Übersetzung von "bietet rechtliche Unterstützung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unterstützung - Übersetzung : Unterstützung - Übersetzung : Bietet rechtliche Unterstützung - Übersetzung : Bietet - Übersetzung : Bietet - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Welche Rechtsgrundlage bietet die erforderliche solide rechtliche Basis?
Which legal basis constitutes the required solid legal basis?
Flores bietet dagegen rechtliche Sicherheit für Geschäftsleute und Investoren.
Flores, by contrast, offers legal security for businessmen and investors.
Dies bietet Unterstützung für ALSA Geräte.Name
This provides support for ALSA mixer devices.
Dies bietet Unterstützung für OSS Geräte.Name
This provides support for OSS audio mixer devices.
Die Zahlungsdiensterichtlinie bietet die rechtliche Grundlage für die Schaffung eines EUweiten gemeinsamen Zahlungsverkehrsmarkts .
The Payment Services Directive provides the legal foundation for the creation of an EU wide single market for payments .
Ihr System bietet keine Unterstützung für GnuPG Prüfprotokolle
Your system does not have support for GnuPG Audit Logs
Seit der Version 3.1 bietet Android native FLAC Unterstützung.
The Android operating system has supported native FLAC playback since version 3.1.
GW BASIC bietet nur wenig Unterstützung für strukturiertes Programmieren.
There is little support for structured programming in GW BASIC.
Symbolics Genera bietet auch eine Unterstützung ANSI Common Lisp.
Liquid Common Lisp formerly called Lucid Common Lisp.
Der Betriebsrat bietet diskriminierten Belegschaftsmitgliedern Beratung und Unterstützung an.
The works council shall offer advice and support to workforce members who suffer discrimination.
Beachten Sie, dass PHP 3 keine Unterstützung für SAPI bietet.
Note that SAPI support is not available in PHP 3.
Ein Modul, das Unterstützung beim Einfügen von HTML Elementen bietet.
A plugin to help with the insertion of HTML elements.
Wir müssen uns über den Anwendungsbereich im Klaren sein und eine Definition erarbeiten, die rechtliche Klarheit bietet.
You have to be sure about the scope and make a definition that provides legal clarity.
Das impliziert auch, dass PHP keine native Unterstützung für Unicode bietet.
This also implies that PHP has no native support of Unicode.
Der universelle Zeichensatz Unicode bietet volle Unterstützung für die vietnamesische Schrift.
The universal character set Unicode has full support for the Vietnamese writing system, although it does not have a separate segment for it.
Die Europäische Partnerschaft bietet auch Orientierungshilfen für die finanzielle Unterstützung Albaniens.
The European Partnership also provides guidance for financial assistance to Albania.
Sie nimmt jedoch keine Flüchtlinge auf und bietet auch keine humanitäre Unterstützung!
But won't take refugees fleeing nor provide humanitarian aid! https t.co KNFLzWzyUw Hisham Al Omeisy ( omeisy) April 10, 2015
Die Sektion bietet darüber hinaus Unterstützung für Selbstevaluierungsmaßnahmen im gesamten Sekretariat an.
The Section also provides support for self evaluation activities throughout the Secretariat.
Die Europäische Partnerschaft bietet auch Orientierungshilfen für die finanzielle Unterstützung des Landes.
The European Partnership also provides guidance for financial assistance to the country.
bietet allen Ebenen der Befehlskette von AMIS II Planungsunterstützung sowie technische Unterstützung, einschließlich der Koordinierungsstruktur für die logistische Unterstützung
provision of planning and technical assistance to all AMIS II levels of command, including the logistic support co ordination structure
Die Europäische Partnerschaft bietet auch Orientierungshilfen für die finanzielle Unterstützung Bosnien und Herzegowinas.
The European Partnership also provides guidance for financial assistance to BiH.
Neben der Shell ähnlichen Skriptsprache bietet GRUB 2 auch Unterstützung für die Sprache Lua.
If the usage of dm crypt is intended, the contents of codice_9, i.e.
Zum wirksamen Schutz des Habitats bedarf es allerdings gewöhnlich genauerer Vorschriften, für die das Umweltschutzgesetz (siehe unten) eine ausreichende rechtliche Basis bietet.
Other species, such as marine mammals, insects and crustaceans are outside the scope of the Act.
Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe.
This assistance and support will comprise medical care, legal services, support to deal with the psychological and social effects of the experience and immediate material care, as necessary.
Auch die Gemeinsame Forschungsstelle der Kommission bietet wissenschaftliche Unterstützung für die Erfordernisse des CBRNE Konzepts.
The Commission s Joint Research Centre (JRC) also provides scientific support for CBRN E policy needs.
