Übersetzung von "dankbar zu schätzen wissen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wissen - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Schätzen - Übersetzung : Dankbar - Übersetzung : Schätzen - Übersetzung : Dankbar - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Dankbar - Übersetzung : Wissen - Übersetzung : Dankbar - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dennoch ist diese Sicht sehr wichtig, wir sind dankbar dafür und wissen es zu schätzen.
However since Denmark joined the Community, our balance of paymens deficit has increased from Dkrs 17 000 million to Dkrs 70 000 million.
C.Jackson zu schätzen wissen.
Jackson phrase 'a good citizen'.
Nochmals, meine Mitarbeiter werden das sehr zu schätzen wissen, und ich bin den Abgeordneten für diese Bemerkungen dankbar.
Once again, this is something which my staff will greatly appreciate and I am grateful to the Members for their comments.
Das wissen wir sehr zu schätzen.
We appreciate that very much.
Ich würde das zu schätzen wissen.
I'd appreciate that.
Wir wissen es wirklich zu schätzen.
We really appreciate it.
Wir werden das zu schätzen wissen.
Chairman. I am not sure there has quite been a meeting of minds there but we will pursue it later if necessary.
Wir wissen es sehr zu schätzen.
It is very much appreciated indeed.
Das wissen wir wirklich zu schätzen.
We appreciate this very much.
Gerade du solltest das zu schätzen wissen.
You of all people should appreciate that.
Ihr solltet diese Gelegenheit... zu schätzen wissen.
Your image is our image. You have to treasure this wonderful opportunity.
Wir wissen das wirklich sehr zu schätzen.
And we really appreciate that.
Ich hoffe, Sie wissen Ihres zu schätzen.
I hope you appreciate yours.
Vielen Dank, wir wissen es zu schätzen.
Thank you kindly, sir. We appreciate it.
Das Waldhorn wird das zu schätzen wissen.
The Bugle will be very impressed with your opinion.
Ich hoffe, Sie wissen das zu schätzen.
I hope you appreciate the fact.
Diejenigen, die diese auch zu schlecht zu schätzen wissen.
A name is the luck those who Lengthen too much that's also not good
Wir wissen es zu schätzen, dass Sie kommen.
We appreciate you coming.
Einige Ihrer Antworten wissen wir durchaus zu schätzen.
Mr Sarlis and everybody knows that what he is putting to you is a hypothesis as to what might be an improvement on the present situation.
Sein objektives Gutachten wissen wir sehr zu schätzen.
The point is that we had a problem before the elections.
Sie wissen Erstausgaben besser zu schätzen als ich.
I don't Please, I know you appreciate first editions more than I, Mr Kentley.
und ich hoffe, Sie wissen das zu schätzen, denn
And I hope you appreciate this.
Ich weiß, dass einige meine Arbeit zu schätzen wissen.
I know that some people value my work.
Ich bin sicher, Tom würde das zu schätzen wissen.
I'm sure Tom would appreciate it.
Eine Reihe Ihrer Antworten wissen wir durchaus zu schätzen.
As we know the enlargement will not be achieved in one year.
Wir wissen den Bericht von Frau Squarcialupi zu schätzen.
Mr President, I think I have kept to the time allocated to me.
Ich glaube, wir alle wissen es zu schätzen, daß
I know that full well.
Das werden die dänischen Frauen besonders zu schätzen wissen.
Danish women will appreciate that.
Die Geschichte wird Ihren Mut zu schätzen wissen, Sir.
History will applaud your courage, sir.
Aber wir wissen den Wert des Individuums zu schätzen.
We sometimes can't recognize people's worth.
Wir wissen Ihre Fürsorge sehr zu schätzen, Signore Bottazzi.
We are truly grateful for your concern, Mr. Bottazzi.
Ich hoffe, Sie wissen diesen Augenblick zu schätzen, Leutnant.
I hope you appreciate this moment, Lieutenant.
Die Gruppe weiß alle diese Beiträge sehr zu schätzen und erkennt sie dankbar an.
All of these contributions are much appreciated and gratefully acknowledged.
Daher sollten Nichtamerikaner die amerikanischen Defizite besser zu schätzen wissen.
So non Americans should be more appreciative of America s deficits.
Eine klare Antwort hierauf würde ich sehr zu schätzen wissen.
The people are rightly now asking 'Are you he who is to lead or shall we find another ?'
Männer wissen erst nach einigen Reisen gewisse Werte zu schätzen.
Men never get a proper sense of values until they've been about a bit.
Er wird unsere Kunst zu schätzen wissen. Das ist aufregend.
He's the one man who might appreciate this from our angle, the artistic one.
Wissen wir unser Glück, in demokratischen Gesellschaften zu leben, überhaupt zu schätzen?
Do we realize and appreciate our good fortune to live in democratic societies?
Wir haben nur einen Planeten und sollten ihn zu schätzen wissen.
We have but one planet, and should treasure it.
Ich glaube, wir wissen nicht wirklich zu schätzen, was wir haben.
Yeah. I believe we don't really appreciate what we have, and I only speak for myself.
Es hilft dir wirklich, die guten Zeiten besser schätzen zu wissen.
It really helps you appreciate the good times.
Aber wir wissen nicht zu schätzen, welch erstaunliche Entwicklung das ist.
But we don't appreciate what an astonishing thing that has been.
Ich weiß, dass auch alle meine Kollegen dies zu schätzen wissen.
I know it is appreciated by all my colleagues.
Sie werden ihn bald als Ort der Meditation zu schätzen wissen.
I think you'll find this a very pleasant place in which to meditate.
Und sie wissen das hohe Maß an Stabilität und Sicherheit zu schätzen.
They appreciate that there is stability and security in numbers.

 

Verwandte Suchanfragen : Dankbar Zu Wissen - Zu Schätzen Wissen - Zu Schätzen Wissen - Zu Schätzen Wissen - Schätzen Wissen - Zu Schätzen Wissen, Die - Zu Schätzen Wissen über - Besser Zu Schätzen Wissen - Währung Zu Schätzen Wissen - Besonders Zu Schätzen Wissen - Nicht Zu Schätzen Wissen - Sollte Zu Schätzen Wissen - Nicht Zu Schätzen Wissen - Kann Zu Schätzen Wissen