Übersetzung von "bitte bitten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bitten - Übersetzung : Bitten - Übersetzung : Bitten - Übersetzung : Bitte - Übersetzung : Bitte - Übersetzung : Bitten - Übersetzung : Bitte bitten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Darf ich bitten, gnädige Frau? Aber bitte! | Care to dance, Fräulein Braun? |
Thorley, darf ich bitten? Bitte geh weg! | May I have the pleasure? |
Ich bitte Sie, mir keine meiner Bitten zu erfüllen. | I ask you not to fulfill for me any of my requests. |
Ich bitte Sie, mir keine meiner Bitten zu erfüllen. | I'm asking you not to fulfill for me any of my requests. |
Ich bitte Sie, mir keine meiner Bitten zu erfüllen. | I'm asking you not to fulfill any of my requests. |
Anstelle Sie um eine Urinprobe zu bitten, bitte ich Sie um eine Mausprobe. | I'll ask you for a mouse sample. |
Sie können, da Sie darum bitten, eine Erwiderung geben, aber bitte ganz kurz. | You may respond, as you request, but please be very brief. |
Ziehen Sie sich bitte was an. Ein bisschen hopp, wenn ich bitten darf! | Ladies, please be so kind as to dress. |
Und bitten versuchen Sie, dies durch Ihr Klatschen zu erzeugen. Einfach bitte versuchen Sie es. | And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. |
Würden Sie bitte die Mitglieder des Hauses bitten, pünktlich um 15.00 Uhr zurück zu sein? | President. Mr Adam, that is a problem to be sorted out in the committee and not in the plenary. |
Bitte mich jetzt um etwas, Jane um eine Kleinigkeit nur, ich wünsche, daß du mich bitten möchtest | Ask me something now, Jane, the least thing I desire to be entreated |
(Die Wächter) werden sprechen So fahret fort zu bitten. Doch die Bitte der Ungläubigen ist völlig verfehlt. | They said, Then you yourselves pray and the prayer of the disbelievers is nothing but astray. |
(Die Wächter) werden sprechen So fahret fort zu bitten. Doch die Bitte der Ungläubigen ist völlig verfehlt. | They will say, Then pray, but the prayers of the disbelievers will always be in vain. |
(Die Wächter) werden sprechen So fahret fort zu bitten. Doch die Bitte der Ungläubigen ist völlig verfehlt. | They say Then do ye pray, although the prayer of disbelievers is in vain. |
(Die Wächter) werden sprechen So fahret fort zu bitten. Doch die Bitte der Ungläubigen ist völlig verfehlt. | And they will reply 'Then you call' But the calling of the unbelievers is only in error. |
(Die Wächter) werden sprechen So fahret fort zu bitten. Doch die Bitte der Ungläubigen ist völlig verfehlt. | They will reply, Then supplicate yourselves , but the supplication of the disbelievers is not except in error. |
(Die Wächter) werden sprechen So fahret fort zu bitten. Doch die Bitte der Ungläubigen ist völlig verfehlt. | The keepers will then say, You may pray but the prayer of the disbelievers will not be answered . |
Sechs flandrische Gesandte bitten um Gnade für ihr Land, die Bitte wird von Elisabeth, Rodrigue und Carlos unterstützt. | Don Carlos interrupts it by bringing forward six Flemish envoys, who plead with the King for their country's freedom. |
Bitte bewahren Sie Ruhe, andernfalls sehe ich mich gezwungen, die Saaldiener zu bitten, die hinteren Gänge zu räumen. | Please be silent, or I shall be forced to request the ushers to clear the corridors at the rear. |
Spät in dieser Nacht hörte ich meine Mutter meinen Vater bitten, Bitte mach etwas, Ramu. Kannst du nicht einschreiten? | Late that night, I heard my mother begging my father, Please do something Ramu. Can't you intervene? |