Das Generalsekretariat bietet die administrative Unterstützung, die das Parlament für die Durchführung seiner Arbeiten benötigt.
The Secretariat provides the administrative back up which the EP needs to carry out its work.
Die Europäische Partnerschaft bietet auch Orientierungshilfen für die finanzielle Unterstützung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien.
The European Partnership also provides guidance for financial assistance to the former Yugoslav Republic of Macedonia.
Die Europäische Union selbst bietet Unterstützung in Höhe von 18 Mio. EUR für den Wahlprozess.
The European Union is itself providing support for the electoral process to the tune of EUR 18 million.
Dabei mußte der Rat auf die siebziger Jahre zurückgreifen, um rechtliche Grundlagen zur Unterstützung seiner Position zu finden.
Council had to search back to 1970 for legal rulings to support its position.
PHP bietet auch Unterstützung zur Instantiierung von Java Objekten, und deren transparente Verwendung als PHP Objekte.
Talking about interconnection, PHP has support for instantiation of Java objects and using them transparently as PHP objects.
Der Iran bietet Terroristen offiziell Unterstützung und sein Präsident drohte in aller Öffentlichkeit, Israel zu zerstören.
Iran offers official support to terrorists and its president has threatened publicly to destroy Israel.
Das Referat bietet der EMEA technische Unterstützung bei Beurteilungsmaßnahmen für Human und Tierarzneimittel sowie allgemeine Dienste.
The Unit is responsible for providing logistical support to both human and veterinary medicines evaluation activities as well as a number of general services to the EMEA.
7.2 Die ENP bietet den Mittelmeerpartnerländern Möglichkeiten zum Abbau der Arbeitslosigkeit durch die Unterstützung marktorientierter Beschäftigungsreformen.
7.2 The ENP offers the MPCs opportunities for bringing down unemployment through market oriented reforms.
Auch die Kommis sion bietet ihre Unterstützung über das KMU Portal und das European Enterprise Network an14.
The Commission, too, offers support via its SME Portal and the European Enterprise Network14.
nichtvertragliche Vereinbarungen oder Unterstützung, die eine Vertragspartei bietet, einschließlich Kooperationsvereinbarungen, Zuschüsse, Darlehen, Kapitalbeihilfen, Bürgschaften und Steueranreize,
non contractual agreements or any form of assistance that a Party provides, including cooperative agreements, grants, loans, equity infusions, guarantees and fiscal incentives
Die Europäische Partnerschaft bietet auch Orientierungshilfen für die finanzielle Unterstützung Kroatiens bei der Umsetzung dieser Prioritäten.
The European Partnership also provides guidance for financial assistance to Croatia.
Mit Unterstützung der Finanzinstitute bietet das Instituto de Crédito Oficial (ICO) Darlehen zu folgenden Konditionen an
The Instituto de Crédito Oficial (ICO) (Official Credit Institute), in conjunction with financial institutions, offers loans on the following conditions
(rr) Beratung und Unterstützung in Bereichen wie Unterbringung, Unterhaltsmittel, administrative und rechtliche Orientierungshilfen, medizinische, psychologische und soziale Betreuung, Kinderbetreuung,
(rr) advice and assistance in areas such as housing, means of subsistence, administrative and legal guidance, medical, psychological and social care, child care
Auf Wunsch der Industrie wurde mit voller Unterstützung durch die Kommission und die Mitgliedstaaten hierfür eine rechtliche Lösung herbeigeführt.
A regulatory solution was instigated at the wishes of industry, with the full support of the Commission and the Member States.
Rechtliche Vorbereitungen
Legal preparations
RECHTLICHE ASPEKTE
LEGAL ELEMENTS OF THE PROPOSAL
Rechtliche Konvergenz
Legal convergence
Rechtliche Hindernisse
Legal obstacles
Rechtliche Zusammenarbeit
The Parties shall cooperate on issues pertaining to the development of their legal systems, laws and legal institutions, including on their effectiveness, in particular by exchanging views and expertise as well as by capacity building.
Rechtliche Informationen
Complaints about the PE and the IMM and how they have been handled.

 

Verwandte Suchanfragen : Bietet Unterstützung - Bietet Rechtliche Vertretung - Rechtliche Unterstützung Für - Gibt Rechtliche Unterstützung - Rechtliche Unterstützung Dienstleistungen - Die Rechtliche Unterstützung - Erfordern Rechtliche Unterstützung - Bietet Unterstützung Für - Bietet Keine Unterstützung - Bietet Technische Unterstützung - Bietet Unterstützung Bei - Bietet Kompetente Unterstützung - Bietet Volle Unterstützung - Bietet Ihre Unterstützung