Übersetzung von "beschäftigen wird" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Beschäftigen wird - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tokyo wird sie noch lange beschäftigen. | She'll talk about Tokyo for a long time to come. |
Beschäftigen! | You call that busy? |
Oft wird gesagt, man solle lieber Menschen statt Maschinen beschäftigen. | Mr Kyrkos (COM). (GR) Mr Moreland asks for enthusiasm, Mr President. |
Jetzt wird sich die Regierungskonferenz erneut mit den Verträgen beschäftigen. | We now have an Intergovernmental Conference looking at the Treaties again. |
Die Verletzung der Bürgerrechte wird uns ja später noch beschäftigen. | We shall of course deal with the violation of civil rights later. |
Immerhin haben wir noch den Flugplatz, der wird uns beschäftigen. | Anyway, we still have the airport, that'll keep us busy. |
Und da wird man sich gar nicht mit diesen Dingen beschäftigen. | And then you wouldn't have any time to worry about these things. |
Damit wird sich das Parlament zum gegebenen Zeitpunkt zu beschäftigen haben. | That is an issue which will be coming before Parliament in due course. |
Lieber, beruhigen Sie sich, wer wird sich mit so jemandem beschäftigen. | Now, please. Please calm yourself. I'm like that. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | Each man will have enough cares that day. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | On that day, each one has just one issue, which is enough for him. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | every man that day shall have business to suffice him. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | For every one of them on that Day shall be business enough to occupy |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | Everyman, that Day, will have enough to make him careless of others. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | Every one of them, on that Day, will have enough to preoccupy him. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | on that Day each will be occupied with his own business, making him oblivious of all save himself. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | Every man that day will have concern enough to make him heedless (of others). |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | each of them will have a task to keep him preoccupied on that day. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | Everyone on that Day will have affairs to keep him occupied. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | For every man, that Day, will be a matter adequate for him. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | for on that day everyone will be completely engrossed in his own concerns. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | Every man of them shall on that day have an affair which will occupy him. |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | on that Day every man among them will have enough concern of his own |
an jenem Tage wird jeder eigene Sorgen genug haben, die ihn beschäftigen. | Each one of them, that Day, will have enough concern (of his own) to make him indifferent to the others. |
Das Präsidium wird sich jedoch zu gegebener Zeit mit diesem Problem beschäftigen. | They will be looking at joint economic activities in |
Sie beschäftigen Zeitarbeiter. | They employ temporary workers. |
Zahl der Beschäftigen | Number of employees |
Seit vielen Jahren wird auf weltweiter Ebene versucht, die internationalen Organisationen dazu zu veranlassen, sich mit diesen Problemen zu beschäftigen, und zwar ernsthaft zu beschäftigen. | With regard to the rapporteur's observation that the sum of 50 million ECU is inadequate, I would like to say that, certainly, this sum does not suffice for tackling the matter fully. |
Die Präsidentin. Das Präsidium wird sich mit der von Ihnen angeschnittenen Frage beschäftigen. | We believe that this is very important. |
Dieses Thema wird die Außenminister natürlich auch am 8. Oktober in Luxemburg beschäftigen. | Obviously this is the same subject the foreign ministers will or may debate in Luxembourg on 8 October. |
Wir beschäftigen uns mit der Wurzel dieser Erscheinung, damit eine Preiskonvergenz möglich wird. | We are working on the roots of the phenomena, so that price convergence should develop. |
Es wird Sie immer wieder beschäftigen. Tag und Nacht. Bis zu Ihrem Tod. | And it always will, day and night, until you die. |
Versuch, ihn zu beschäftigen. | Try to keep him occupied. |
Man muss sie beschäftigen. | You have to keep them busy. |
Damit beschäftigen wir uns. | This is our business. |
Diese Fragen beschäftigen uns. | These issues are of concern to us. |
Ich werde ihn beschäftigen. | l'll keep him busy. |
Wir sollten uns ernsthaft mit dieser Frage beschäftigen, bevor das Problem zu groß wird. | I do not wish to do that. It is not the time o the place to do so. |
Wenn wir uns nicht mit ihr beschäftigen, wird das katastrophale Folgen für uns haben. | If we fail to address it, we shall find ourselves on a very slippery slope. |
Eine interessante Frage ist, wie sehr sich der Finanzsektor mit der Sharing Ökonomie beschäftigen wird. | An intriguing question is how far the financial sector will embrace the sharing economy. |
Die Dritte Welt Problematik ist eines der Probleme, mit dem man sich wird beschäftigen müssen. | Beumer ment and poverty are tackled first, there is no point in talking about mass university education. |
Die Ver wirrung auf diesem Gebiet wird zu groß, wenn sich zuviele Leute damit beschäftigen. | The confusion in this field can be so great if there are too many people engaged in it. |
Der Rat wird sich außerdem mit den äußerst wichtigen Vorschlägen über die integrierten Mittelmeerprogramme beschäftigen. | Recently, in Stuttgart, the Ten set out clearly the prin ciples which could lead to the restoration of peace ir the region non resort to military means, non violation of frontiers, respect for human rights. |
Dieses Problem wird uns in den nächsten sechs, sieben Jahren und wohl noch länger beschäftigen. | This problem will occupy us for the next six or seven years, and probably even longer. |
Doch das Präsidium wird sich auf seiner morgigen Sitzung erneut eingehend mit dieser Angelegenheit beschäftigen. | But the matter will be given full discussion when the Bureau meets again tomorrow. |
Verwandte Suchanfragen : Wird Beschäftigen - Beschäftigen über - Beschäftigen Leute - Beschäftigen Personal - Beschäftigen Anhängige - Sie Beschäftigen - Beschäftigen Abgeschlossen - Mit Beschäftigen - Kann Beschäftigen - Beschäftigen Bemühungen - Beschäftigen Personal