidend das ist. | Again, in my own constituency, there are fewer jobs, not more, in new technologies than there were five years ago. |
Das folgende Video einer Folge zeigt, wie heiß diskutiert wird. | The following video clip is from one episode that demonstrates the show's heated nature. |
Zeigt in einer Dokumentvorschau wie das gedruckte Dokument aussehen würde. | Displays a preview of what the printed document will look like. |
Das zeigt sich auf oberflächlichste Weise in Dingen wie Horoskopen. | The most kind of crude way in which we have it, are things like horoscopes. |
All das zeigt, wie wichtig diese Diskussion im Weltmaßstab ist. | All these elements show how important this debate is at world scale. |
Das zeigt doch, wie wir hier gearbeitet haben. Ich denke, das ist beispielhaft. | This shows how we worked on this and I think that this was superb. |
Das folgende Video zeigt, wie die japanischen Plastikgerichte tatsächlich hergestellt werden. | As well as this video, which gives an overview of how Japanese food samples are actually made. |
Er hat alles, aber wie sich zeigt, ist das nicht genug. | This means that both he and you have exactly the same aim in mind. |
Ein faszinierendes Verhalten, das zeigt, wie schnell die Fliege Informationen verarbeitet. | I think this is a fascinating behavior that shows how fast the fly's brain can process information. |
Hier ist ein kurzes Video, das zeigt, wie so etwas aussieht. | So here's just a quick video of what this looks like. |
Teil II zeigt, wie das Parlament die Vertragsartikel geändert sehen möchte. | Part II reproduces the amendments Parliament wishes to see made to certain Articles of the Treaties. |
Das zeigt, wie mit solchen Prozentzahlen die eigentlichen, Prioritäten verwischt werden. | Should the money not be available, there is of course no point in allo cating it in the draft budget. |
Aber das zeigt ja genau, wie politisch bedeutsam dieser Bericht ist. | But after all that shows just how politically significant it is. |
CCTV6 zeigt V wie Vendetta. | CCTV6 is showing V for Vendetta. |
Es zeigt, wie Hera (latein. | A.R.G.U.S. |
Diese Formulierung zeigt, wie sensibel das Thema ist und wie unterschiedliche Kompromisse gemacht werden mussten. | This wording shows how sensitive the subject is and how various compromises had to be made. |
Das andere Bild zeigt wie verbreitet ein echtes Bedürfnis nach Wandel ist. | The other picture is the popularity of the real need for change. |
Aber die schiere Komplexität der Vorschläge zeigt, wie unzulänglich das Vorhaben ist. | But the very complexity of what is proposed shows just how inadequate the scheme is. |
Das Video zeigt auch, wie die Bevölkerung versucht, noch lebenden Tiere herauszuziehen | The video also shows how the community tries to take out the animals that are still alive |
Verwandte Suchanfragen : Das Zeigt, Wie - Zeigt, Wie - Zeigt, Wie - Zeigt, Wie - Zeigt, Wie - Das Zeigt - Zeigt Das - Dies Zeigt, Wie - Wie Dies Zeigt, - Zeigt An, Wie - Es Zeigt, Wie - Wie Figur Zeigt - Es Zeigt, Wie - Dies Zeigt, Wie - Das Zeigt Ihnen