Übersetzung von "bereit zu handeln" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Handeln - Übersetzung : Bereit - Übersetzung : Bereit - Übersetzung : Handeln - Übersetzung : Handeln - Übersetzung : Bereit - Übersetzung : Bereit zu handeln - Übersetzung : Handeln - Übersetzung : Bereit zu handeln - Übersetzung : Bereit zu handeln - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Welt ist bereit, zu handeln. | The world is poised to act. |
Ich bin bereit, mit Ihnen zu handeln. | Now, I'm ready to do business. |
Ich bin bereit, angesichts dieses Verbrechen zu handeln. | I'm ready to act in the face of this outrage. |
Artillerie bereit zum Handeln, Sir. | Artillery prepared for action, sir. |
Die Kommission hat erklärt, sie sei bereit, schnell zu handeln. | The Commission has nonetheless said that it is prepared to act quickly. |
Die EU muss diese Diktatoren verurteilen und zu unverzüglichem Handeln bereit sein. | The EU must condemn these dictators and it must be ready to act promptly. |
Nun ist der Senat vielleicht zum Handeln bereit. | Now the Senate may be ready to act. |
Wir müssen zu schnellem Handeln bereit sein, um den Frieden in dieser Region zu festigen. | We must be prepared to act swiftly to support the consolidation of peace in the region. |
Ich denke, das ist der Moment, in dem wir bereit sein müssen, zu handeln. | I think this is the moment where we dig deep and say okay we are ready. |
Wir brauchen Männer und Frauen, die Mexiko lieben und die bereit sind zu handeln. | We need men and women who love Mexico and who are willing to take action. |
Hoffen wir lieber, dass die USA bereit sind, in einer faireren Welt als verantwortlicher Akteur zu handeln. | Let us hope for an America ready to act as a responsible player in a fairer world. |
Es macht uns und den Bürgern der Gemeinschaft Mut, wenn Europa fähig und bereit ist, zu handeln. | It is encouraging for both us and the people of the Community to see that Europe is capable and ready for action. |
Danach erklären sich alle NZBen bereit , als lokale Korrespondenten für alle anderen NZBen und die EZB zu handeln . | The terms applicable to the collateral operations of counterparties are set out in the respective contractual or regulatory arrangements of the HCB . |
Wir sind bereit, im Rahmen der Europäischen Union zu handeln, sollte die französische Regierung dies für notwendig erachten. | We stand ready to take any action within the European Union framework, if and when the French Government deems it appropriate. |
Der Rat muss nicht nur repräsentativer sein, sondern auch eher fähig und bereit zu handeln, wenn es nötig ist. | The Council must be not only more representative but also more able and willing to take action when action is needed. |
Doch scheint Russlands einzige Sorge zu sein, dass die Nachfolgeregierung egal welche dazu bereit ist, nach den Wünschen des Kremls zu handeln. | But the only thing that Russia appears to be concerned about is that, whatever successor regime emerges, it is willing to do the Kremlin s bidding. |
Wie das jüngste G7 Treffen allerdings gezeigt hat, sind die wichtigsten Länder der Welt leider noch nicht bereit, zu handeln. | Unfortunately, as the most recent G7 meeting showed, the world s major governments are not yet ready to act. |
Es ist schwierig, den fanatischen Terrorismus zu bekämpfen, aber wir müssen bereit sein, bei der Einführung von Antiterrormaßnahmen entschlossen und energisch zu handeln. | Finally, fanatical terrorism is difficult to defeat, but we must be prepared to be determined and vigorous in the counter terrorism measures that we introduce. |
Wir müssen unverzüglich handeln, denn die Zeit drängt. Die französische Präsidentschaft ist bereit, diesen Willen zum Handeln auf europäischer Ebene in konkrete Schritte umzusetzen. | We must act without delay because this is an emergency, and the French Presidency stands ready to put that determination to act into practice at European level. |
Das Konjunkturpaket der Regierung zeigt, dass sie sich der Risken in der globalen Wirtschaft bewusst und bereit ist, entschlossen zu handeln. | The government s stimulus package demonstrates that it is aware of the risks in the global economy and is prepared to act decisively. |
Die Moral der Geschichte ist das man bereit sein muss für seine Träume zu handeln, im Falle das sie wahr werden. | The moral of the story is you must be prepared to act on your dreams, just in case they do come true. |
Die zentrale Lehre aus dem Angriff auf Paris ist, dass wie bereit sein müssen, gleichermaßen über Zeit und Räume hinweg zu handeln. | Pembelajaran utama dari serangan di Paris adalah kita harus siap bertindak kapan pun dan dimanapun. |