Ich bitte den Präsident, sich mit den Zuständigen in Verbindung zu setzen und sie zu bitten, etwas zu unternehmen. | Would the President please contact the officials and ask them to do something about it? |
Bitte die Schildkröten ... das ist... Wir werden die Schildkröten bitten mit Generation weniger als oder gleich der aktuellen Generation zu... | Ask turtles with generation less than or equal to current generation |
Baduel Glorioso. (FR) Herr Präsident! Entschuldigen Sie bitte meine leichte Verspätung, aber ich würde Sie gern um eine Klärung bitten. | Mrs Baduel Glorioso. (FR) Mr President, I am sorry if I am rather late but I should like you to enlighten me on one point. |
Ich möchte Herrn Enright bitten, seinen Antrag zurückzuziehen, und wenn er das nicht tut, bitte ich das Parlament, ihn abzulehnen. | I ask Mr Enright to withdraw his proposal if he does not, I ask the Parliament to reject it. |
Jeder Notenbanker wird Ihnen sagen, dass er für jede Bitte um Zinserhöhungen 99 Bitten um Zinssenkungen erhält, und zwar nahezu situationsunabhängig. | Any central banker will tell you that he or she gets 99 requests for interest rate cuts for every request for a hike, almost regardless of the situation. |
Bitten? | Ask him? |
Bitte bitte bitte bitte... | Please please please please |
Könnten Sie bitte das Mikrofon lauter stellen oder die Abgeordneten bitten, ruhig zu sein, da es unmöglich ist, der Aussprache zu folgen. | President. On Article 505, I have draft Amend ment No 79. |
...niemanden bitten? | ...ask anybody to do? |
Bitte bitte bitte... | Please please please please please |
Bitte bitte bitte! | Please please please! |
Bitte, bitte, bitte! | Please, I beg you! |
Da gibt es große Probleme, und ich bitte Sie, Herr Kommissar, die Rumänen wirklich zu bitten, im eigenen Interesse etwas dagegen zu tun. | This causes great problems and I ask you, Commissioner, to really urge Romania to do something to counter this it would be in their own interests. |
Wenn Sie das Glück haben, jünger auszusehen als 25, fassen Sie es bitte nicht als Beleidigung auf, wenn wir Sie bitten, sich auszuweisen. | If you are lucky enough to look under 25, please don't be offended if we ask you for ID. |
Sollten bei Ihnen Schluck , Sprech oder Atemstörungen auftreten, verständigen Sie bitte umgehend den ärztlichen Notdienst oder bitten Sie Ihre Angehörigen, dies zu tun. | If you develop swallowing difficulties, speech or breathing disorders, please contact medical emergency services immediately or ask your relatives to do so. |
Bitte, bitte, bitte! Hoheit! | Stop, stop, stop! |
Wir glauben auch, daß es nicht ausreicht, einige Weise um Berichterstattung beim Rat zu bitten, wobei ich an den Rat eine herzliche Bitte habe. | However, putting back on the negotiating table all the amendments adopted by the Assembly at the first reading is not a reasonable solution either. |
Wir bitten Sie, Herr Präsident, uns über die erwähnten Probleme ausführlicher zu informieren an den Rat richten wir die Bitte um etwas mehr Tempo. | We would ask you, Mr President, to provide us with more details about the terms of these problems. |
Worum bitten sie? | What are they asking for? |
Um Bestätigung bitten | Ask for confirmation |
Um Bestätigung bitten | Ask for confirmation |
Darf ich bitten? | May I have this dance? |
Darf ich bitten? | If you please? |
Ich lasse bitten. | please let him come in. |
Ich lasse bitten! | let him come in! |
Verwandte Suchanfragen : Bitten Sie Bitte - Bitte Bitte Bitte - Dringend Bitten - Gemeinsame Bitten - Hiermit Bitten - Kann Bitten - Bitten Bieten - Bitten Dringend - Dringend Bitten - Bitten Sie,