Übersetzung von "beschäftigen wir uns" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen wir uns - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Damit beschäftigen wir uns. | This is our business. |
Damit sollten wir uns beschäftigen. | So, we should look at that. |
Damit beschäftigen wir uns also. | And so that's what we're looking into. |
Wir beschäftigen uns mit Fisch. | We are dealing with fish. |
Wir können uns schon beschäftigen. | We don't need to be entertained. |
Und wir werden uns mehr mit Joule beschäftigen, wenn wir uns mit Arbeit und dem Zeug beschäftigen. | And we'll go more into the joule when we do work in all of that. |
Sie wir müssen uns damit beschäftigen. | It we've got to deal with it. |
Wir müssen uns mit Jungenkultur beschäftigen. | We need to put ourselves into boy culture. |
Auch damit müssen wir uns beschäftigen. | This is another area which warrants our attention. |
Mit ihr sollten wir uns beschäftigen. | What does concern us is the fact that Europe consists of nine seafaring powers. |
Damit sollten wir uns eingehend beschäftigen. | We shall have to look into this. |
Zunächst werden wir uns mit Aussagenlogik beschäftigen. | The first logic we will consider is called propositional logic. |
Mit diesem Gedanken beschäftigen wir uns später. | And we'll do more on that intuition later on. |
Wir könnten uns Stunden mit ihr beschäftigen. | We could spend hours going over this. |
Warum beschäftigen wir uns mit dieser Thematik? | Why are we concerned with this area? |
Wenn wir uns damit beschäftigen, haben wir 400 Dringlichkeitsanträge. | Mr Klepsch and Mr Bangemann are justified in criticizing the Council it is not right to rush the House in this manner or to deal with this subject in this way. |
Wir beschäftigen uns nicht mit Aufteilungen in Gesellschaftssegmente. | We are not concerned with the divisions of segments of society. |
Wir müssen uns nicht mehr mit ihm beschäftigen. | We don't have to deal with it anymore. |
Damit müssen wir uns noch einmal eingehend beschäftigen. | We need to look very carefully at those. |
Wir müssen uns eingehend mit diesem Thema beschäftigen. | We need to look at this clearly. |
Damit müssen wir uns später noch einmal beschäftigen. | We will have to come back to it later. |
Wenn wir uns also mit der Baumwollerzeugung beschäftigen, müssen wir uns beide Aspekte vergegenwärtigen. | So when we examine cotton growing, we must bear these two factors in mind. |
Warum sollten wir uns mit dem Altern überhaupt beschäftigen? | So why should we be interested in aging at all? |
Warum beschäftigen wir uns ausgerechnet mit diesen beiden Tieren? | And it would be a fair question to ask, why have we focused on these two animals? |
Wir beschäftigen uns mit Gebäuden, Budgets, Programmen und Richtlinien. | We busy ourselves with buildings and budgets and programs and procedures. |
Mit diesen Themen, glaube ich, sollten wir uns beschäftigen. | I call Miss Brooks. |
Mit die ser Frage beschäftigen wir uns seit Jahren. | In addition, we have correctly tabled amendments. |
Ich danke Ihnen, wir werden uns damit näher beschäftigen. | Thank you. We shall look into this very carefully. |
Wenn wir uns mit dem Typ beschäftigen, können wir gleich aufgeben. | If we begin with characters like him, we might as well throw in the towel. |
Macht euch um uns Mädels keine Gedanken. Wir werden uns schon irgendwie beschäftigen. | Don't worry about us girls. We'll find something to do. |
Damit werden wir uns eingehend beschäftigen, wenn wir zu den Jahresgesetzgebungsprogrammen kommen. | We will be looking at this closely when we come to the annual programmes of proposed legislation. |
Dies ist der Fall, mit dem wir uns beschäftigen werden. | This is the case we're dealing with. |
Dafür beschäftigen wir uns nun mit der x y Funktion. | That's where we will deal with the x is equal to the square root of y function. |
Das ist der Punkt, mit dem wir uns beschäftigen müssen. | It does not say that this has to be refined sugar. |
Teil dieser Veränderungen ist das, womit wir uns gerade beschäftigen. | What we are doing here will be part of that change. |
Damit müssen wir uns im Rahmen des 6. Rahmenprogramms beschäftigen. | We need to look at these in the Sixth Framework Programme. |
Ja, wir müssen uns mit dem Ergebnis im Detail beschäftigen. | Yes, we need to analyse the result. |
Dann müssten wir uns nicht mit den technischen Aspekten beschäftigen. | Then we should not have to be dealing with this sort of technical work. |
Wir müssen uns eingehend mit der Frage der Strukturfonds beschäftigen. | The question of the Structural Funds has to be looked at in depth. |
Immerhin haben wir noch den Flugplatz, der wird uns beschäftigen. | Anyway, we still have the airport, that'll keep us busy. |
Werden wir uns immer wieder mit unseren unglücklichen Dilettanten beschäftigen. | Are we always going to waste time on those poor dilettantes of ours? |
Diese Fragen beschäftigen uns. | These issues are of concern to us. |
Würden wir uns damit beschäftigen, würden wir anders handeln, wenn uns die tatsächlichen Kosten bewusst wären. | Those of us who care about all this would act better if we knew what the real costs were. |
Wenn wir uns nicht mit ihr beschäftigen, wird das katastrophale Folgen für uns haben. | If we fail to address it, we shall find ourselves on a very slippery slope. |
Wir müssen uns so damit beschäftigen, als würden wir jemanden zum Mond schicken. | We must put our mind to this as we do to put a man on the moon. |
Verwandte Suchanfragen : Beschäftigen Uns - Beschäftigen Uns - Wir Beschäftigen - Wir Beschäftigen - Beschäftigen Uns Mit - Beschäftigen Wir über - Wir Wunderten Uns - Wir Freuen Uns, - Wir über Uns - Erlauben Wir Uns - Wir Haben Uns