Aber Putin scheint zum Handeln nicht bereit zu sein. Bis jetzt hat er sogar so getan, als gäbe es gar keine Krise. | But Putin remains unprepared to act in fact, so far, he has pretended that there is no crisis at all. |
Manchmal sind Einzelne bereit, jetzt altruistisch gegenüber anderen zu handeln, in der Erwartung, dass ihnen dafür geholfen wird, wenn sie Hilfe benötigen. | Individuals are sometimes willing to be altruistic to someone now in the expectation that they will, in turn, be helped when we they need it. |
3.1.1 Die Geschichte der Europäischen Union zeigt, dass Visionen Wirklichkeit werden können, wenn Ziele gesetzt werden und alle zu gemeinsamem Handeln bereit sind. | 3.1 The history of the EU shows that visions can be translated into reality if goals are set and if all parties are ready to take part in joint action. |
Arbeitnehmer in der Informationsgesellschaft müssen daher IKT Kenntnisse besitzen, hochqualifiziert sein, ermächtigt zu selbstständigem Handeln, mobil und bereit, sich ständig weiterzubilden (lebenslanges Lernen). | Workers in the digital age therefore need to be ICT literate, highly skilled, empowered, mo bile and ready for continuous training (lifelong learning). |
Sie ist bereit, ausgehend von Vorschlägen der Kommission auf diesen Gebieten in allen Fragen zu handeln, die in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen. | The Portuguese Presidency does not have a magic wand with which it can, in six months, resolve problems that have always existed. |
Dieses Zitat verdeutlicht den Sinn eines weiteren sibyllinischen Satzes des Dokuments 'Durch präventives Handeln lassen sich ernsthaftere Probleme in der Zukunft vermeiden. Daher müssen wir bereit sein, vor dem Ausbrechen einer Krise zu handeln.' | This quotation explains the meaning of that other enigmatic phrase contained in the document, 'Pre emptive engagement can avoid more serious problems in the future. ?. we should be ready to act before a crisis occurs'. |
Wir müssen dafür sorgen, daß wir bereit und in der Lage sind zu handeln, sobald Handlungsbedarf besteht, nicht sechs Wochen oder sechs Monate später. | We have to make sure that we are ready and capable of acting when action is needed, not six weeks later, not six months later. |
Art von Handeln, denn Konsens zu jedem Zeitpunkt ermöglicht es uns zu handeln. | But the majority of the world neither benefits from capitalism nor from democratic systems. |
Bereit zu stehlen. | Ready to steal. |
Diese Veränderung wirft eine wichtige Frage auf Wenn diejenigen, die bereit sind zu handeln, nicht im Stande sind das auch erfolgreich zu tun, was geschieht mit der globalen Stabilität, wenn diejenigen, die im Stande sind, nicht auch bereit sind einzugreifen? | It is a shift that raises a major question if those who are willing to act prove incapable of doing so successfully, what happens to global stability unless those who are capable are also willing to step in? |
Der Hurrikan Katrina hat uns gezeigt, dass wir uns nicht vollständig darauf verlassen können, das die Regierung jederzeit bereit und in der Lage ist, zu handeln. | Katrina showed us that we cannot completely depend on government to have readiness in hand, to be capable of handling things. |
Die Vereinten Nationen werden nur erwähnt, um zu fordern, dass die Europäische Union künftig so wörtlich 'bei Verstößen gegen ihre Regeln zum Handeln bereit sein' müsse. | The United Nations is mentioned only in order to ask that in future the European Union should be ready, and I quote, '? to act when their rules are broken'. |
Bereit zu sprengen, Sir. | Let her go. |
Bin zu Opfer bereit. | Will sacrifice. |
Bereit zu singen, Phil. | Ready to sing, Phil. |
Wir müssen anfangen zu handeln, | We need to start acting. |
Es ist Zeit, zu handeln. | The time to act is now. |
Es ist Zeit zu handeln. | It's time to do something. |
Es ist Zeit, zu handeln. | So now is the time to act. |
Wir handeln immer zu spät. | IN THE CHAIR MRS VEIL |
Es ist Zeit zu handeln! | IN THE CHAIR MR MØLLER |
Es gilt jetzt zu handeln. | I think that is really the point between us. |
Wir sind aufgerufen, zu handeln. | This approach is shared by the OECD among others. |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Bereit Zu Handeln - Handeln Zu - Vertrauen Zu Handeln - Ist Zu Handeln - Notwendigkeit Zu Handeln - Suchen Zu Handeln - Zu Handeln Fahrlässig - Verpflichtet Zu Handeln - Fähig Zu Handeln - Vorgeblich Zu Handeln - Weigern, Zu Handeln - Handeln Zu Tun