Übersetzung von "bringen uns näher" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bringen - Übersetzung : Bringen - Übersetzung : Näher - Übersetzung : Näher - Übersetzung : Bringen - Übersetzung : Näher - Übersetzung : Näher - Übersetzung : Bringen - Übersetzung : Näher - Übersetzung : Bringen uns näher - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Flugzeuge und Radio bringen uns näher. | The aeroplane and radio have brought us closer. |
Hass und Verachtung bringen uns niemals näher. | We don't want to hate and despise one another. |
Die heutige Abstimmung und der Bericht bringen uns diesem Ziel ein Stück näher. | Today's vote and report brings that aim one step closer. |
Sie näher zur Zufriedenheit bringen. | Bring you closer to happiness. |
(4) . CSR den KMU näher bringen. | (4) Fostering CSR among SMEs |
Erst die nächste Regierungskonferenz, die hoffentlich 2004 anlaufen wird, kann uns unserem Ziel näher bringen. | In the end we are striving for what we can achieve only at the next IGC, which hopefully will start in the year 2004. |
Die Veränderungen in der Finanzverwaltung und kontrolle werden uns diesen Zielen ein ganzes Stück näher bringen. | The changes in financial management and control will greatly enhance the possibility of doing all of that. |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | We called out to him from the right side of the mountain, and drew him near in (Divine) conversation. |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | And We called him from the side of the mount at his right and brought him near, confiding to him . |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | We called him from the right side of Mount Sinai and drew him close for communication. |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | And We called to him from the blessed side of the mountain, and We made him draw nigh, holding communion (with Us). |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | We called him from the right side of the Mount, and brought him close for communion |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | We called him from the right side of the mountain Tur, and brought him close to reveal Our secret. |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | We called to him from the right side Of the Mount, and We brought him near in communion. |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | And We cried unto him from the right side of the mount, and We drew him nigh for whispering. |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | And We called him from the right side of the Mount, and made him draw near to Us for a talk with him Musa (Moses) . |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | And We called him from the right side of the Mount, and brought him near in communion. |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | We called out to him from the right side of the Mount, and We drew him near to Us by communing to him in secret, |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | We called him from the right slope of the Mount, and brought him nigh in communion. |
WIR ließen ihn von der rechten Seite des Tur Bergs rufen, und Uns als Vertrauten näher bringen. | We called him from the right side of the Mount and We drew him near to Ourselves for confidential discourse. |
Aber wenn wir jene allerfrühesten Momente erfassen können, wird uns einem Verständnis des Urknalls viel näher bringen, was uns wiederum näher an einige der komplexesten, am schwersten zu fassenden Fragen bringt. | But if we detect those earliest moments, it'll bring us that much closer to an understanding of the Big Bang, which brings us that much closer to asking some of the hardest, most elusive, questions. |
Das würde uns einen Riesenschritt näher an autonome Fahrzeuge bringen, die so gut fahren wie die besten Menschen. | That would take us a long step along the road to autonomous vehicles that drive as well as the best humans. |
Die Thesen dieses Plädoyers klingen sehr wohl praktisch, bringen uns jedoch auch einen Schritt näher an den Führungsgedanken. | Might he then, in this capacity, perhaps accept the suggestion contained in Mr Blaney's question. |
Ihre einzigartige Legitimität muss dazu dienen, uns einem globalen Konsens über die wichtigsten Politikfragen der Gegenwart näher zu bringen. | Its unique legitimacy must be used to move us towards global consensus on the policy issues of greatest contemporary importance. |
Ihre Beiträge werden unseren Vorschlag ausgewogener gestalten und uns der angestrebten Effizienzerhöhung der Verwaltung einen weiteren Schritt näher bringen. | Their contributions will make our proposal more balanced and bring us a step closer to our goal of increasing administrative efficiency. |
Lass uns das näher ansehen. | Let's get a closer look. |
Sie kommen uns immer näher. | They're closing in on us. |
Lassen Sie uns näher zusammenrücken. | Come, please. |
Das Treffen in Kalifornien im Februar könnte uns einer Welt ohne tödliche und schwächende Krankheiten einen gewaltigen Schritt näher bringen. | February s gathering in California may take us a giant step closer to a world without deadly and debilitating infectious diseases. |
jeder von uns, kann mit einem einzigen Schritt, die Welt nehmen, kann die Welt ein Stück näher zum Frieden bringen. | Each of us, with a single step, can take the world, can bring the world a step closer to peace. |
Ich möchte Ihnen den Lebenszyklus einer Kolonie etwas näher bringen. | So I want to tell you about the life cycle of a colony. |
Bringen wir euch Schlappschwänzen doch mal dem Tod etwas näher. | Come on, Ribbons. Let's go get you killed. |
Wir sollten es einem Neunjährigen mit den Worten näher bringen | The way you would put it to a nine year old is to say, |
So jedenfalls werden wir die Bürger Europa nicht näher bringen! | It will not be in that way that we will bring Europe and its citizens closer together. |
Auf ein glorreiches Morgen, das mich dir näher bringen wird. | Tomorrow is sure to be glorious. It brings me closer to you. |
Aber dieser Surrealismus soll uns willkommen sein, wenn er dazu dient, uns dem Frieden und der Entwicklung der Region, nicht nur Palästinas, näher zu bringen. | This surrealism, however, is welcome if it can bring us closer to peace and development in the region, not only for Palestine. |
Es ist uns gelungen, den Kampf von der technischen, legalen und politischen Bühne näher zu einer Anhörung vor Gericht zu bringen. | We have taken the struggle from the technical, legal, and political arena closer to a hearing in the courts. |
Sehen wir uns Chris näher an. | Let's just take a look at Chris. |
Wir müssen uns einiges näher anschauen. | We should examine these aspects further. |
Wir kommen uns näher, du und ich. | We're converging, you and I. |
Nicht so intensiv, aber näher bei uns! | Not so intensiv, more in the south but closer to us! |
Sehen wir uns die Büsche näher an. | Let's take a closer look at bushes. |
Sehen wir uns die Fakten näher an. | Let us focus on facts. |
Wie sollen wir uns da näher kommen? | Hardly got time to trade punches. |
Es ist sehr schwer, dem Gesetzgeber diese diffizilen Unterschiede näher zu bringen. | It is very hard to make legislators understand these delicate distinctions. |
Verwandte Suchanfragen : Näher Bringen - Zusammen Bringen Näher - Näher Zu Bringen - Bringen Sie Näher - Bringen Sie Näher - Bringen Sie Näher - Bringen Uns Zurück - Bringen Uns Zusammen - Bringen Uns Weiter - Bringen Uns Vorwärts - Uns Dazu Bringen,