Übersetzung von "darum bemüht " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Bemüht - Übersetzung : Bemüht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Darum war die Berichterstatterin bemüht.
That is what the rapporteur has been striving for.
Darum haben wir uns bemüht.
We have done that.
Man bemüht sich schon diskret darum.
Such efforts are getting discretely underway.
Gerade darum bemüht sich die Präsidentschaft.
any Member State about our total opposition to these new and horrific weapons of death.
Ich verpflichte mich, darum bemüht zu sein.
I am committed to working towards this.
Wir haben uns weiß Gott darum bemüht!
My God, we have tried!
Darum sind wir ernsthaft und beharrlich bemüht.
We are seriously committed to that, and we are persevering in our commitment.
Dubai ist darum bemüht, seine Wirtschaft zu diversifizieren.
Dubai is trying to diversify its economy.
Soviel ich weiß, bemüht sich die Kommission bereits darum.
Joint debate on the Schwartzenberg and Hoffmann reports on air transport
Desgleichen müssen die anderen Institutionen ihrerseits ernsthaft darum bemüht sein.
The other institutions should take a long and hard look at this too.
Unser Ausschuss bemüht sich darum, den Prozess von Lissabon voranzubringen.
Our committee is committed to taking forward the Lisbon process.
Sie bemüht sich jedoch nach Kräften darum, sämtliche Vorbereitungen rechtzeitig abzuschließen.
However, it does its best to get everything ready on time.
darum bemüht waren, Vorschläge zu unterbreiten, die auch wirklich ausführbar sind.
3781 Financial support for trans port infrastructure projects token entry
Wir werden weiter darum bemüht sein, dass diese Anstrengungen zielführend sind.
We will continue to endeavour to ensure that these efforts bear fruit.
Somalia ist im übrigen darum bemüht, im Inneren demokratische Verhältnisse ein zuführen.
We are holding preliminary discussions with the Portuguese government, which formally still has authority over East Timor.
Ich meine, dieses Parlament sollte darum bemüht sein, diese Hinrichtungen zu verhindern.
I believe that this Parliament should try to prevent these executions.
Die Kommission bemüht sich systematisch darum, die einzelnen Punkte der Fremdenverkehrswirtschaft zu behandeln.
I should like to begin by taking up one point that was not gone into at all in the debate.
Natürlich ist mir bekannt, daß die Kommission darum bemüht ist das Verbot durchzusetzen.
I welcome the opportunity today to talk about it because I suspect many people in this room have never heard of the Nairobi Convention for customs cooperation.
er sich sehr darum bemüht hat, dieser Initiative eine gewisse Homogenität zu verleihen.
I would also like to make two particular points of detail.
Herr Präsident, ich bin stets darum bemüht, die Arbeit dieses Hauses zu erleichtern.
Mr President, you know I am always keen to help this House in its work.
Wir haben uns auch bewusst darum bemüht, junge Bewerber auf die Liste zu setzen.
We have also made a conscious effort to get young candidates onto the list.
Die Cartoons waren jedoch meist darum bemüht, nicht zu kritisch mit den Regierenden umzugehen.
Tapestry cartoons, usually coloured, were followed by eye by the weavers on the loom.
So bemüht es sich gegenwärtig darum, die Feldküchen zu veräußern oder anderen Zwecken zuzuführen.
For example, efforts are being made to sell or redeploy the army style kitchens.
Darum hat sich der Rat bemüht, und dies schlägt er jetzt dem Parlament vor.
In Belgrade yes terday I joined with the relevant Yugoslav Minister in opening the business week that has already been men tioned.
Die Kommission war stets darum bemüht und dabei meiner Meinung nach auch durchaus erfolgreich.
The Commission has always attempted to do this and I do believe that it has succeeded in its aim.
Deshalb habe ich mich darum bemüht, alle diese Institutionen in meinen Bericht zu integrieren.
I therefore made a great effort to incorporate all the institutions in my report.
Seit Jahren haben wir uns darum bemüht, aber wir haben es nicht durchsetzen können.
We have not succeeded.
Drittens waren wir darum bemüht, die stoffliche Verwertung im Gegensatz zur Verwertung zu stärken.
Thirdly, we have tried to strengthen the use of recycling as opposed to recovery.
