Übersetzung von "bewirken eine Verzögerung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bewirken - Übersetzung : Verzögerung - Übersetzung : Bewirken - Übersetzung : Verzögerung - Übersetzung : Verzögerung - Übersetzung : Verzögerung - Übersetzung : Bewirken - Übersetzung : Bewirken eine Verzögerung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verzögerungskurve (Verzögerung f(Geschwindigkeit), mindestens mittlere Verzögerung ( durchschnittliche Verzögerung)), | deceleration curve (deceleration f(speed), at the minimum mean deceleration ( average deceleration)), |
Das würde eine wesentliche Verbesserung bewirken. | This should mean a big improvement. |
Selbstredend wird eine Verzögerung die Folge sein. | It goes without saying that this will entail a delay. |
Andernfalls würde eine Verzögerung bis 2015 eintreten. | Otherwise, a delay to 2015 would occur. |
Unglücklicherweise wird es eine kleine Verzögerung geben. | Unfortunately, there will be a slight delay. |
die entsprechende Funktion (Verzögerung F(Geschwindigkeit)), definiert als eine Folge von Abschnitten mit jeweils konstanter Verzögerung. | the corresponding function (deceleration F(speed)) as defined as a succession of sections with a constant deceleration. |
Arzneimittel, die eine Zunahme der Katecholamine bewirken | Drugs that increase catecholamines |
Verzögerung | Delay |
Verzögerung | Delay |
Verzögerung | Delay |
Verzögerung | Clay |
Verzögerung | Delay |
Verzögerung | Turn off |
Verzögerung | Delay |
Verzögerung | Material |
Verzögerung | Lag |
Verzögerung | Lag |
Verzögerung | Delay |
Verzögerung | Acceleration |
Der eine Bereich ist die Frage, was diese Richtlinie überhaupt bewirken bewirken im eigentlichen Sinne soll. | Firstly there is the question as to what this directive is actually designed to achieve, that is achieve in the real sense. |
Verzögerung dieser Ehe für einen Monat, eine Woche | Delay this marriage for a month, a week |
Eine beträchtliche Verzögerung in den Ratifizierungsverfahren auf nationaler. | I quote these few examples to show the difficulties of the procedure adopted in various coun tries. |
Es mag beim vorletztenmal eine Verzögerung gegeben haben. | What about Community preference? |
Es gibt also keinen Grund für eine Verzögerung. | So there is no reason to delay. |
Nun wird eine Verzögerung im ganzen Beschlussverfahren eintreten. | This will mean a delay in the whole decision making process. |
Seligman, Berichterstatter. (E) Ich bin gegen den Änderungsantrag Nr. 15, weil er eine Verzögerung des gesamten Programms bewirken würde und gegen den Änderungsantrag Nr. 31, weil der Personalstand vom Haushaltsausschuß gebilligt wurde. | The big advantage of this particular programme is that it is transnational, it works with people in all countries in fact, I believe it is the only programme at the moment that covers each and every country in the Community. |
Aminoglykoside oder Diuretika, die eine Dehydratation bewirken können). | Caution is indicated when Aclasta is administered in conjunction with medicinal products that can significantly impact renal function (e. g. aminoglycosides or diuretics that may cause dehydration). |
Höhere Dosen bewirken eine stärkere, länger andauernde Kontrastgebung. | Higher doses produce greater contrast effect of longer duration. |
Die Freigabe der Türen muss eine Traktionssperre bewirken. | Activation of the door release must prevent traction power being applied. |
Und auch eine Verzögerung der Ausgabebeschränkungen wäre kein Sicherheitsventil. | And offsetting spending cuts provides no safety valve. |
Doch ist eine Verzögerung äußerst kostspielig und weitgehend unnötig. | But delay is very costly and largely unnecessary. |
20 bis 28 ) und eine Verzögerung von tmax (ca. | Administration of rosiglitazone with food resulted in no change in overall exposure (AUC), although a small decrease in Cmax (approximately 20 28 ) and a delay in tmax (approximately 1.75 h) were observed compared to dosing in the fasting state. |
20 bis 28 ) und eine Verzögerung von tmax (ca. | 30 observed compared to dosing in the fasting state. |
20 bis 28 ) und eine Verzögerung von tmax (ca. | 47 observed compared to dosing in the fasting state. |
20 bis 28 ) und eine Verzögerung von tmax (ca. | 64 observed compared to dosing in the fasting state. |
Transfer Verzögerung | Transfer Delay |
Verzögerung erhöhen | Increase Delay |
Verzögerung verringern | Decrease Delay |
Keine Verzögerung | No delay |
Verzögerung senden | Send delay |
Femer wird angenommen, daß eine geänderte Einstellung eine Verhaltensänderang bewirken wird. | It is also assumed that attitude change will lead to changes in behaviour. |
Ich muss zurückweisen, dass eine Untersuchung durch OLAF eine Verzögerung darstellen würde. | I refute any claim that an investigation by OLAF would be a delaying tactic. |
Sie würde lediglich eine weitere Beeinträchtigung des Inlandsverbrauchs bewirken. | Its only effect would be to harm further the domestic consumption of our own countries. |
Eine zu geringe Besteuerung kann allerdings das Gleiche bewirken. | But too little taxation can do the same. |
All dies würde eine erhebliche Einschränkung des Anwendungsbereichs bewirken. | All these elements would represent a significant limitation of the scope of application. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Verzögerung - Bewirken Eine Zuordnung - Bewirken Eine Zahlung - Bewirken Eine Entsorgung - Bewirken Eine Auflösung - Bewirken Eine Politik - Bewirken Eine Vereinbarung - Bewirken Eine Zahlung - Bewirken Eine Veränderung - Bewirken Eine Versicherung - Bewirken Eine Transaktion