Übersetzung von "bereitet eine Berechnung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Berechnung - Übersetzung : Berechnung - Übersetzung : Bereitet - Übersetzung : Berechnung - Übersetzung : Bereitet eine Berechnung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es ist eine einfache Berechnung.
It's an easy calculation.
bereitet bereitet keine
has been preparing
Tom bereitet uns eine Mahlzeit zu.
Tom is preparing a meal for us.
Ich habe eine überschlägige Berechnung gemacht.
I made a rough calculation.
Tom hat mir eine Menge Ärger bereitet.
Tom has caused me a lot of trouble.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For them We have a grievous retribution in wait.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
These! for them We have gotten ready a torment afflictive.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For them We have prepared a painful torment.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
These We have prepared for them a painful torment.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For such We have prepared a painful doom.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For such We have prepared a painful punishment.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For those We have prepared a painful punishment.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For them We have prepared a painful punishment.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
For these people We have prepared a painful torment.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
These are they for whom We have prepared a painful chastisement.
Diesen haben Wir eine schmerzliche Pein bereitet.
We have prepared a painful punishment for them.
März 2001, eine Berechnung für den 1.
This was the territorial division used for the 2001 census.
Ich habe dazu eine kleine Berechnung gemacht.
And I did a little calculation of this.
Das ist nicht schwer, eine schnelle Berechnung.
Well, that was not too difficult, a quick, simple, calculation.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For them We have a grievous retribution in wait.
Er bereitet sich auf eine diplomatische Karriere vor.
He's preparing for a diplomatic career.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
God has reserved a severe punishment for them.
Und für sie ist eine qualvolle Strafe (bereitet)
There is a grievous punishment for them.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
These! for them We have gotten ready a torment afflictive.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For them We have prepared a painful torment.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
Allah has prepared for them a severe torment.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
These We have prepared for them a painful torment.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
God has prepared for them a terrible punishment.
Und für sie ist eine qualvolle Strafe (bereitet)
For them is a painful punishment.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For them We have kept in readiness a painful chastisement.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
Allah has prepared for them a grievous chastisement.
Und für sie ist eine qualvolle Strafe (bereitet)
A grievous chastisement awaits them.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For such We have prepared a painful doom.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
Allah hath prepared for them a dreadful doom.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For such We have prepared a painful punishment.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
Allah has prepared a severe punishment for them.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For those We have prepared a painful punishment.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
Allah has prepared for them a grievous punishment.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For them We have prepared a painful punishment.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
Allah has prepared for them a severe punishment.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
For these people We have prepared a painful torment.
Allah hat für sie eine strenge Strafe bereitet.
God has prepared a severe torment for them.
Und für sie ist eine qualvolle Strafe (bereitet)
They, too, will suffer a painful torment.
Für sie haben Wir eine schmerzhafte Strafe bereitet.
These are they for whom We have prepared a painful chastisement.

 

Verwandte Suchanfragen : Eine Berechnung - Bereitet Eine Empfehlung - Bereitet Eine Politik - Bereitet Eine Übersetzung - Bereitet Eine Rechnung - Bereitet Eine Erklärung - Bereitet Eine Entscheidung - Eine Berechnung Gemacht - Eine Grobe Berechnung - Macht Eine Berechnung - Führt Eine Berechnung - Die Bereitet - Probleme Bereitet