Übersetzung von "bestenfalls in" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Bestenfalls. | They have a power in them. They have more light or something in them when they come from that seeing at best. |
Aber bestenfalls ... | The opposite has happened. |
Sie waren bestenfalls nachlässig in Ihrer Staatspflicht. | But at best, you've been careless in your duty to the State. |
Bestenfalls sagt irgendetwas einfach | At best, something just says, |
bestenfalls hat die Analyse bereits in der Formulierungsphase Auswirkungen. | an economic impact assessment is likely to be developed |
Und in 34 Jahren bestenfalls avanciert ihr zum Musketier. | In due time, you may perhaps be admitted to the musketeers. |
Dieses Argument ist bestenfalls irrelevant. | This argument is, at best, irrelevant. |
Die Ergebnisse sind bestenfalls uneinheitlich. | At best, it is a mixed record. |
Bestenfalls davor, auf dem Garagendach. | Only on my way to it. I was at the canopy. |
Doch dieses Szenario scheint bestenfalls optimistisch. | That scenario seems optimistic at best. |
Diese Schlussfolgerung ist jedoch bestenfalls merkwürdig. | This reasoning is strange, at best. |
Doch habe ich bestenfalls gemischte Gefühle. | But at best I have mixed emotions. |
Doch scheint dieses Urteil bestenfalls verfrüht. | But that judgment seems premature, at best. |
Somalias politische Zukunft ist bestenfalls unsicher. | Somalia s political future is uncertain at best. |
Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note. | He will get an average mark at best. |
Sie ist bestenfalls eine zweitklassige Sängerin. | She is a second rate singer at best. |
Reinheit ist bestenfalls nur angenähert erreichbar. | Purity is at best an approximation. |
Sie können bestenfalls eine Geldstrafe verhängen. | You can fine him and give him 30 days. |
Das ist bestenfalls ein leichter Flaum. | She has a moustache. Only a little fuzz! |
Bestenfalls lässt sich der Zeitpfad der Förderung in die Zukunft verschieben. | At best, it seems that the time path of extractions can be tilted toward the future. |
Das Essen in dem neuen Restaurant ist nichts Besonderes bestenfalls durchschnittlich. | The food at the new restaurant is nothing special average at best. |
Das Sozialkapital in den Slums ist bestenfalls städtisch und dicht besiedelt. | Social capital in the slums is at its most urban and dense. |
Aber anderswo ist das Bild bestenfalls durchwachsen. | But the picture elsewhere is patchy at best. |
Kurz gesagt, der Nutzen ist bestenfalls gering. | In short, the benefits are at best small. |
Der Nutzen ist bestenfalls vage und spekulativ. | For benefits which at best are vague and speculative. |
Bestenfalls wurde der Wohlfahrtsstaat nicht weiter ausgebaut, wie in Schweden oder Dänemark. | At best, like in Sweden or Denmark, the welfare state stopped expanding. |
Die Bemalung ist heute in den allermeisten Fällen verloren, bestenfalls sind Restspuren erkennbar. | Today the paint is lost in almost all cases and only residual traces can be recognised. |
1.15.3.2 Diesen Rechtsvorschriften zufolge sind Betriebsbeihilfen bestenfalls vorübergehend und in degressiver Form zulässig. | Moreover, in a best case scenario, this very same legislation tolerates operating aid only where such aid is temporary and progressively reduced . |
1.17.3.2 Diesen Rechtsvorschriften zufolge sind Betriebsbeihilfen bestenfalls vorübergehend und in degressiver Form zulässig. | 1.17.3.2 Moreover, in a best case scenario, this very same legislation tolerates operating aid only where such aid is temporary and progressively reduced . |
1.18.3.2 Diesen Rechtsvorschriften zufolge sind Betriebsbeihilfen bestenfalls vorübergehend und in degressiver Form zulässig. | 1.18.3.2 Moreover, in a best case scenario, this very same legislation tolerates operating aid only where such aid is temporary and progressively reduced . |
Bestenfalls könnten die Notenbanken hinterher das Chaos aufzuräumen. | The most central banks can do is to clean up the mess. |
Die Bilanz der Öffentlichen Entwicklungszusammenarbeit ist, bestenfalls, durchwachsen. | ODA has, at best, a patchy record. |
Regulierung ist bestenfalls eine Teillösung für derartige Probleme. | Regulation is at best a partial remedy for such problems. |
Infolgedessen trifft das Erwerberland womöglich bestenfalls suboptimale Wirtschaftsentscheidungen. | As a result, the acquiring country will, if anything, make suboptimal economic decisions. |
Bestenfalls ist dieser Übergang von den Zuhörern unbemerkt. | See also Harmonic mixing Beatmixing Segue |
Wie Sie sehen können, ist sie bestenfalls dürftig. | As you can see, it is at best poor. |
Bestenfalls ist von einer vorsichtigen Annäherung die Rede. | At the very most, the talk is of tentative convergence. |
Sie schreibt bestenfalls andere Formen der Unterdrückung fort. | At best, it sustains other types of suppression. |
Bestenfalls handelt es sich hier um absolute Dummheit. | This is absolute political stupidity to say the least. |
Dieser Gipfel hat bestenfalls ein Lippenbekenntnis dazu abgelegt. | This Summit has paid no more than lip service to this commitment. |
Bestenfalls kann man sagen, ich hätte überreagiert auf... | At best, let's say I've been oversensitive to... |
Er kann bestenfalls Grundlage für weitere Beratungen in den Ausschüssen und im Plenum sein. | In addition, there are various problems which make the matter still more difficult. |
Und die bisherige Erfolgsbilanz der CSF ist bestenfalls trostlos. | And the CSF s track record is dismal at best. |
Die Fähigkeit der Federal Reserve, den Geschäftskreislauf in diesem Moment zu kontrollieren, ist bestenfalls bescheiden. | The Fed s ability to control the business cycle at this moment is modest, at best. |
Doch die Flugbahn der beiden anderen Pfeile verläuft bestenfalls zittrig. | But the flight of the other two arrows is shaky, at best. |
Verwandte Suchanfragen : Bestenfalls Unklar - Bestenfalls Mittelmäßig - Bestenfalls Schwierig - Bestenfalls Durchschnittlich - Bestenfalls Vor - In - In% - In In Vivo - In Oder In Richtung - In Ländern, In Denen - In Fällen, In Denen - In Zeiten, In Denen - In Situationen, In Denen