Verzweifelt darum bemüht, keine Schwächen zu offenbaren, agieren etablierte Parteien nun zunehmend argwöhnisch, wenn es darum geht, über Parteigrenzen hinweg zu kooperieren.
Desperate not to appear weak, long established parties have become wary of cooperating across the aisle.
Er habe sich auch nicht darum bemüht, einen Ersatzscheck zu bekommen, weil er drogenabhängig war.
Cocker would later say that the experience was like an eclipse ... it was a very special day.
Medway hat sich 2000 und 2002 vergeblich darum bemüht, den Status einer City zu erhalten.
Medway applied for city status in the 2000 and 2002 competitions, but was unsuccessful.
Zu diesem Zweck bemüht sich die Hauptabteilung darum, wirksamere Methoden der vorbeugenden Diplomatie zu entwickeln.
To that end, the Department is endeavouring to develop more effective ways of undertaking preventive diplomacy.
Dies wurde abgelehnt und ich habe mich zweimal darum bemüht, eine Erklärung zur Abstimmung abzugeben.
I was refused, and twice I sought to give an explanation of vote and I was again refused.
Die Kommission war ständig darum bemüht, parallel zum Haushalt eine Darlehenstätigkeit der Gemein schaft weiterzuentwickeln.
In addition to this institutional constraint, there is the Council's insistence on unanimity on every question, even where the basic legislation does not require it.
Tatsächlich scheinen mir einige Elemente in diesem Haus darum bemüht zu sein, Zwietracht zu säen.
Quite rightly, the joint motion of all the political groups and other individual motions which have preceded it refer to this very important text from the Consultative Assembly of the Council of Europe.
Die Europäische Union bemüht sich nicht darum, eine Organisation für die kollektive Verteidigung zu sein.
It is not the EU's ambition to be a collective defence organisation.
Dazu also müssen wir in der Lage sein, allerdings müssen wir ständig darum bemüht sein.
There you are, that is what we must do and we must be constant in our endeavours.
Wir müssen darum bemüht sein, durch sofortige und maximale humanitäre Hilfsanstrengungen das Leid zu lindern.
We must try to alleviate the suffering by immediately making every effort to provide humanitarian aid.
In multilateralen Foren haben wir uns gemeinsam ausführlich darum bemüht, die Entwicklungsagenda von Doha voranzubringen.
In multilateral fora we have co operated closely in efforts to drive forward the Doha Development Agenda.
Ich bin mir bewusst, wie sehr sich Herr Nisticò stets darum bemüht, einen Kompromiss zu erzielen.
I recognise that Mr Nisticò always goes to great lengths to reach a compromise.
Mein Sonderbeauftragter bemüht sich weiterhin darum, eine umfassende Regelung des georgisch abchasischen Konflikts zustande zu bringen.
My Special Representative continues his efforts to forge a comprehensive settlement of the Georgian Abkhaz conflict.
Die Schweiz bemüht sich ihrerseits darum, mit Drittländern Abkommen zu schließen, die denen der Gemeinschaft entsprechen.
Switzerland shall, in turn, endeavour to conclude with third countries agreements corresponding to those of the Community.
Die Schweiz bemüht sich ihrerseits darum, mit Drittländern Abkommen zu schließen, die denen der Gemeinschaft entsprechen .
Switzerland shall, in turn, endeavour to conclude with third countries agreements corresponding to those of the Community .
Die Schweiz bemüht sich ihrerseits darum, mit Drittländern Abkommen zu schließen, die denen der Gemeinschaft entsprechen.
Switzerland shall, in turn, endeavour to conclude with third countries agreements corresponding to those of the Community
Die Schweiz bemüht sich ihrerseits darum, mit Drittländern Abkommen zu schließen, die denen der Gemeinschaft entsprechen.
Switzerland shall, in turn, endeavour to conclude with third countries agreements corresponding to those of the Community.

 

Verwandte Suchanfragen : Darum Bemüht, - Ist Darum Bemüht - Darum Bemüht Waren - War Darum Bemüht - Darum Bemüht Sind - Hat Sich Darum Bemüht - Nicht Darum, - Darum Herum - Darum Bemühen, - Ständig Bemüht, - Sind Bemüht, - Ständig Bemüht, - Bemüht Für