Übersetzung von "beschäftigen wir uns" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen - Übersetzung : Beschäftigen wir uns - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Occupied Employ Occupy Busy Deal

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Damit beschäftigen wir uns.
This is our business.
Damit sollten wir uns beschäftigen.
So, we should look at that.
Damit beschäftigen wir uns also.
And so that's what we're looking into.
Wir beschäftigen uns mit Fisch.
We are dealing with fish.
Wir können uns schon beschäftigen.
We don't need to be entertained.
Und wir werden uns mehr mit Joule beschäftigen, wenn wir uns mit Arbeit und dem Zeug beschäftigen.
And we'll go more into the joule when we do work in all of that.
Sie wir müssen uns damit beschäftigen.
It we've got to deal with it.
Wir müssen uns mit Jungenkultur beschäftigen.
We need to put ourselves into boy culture.
Auch damit müssen wir uns beschäftigen.
This is another area which warrants our attention.
Mit ihr sollten wir uns beschäftigen.
What does concern us is the fact that Europe consists of nine seafaring powers.
Damit sollten wir uns eingehend beschäftigen.
We shall have to look into this.
Zunächst werden wir uns mit Aussagenlogik beschäftigen.
The first logic we will consider is called propositional logic.
Mit diesem Gedanken beschäftigen wir uns später.
And we'll do more on that intuition later on.
Wir könnten uns Stunden mit ihr beschäftigen.
We could spend hours going over this.
Warum beschäftigen wir uns mit dieser Thematik?
Why are we concerned with this area?
Wenn wir uns damit beschäftigen, haben wir 400 Dringlichkeitsanträge.
Mr Klepsch and Mr Bangemann are justified in criticizing the Council it is not right to rush the House in this manner or to deal with this subject in this way.
Wir beschäftigen uns nicht mit Aufteilungen in Gesellschaftssegmente.
We are not concerned with the divisions of segments of society.
Wir müssen uns nicht mehr mit ihm beschäftigen.
We don't have to deal with it anymore.
Damit müssen wir uns noch einmal eingehend beschäftigen.
We need to look very carefully at those.
Wir müssen uns eingehend mit diesem Thema beschäftigen.
We need to look at this clearly.
Damit müssen wir uns später noch einmal beschäftigen.
We will have to come back to it later.
Wenn wir uns also mit der Baumwollerzeugung beschäftigen, müssen wir uns beide Aspekte vergegenwärtigen.
So when we examine cotton growing, we must bear these two factors in mind.
Warum sollten wir uns mit dem Altern überhaupt beschäftigen?
So why should we be interested in aging at all?
Warum beschäftigen wir uns ausgerechnet mit diesen beiden Tieren?
And it would be a fair question to ask, why have we focused on these two animals?
Wir beschäftigen uns mit Gebäuden, Budgets, Programmen und Richtlinien.
We busy ourselves with buildings and budgets and programs and procedures.
Mit diesen Themen, glaube ich, sollten wir uns beschäftigen.
I call Miss Brooks.
Mit die ser Frage beschäftigen wir uns seit Jahren.
In addition, we have correctly tabled amendments.
Ich danke Ihnen, wir werden uns damit näher beschäftigen.
Thank you. We shall look into this very carefully.
Wenn wir uns mit dem Typ beschäftigen, können wir gleich aufgeben.
If we begin with characters like him, we might as well throw in the towel.
Macht euch um uns Mädels keine Gedanken. Wir werden uns schon irgendwie beschäftigen.
Don't worry about us girls. We'll find something to do.
Damit werden wir uns eingehend beschäftigen, wenn wir zu den Jahresgesetzgebungsprogrammen kommen.
We will be looking at this closely when we come to the annual programmes of proposed legislation.
Dies ist der Fall, mit dem wir uns beschäftigen werden.
This is the case we're dealing with.
Dafür beschäftigen wir uns nun mit der x y Funktion.
That's where we will deal with the x is equal to the square root of y function.
Das ist der Punkt, mit dem wir uns beschäftigen müssen.
It does not say that this has to be refined sugar.
Teil dieser Veränderungen ist das, womit wir uns gerade beschäftigen.
What we are doing here will be part of that change.
Damit müssen wir uns im Rahmen des 6. Rahmenprogramms beschäftigen.
We need to look at these in the Sixth Framework Programme.
Ja, wir müssen uns mit dem Ergebnis im Detail beschäftigen.
Yes, we need to analyse the result.
Dann müssten wir uns nicht mit den technischen Aspekten beschäftigen.
Then we should not have to be dealing with this sort of technical work.
Wir müssen uns eingehend mit der Frage der Strukturfonds beschäftigen.
The question of the Structural Funds has to be looked at in depth.
Immerhin haben wir noch den Flugplatz, der wird uns beschäftigen.
Anyway, we still have the airport, that'll keep us busy.
Werden wir uns immer wieder mit unseren unglücklichen Dilettanten beschäftigen.
Are we always going to waste time on those poor dilettantes of ours?
Diese Fragen beschäftigen uns.
These issues are of concern to us.
Würden wir uns damit beschäftigen, würden wir anders handeln, wenn uns die tatsächlichen Kosten bewusst wären.
Those of us who care about all this would act better if we knew what the real costs were.
Wenn wir uns nicht mit ihr beschäftigen, wird das katastrophale Folgen für uns haben.
If we fail to address it, we shall find ourselves on a very slippery slope.
Wir müssen uns so damit beschäftigen, als würden wir jemanden zum Mond schicken.
We must put our mind to this as we do to put a man on the moon.

 

Verwandte Suchanfragen : Beschäftigen Uns - Beschäftigen Uns - Wir Beschäftigen - Wir Beschäftigen - Beschäftigen Uns Mit - Beschäftigen Wir über - Wir Wunderten Uns - Wir Freuen Uns, - Wir über Uns - Erlauben Wir Uns - Wir Haben Uns