Übersetzung von "daher der Mangel" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Daher - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : MÄNGEL - Übersetzung : Mängel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

1.3.8 Ist dieser allgemeine Mangel an Transparenz daher zu begrüßen?
1.3.8 Is the overall lack of transparency therefore to be welcomed?
Daher betrachten wir den Mangel an wirksamen Kontrollvorkehrungen auch als Hauptursache.
In a moment my partner, Mr Slot, will give you some technical details about the Safe Wheels Unlimited product.
Daher ist nicht der Mangel an Spareinlagen, an ver fügbaren Mitteln, sondern ihr mangelhafter Einsatz
When you come down to it, investment is very much a matter of the way one treats one's personal savings.
Daher kann der jüngste Mangel an Fortschritten im türkischen Reformprozess größtenteils durch das Verhalten der EU erklärt werden.
Therefore, the recent lack of progress in Turkey s reform process can to a large extent be explained by the EU s behavior.
Wir können daher nicht zulassen, daß wesentliche Bereiche der europäischen Landwirtschaft aus Mangel an Mitteln zugrunde gehen.
I would like, if it is at all possible, to try and bring a bit of balance into our attitude.
Es besteht daher noch ein großer Mangel an kommerzieller Kapazität für den grenzüberschreitenden Energietransport.
There is still a considerable lack of commercial intercapacity, therefore.
Daher können weder die schwache Außennachfrage noch ein Mangel an Krediten der Grund für Griechenlands schlechte Exportleistung sein.
Neither weak foreign demand nor a lack of financing, therefore, can be the reason for Greece s poor export performance.
Aus der Anwendung von SOMAVERT kann daher ein Wachstumshormon Mangel Status resultieren, obwohl erhöhte Serumspiegel an Wachstumshormon vorliegen.
A growth hormone deficient state may result from SOMAVERT administration, despite the presence of elevated serum growth hormone levels.
Zu derartigen Erkrankungen gehören Carbamylphosphatsynthetase Mangel, Ornithintranscarbamylase Mangel sowie Argininosuccinatsynthetase Mangel.
AMMONAPS is indicated as adjunctive therapy in the chronic management of urea cycle disorders, involving deficiencies of carbamylphosphate synthetase, ornithine transcarbamylase or argininosuccinate synthetase.
Mangel).
If you can t stand or sit upright for up to an hour at a time.
Von niemandem in der Welt und daher Samstag Mädchen jemals Glück Tropfen Riese, was ich kann ich in völliger Mangel profitieren?
I have a purpose in this world, I can complete a deficit of someone in the world and therefore girls, this Shabbat (Saturday) great happiness comes down to the world, why?
Mangel im Zeitalter der Fülle
Scarcity in an Age of Plenty
3.7.3 Der Mangel an Transparenz.
3.7.3 The lack of transparency.
2) Der Mangel an ausreichenden Verwaltungsmitteln kann zum Mangel an Personal bei der Verwaltung der Hilfe führen.
2) The lack of sufficient administrative credits may lead to lack of human resources for the management of assistance
Mogherinis Mangel an Managementerfahrung ist daher ihre größte Schwäche, und sie wird ein starkes Team brauchen, das sie unterstützt.
Her lack of managerial experience is thus her key weakness, and she will have to find a strong team to support her.
BH4 Mangel
2 BH4 deficiency
Eine , Mangel.
One, scarcity.
Mangel daran.
Lack of it.
Das Hauptproblem der EU ist gegenwärtig nicht der Mangel an zentralisierter Macht, sondern der Mangel an wirklicher Demokratie.
The EU' s major problem today is not a lack of centralised power but a shortage of real democracy.
Dazu kommt der Mangel an Lehrern.
Then there's the shortage of teachers.
Der Mangel liegt bei den Mitgliedstaaten.
The fault lies with the Member States.
Vermutlich der Mangel an erforderlichen Mitteln.
Well, lack of wherewithal, I guess.
Der Mangel an Stahl, wissen Sie.
The shortage of steel, you know.
Faktor VII Mangel
Factor VII deficiency
Faktor VII Mangel
30 Factor VII deficiency
Faktor VII Mangel
48 Factor VII deficiency
Armut, Krieg, Mangel.
Poverty, war, depravation.
Mangel an Landarbeitskräften
( dramatic theme playing )
Mangel, für gewöhnlich.
Lack, usually.
Da spielen viele Faktoren eine Rolle, aber der wichtigste, der schwerwiegendste Mangel, der auch England betrifft, ist der Mangel an Anlagekapital.
Our policy has always been and must continue to be geared towards helping the most under privileged regions and the sectors in greatest difficulty by transferring resources to them.
Die erste ist der Mangel an Mitteln.
The first is lack of financing.
Mangel an Bewegung kann der Gesundheit schaden.
Lack of exercise may harm your health.
Das erste ist der Mangel an Zweisprachigen.
The first one is a lack of bilinguals.
Aber der Mangel an diesem Und jenem
But lack of this Or that
Es gibt einen Mangel an Ehrgeiz und einen Mangel an politischem Willen.
There is a lack of ambition and a lack of political will.
Ein Mangel an Eisen, Folsäure oder Vitamin B12 reduziert die Wirksamkeit von Wirkstoffen, die die Erythropoese stimulieren und muss daher korrigiert werden.
Deficiencies of iron, folic acid or vitamin B12 reduce the effectiveness of erythropoiesis stimulating agents and should therefore be corrected.
Ein Mangel an Eisen, Folsäure oder Vitamin B12 reduziert die Wirksamkeit von Wirkstoffen, die die Erythropoese stimulieren und muss daher korrigiert werden.
If typical causes of non response are excluded, and the patient has reticulocytopenia, an examination of the bone marrow should be considered.
Daher müssen die europäischen Organe die Interventionsmechanismen im Krisenfall beschleunigen und jenen Mangel an Kohärenz, auf den ich bereits hingewiesen habe, vermeiden.
I can only hope that Parliament's positive approach towards this important aspect of European policy will help us to achieve an effective competition policy that is in the consumer's interests.
Lactose Intoleranz AVAGLIM Tabletten enthalten Lactose und sollten daher bei Patienten mit der seltenen hereditären Galactose Intoleranz, Lactase Mangel oder Glucose Galactose Malabsorption nicht angewendet werden.
Lactose intolerance AVAGLIM tablets contain lactose and therefore should not be administered to patients with rare hereditary problems of galactose intolerance, the Lapp lactase deficiency or glucose galactose malabsorption.
Und ich gewahrte, dass ich mit Mangel zu tun hatte Mangel an Versorgung.
And I realized also that I struggled with lack lack of supply.
Im Lauf der Geschichte trugen die äußere Erscheinung der Erkrankten und der Mangel an einem wirksamen Heilmittel zu der Angst vor der Krankheit bei und daher auch zur Stigmatisierung der Betroffenen.
Down the ages, the appearance of those with the disease, and the absence of a known cure, contributed to the fear that it caused and thus to the stigmatization of its sufferers.
Europas Mangel an Visionen
Europe needs to make up its mind
Europas Mangel an Visionen
Europe s Vision Deficit
A. Mangel und Unterernährung
A. malnutrition and undernutrition
Anhaltender Mangel an Antikörperproduktion
persistent lack of antibody production

 

Verwandte Suchanfragen : Der Mangel - Daher Der Verzögerungs - Daher Der Name - Daher Der Ausdruck - Daher Der Name - Daher Der Begriff - Daher Der Autor - Daher Der Satz - Mangel