Übersetzung von "convert zwischen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung : Zwischen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
convert | convert |
Ist Convert installiert. | Whether Convert is installed. |
c, convert to native | c, convert to native |
Fehler beim Ausführen von convert | Error running'convert ' |
X Convert File Audio. Ein Programm, um Audiodateien zu konvertieren. | X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio. |
Das Programm convert aus dem Paket ImageMagick wurde unerwartet beendet. | The'convert 'program from'ImageMagick' package has been stopped abnormally |
Das Programm convert aus dem Paket ImageMagick wurde unerwartet beendet. | 'convert 'program from'ImageMagick' package has been stopped abnormally. |
Das Programm convert aus dem Paket ImageMagick lässt sich nicht starten. | Cannot run properly'convert 'program from'ImageMagick' package. |
kig c, convert to native o, outfile Dateiname Allgemeine KDE Optionen Allgemeine Qt Optionen | kig c, convert to native o, outfile filename KDE Generic Options Qt Generic Options |
Das Programm convert aus dem Paket ImageMagick lässt sich nicht starten. Bitte prüfen Sie die Installation! | Cannot start'convert 'program from'ImageMagick' package please check your installation. |
Zusammen mit convert to native wird der Speicherort der neuen kig Datei angeben. Ohne diese Option oder ohne Angabe eines Dateinamens wird die Ausgabe auf die Standardausgabe geschrieben. | Used with convert to native to specify where to save the newly created kig file. Not specifying this option, or providing a filename of will output the file to standard output. |
Ich werfe solch ein Video per Drag amp Drop rein, wähle aus, welche Ausgabeformate ich daraus extrahiert haben will und wenn ich auf den CONVERT Knopf drücke, erzeugt es Batch Dateien mit denen ein anderes Open Source Programm namens ffmpeg aufgerufen wird. | These batch files then call another open source tool called ffmpeg (famous for video conversion) where the main work is done. |
BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEXName | BASE, BESSELI, BESSELJ, BESSELK, BESSELY, BIN2DEC, BIN2HEX, BIN2OCT, COMPLEX, CONVERT, DEC2BIN, DEC2HEX, DEC2OCT, DELTA, ERF, ERFC, GESTEP, HEX2BIN, HEX2DEC, HEX2OCT, IMABS, IMAGINARY, IMARGUMENT, IMCONJUGATE, IMCOS, IMCOSH, IMDIV, IMEXP, IMLN, IMLOG10, IMLOG2, IMPOWER, IMPRODUCT, IMREAL, IMSIN, IMSINH, IMSQRT, IMSUB, IMSUM, IMTAN, IMTANH, OCT2BIN, OCT2DEC, OCT2HEX |
Schnittstelle zwischen Fahrzeugen, zwischen Fahrzeuggruppen und zwischen Zügen | Interface between vehicles, between sets of vehicles and between trains |
Es besteht die Gefahr von Ungleichheiten zwischen Ländern, zwischen Regionen, zwischen sozialen Gruppen, zwischen Jugendlichen und Erwachsenen, zwischen Männern und Frauen, zwischen Schülern und Eltern, zwischen privaten und staatlichen Schulen. | There is a risk of inequality between countries, between regions, between social groups, between minors and adults, between men and women, between pupils and parents and between private and state schools. |
Das heißt also Zusammenarbeit zwischen Polizeidiensten, zwischen Untersuchungsrichtern, zwischen Geheimdiensten. | This would involve cooperation among police forces, examining magistrates and intelligence services. |
Schnittstelle (z. B. Kupplung) zwischen Fahrzeugen, zwischen Fahrzeuggruppen und zwischen Zügen | Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between set of vehicles and between trains |
Schnittstelle (z. B. Kupplung) zwischen Fahrzeugen, zwischen Fahrzeuggruppen und zwischen Zügen | Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between set of Vehicles and between trains |
Schnittstelle (z. B. Kupplung) zwischen den Fahrzeugen, zwischen Fahrzeugeinheiten und zwischen Zügen | Interface (e.g. coupling) between vehicles, between set of vehicles and between trains |
Schnittstelle (z. B. Kupplung) zwischen den Fahrzeugen, zwischen Fahrzeugeinheiten und zwischen Zügen | Interface (e. g. Coupling) between vehicles, between sets of vehicles and between trains |
Streitigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten, Streitigkeiten zwischen EG und Mitgliedstaaten, Streitigkeiten zwischen den Organen, Streitigkeiten zwischen Einzelnen und der EG, | Agreement on certain measures necessary to encourage private direct investment in developing countries developing country access to capital mar kets increase in resources of the IMF cooperation among developing countries. |
Streitigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten, Steifigkeiten zwischen EG und Mitgliedstaaten, Streitigkeiten zwischen den Organen, Streitigkeiten zwischen Einzelnen und der EG, | disputes between Member States disputes between the EEC and Member States disputes between the institutions disputes between individuals and the Community opinion on international agreements, Art.228 |
AUFGABEN Streitigkeiten zwischen den Mitgliedstaaten, Steifigkeiten zwischen EG und Mitgliedstaaten, Streitigkeiten zwischen den Organen, Streitigkeiten zwischen Einzelnen und der EG, | disputes between the institutions disputes between individuals and the Community |
zwischen | Between |
zwischen | between |
zwischen | from |
Zwischen | From |
(zwischen) | (between) |
Zwischen...? | Inc...? |
zwischen | between |
Balance zwischen wem zwischen Urhebern und öffentlichem Interesse. | A balance between whom? Between rightholders and the public interest. |
Wissenschaft bedeutet, dauernd auf einem Drahtseil zwischen blindem Vertrauen und Neugier, zwischen Expertentum und Kreativität, zwischen Voreingenommenheit und Offenheit, zwischen Erfahrung und Offenbarung, zwischen Ehrgeiz und Begeisterung sowie zwischen Arroganz und Überzeugung zu wandeln kurz, zwischen dem alten Heute und dem neuen Morgen. | Science means constantly walking a tightrope between blind faith and curiosity between expertise and creativity between bias and openness between experience and epiphany between ambition and passion and between arrogance and conviction in short, between an old today and a new tomorrow. |
Das hat bereits begonnen zwischen Therapie und Verbesserung, zwischen Behandlung und Vorbeugung, zwischen Bedarf und Verlangen. | And they already are between therapy and enhancement, between treatment and prevention, between need and desire. |
Seither ist sie zwischen Frankfurt und Langen sowie zwischen Egelsbach und Erzhausen viergleisig zwischen Langen und Egelsbach sowie zwischen Erzhausen und Darmstadt dreigleisig ausgebaut. | It has since been rebuilt as four tracks between Frankfurt and Langen and between Egelsbach and Erzhausen, expanded to three tracks between Langen and Egelsbach and between Erzhausen and Darmstadt. |
Aufgetaut zwischen | Thawed between |
Zwischen 22. | b. |
hinter, zwischen | behind, between |
ist zwischen | is between |
Suche zwischen | Search between |
Zwischen Objekten | Between objects |
zwischen Tag | between tag |
Zwischen Kopien | Between Copies |
Selbst zwischen | Even between neighbors. |
BEZIEHUNGEN ZWISCHEN | EC RELATIONS |
BEZIEHUNGEN ZWISCHEN | EXT 117 |
Verwandte Suchanfragen : Convert Zurück - Convert Führt - Convert Kunden - Convert Spannung - Fehlgeschlagen Convert - Convert-Format - Convert Bespannen - Convert Mittel - Convert Energie - Convert Mit - Convert Konto - Convert Geld - Convert Aktien - Convert Daten