Übersetzung von "belohnen mit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Belohnen mit - Übersetzung : Belohnen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Reward Rewarded Rewarding Repay Punish

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Hashem will uns belohnen.
Hashem wants to reward us.
Ich muss dich belohnen.
I must reward you.
So belohnen WIR die Muhsin.
Thus do We reward the doers of good.
So belohnen WIR die Muhsin.
Thus is the reward for the righteous people.
So belohnen wir die Übeltäter.
This is how we repay the wrong doers.
So belohnen wir die Übeltäter.
So we recompense the evildoers.'
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus we reccmpense the wrong doers.
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus we punish the Zalimun (wrong doers, etc.)!
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus we penalize the guilty.
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus do we punish the wrong doers.
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus we requite wrong doers.
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus do we requite the wrongdoers.
So belohnen wir die Übeltäter.
As such we punish the harmdoers'
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus do we recompense the wrongdoers.
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus is the punishment of the unjust.
So belohnen wir die Übeltäter.
That is how we punish the wrongdoers.
So belohnen wir die Übeltäter.
Thus it is we punish the wrong doers!
So belohnen WIR die Muhsin.
Thus We reward those who are upright and do good.
So belohnen WIR die Muhsin.
And thus We recompense the well doers.
So belohnen WIR die Muhsin.
Thus do We reward the good doers.
So belohnen WIR die Muhsin.
Thus We reward the righteous.
So belohnen WIR die Muhsin.
Thus do We reward those who do good.
So belohnen WIR die Muhsin.
Thus do We reward the good.
Er würde Sie vielleicht belohnen.
You probably could get some money out of him.
Gewiß, solcherart belohnen WIR die Muhsin.
As such We recompense those who did good.
Und WIR werden die Dankbaren belohnen.
And we will reward the grateful.
Gewiß, solcherart belohnen WIR die Muhsin.
Indeed, We thus reward the doers of good.
Und ALLAH wird die Dankbaren belohnen.
God will reward those who give thanks.
Und WIR werden die Dankbaren belohnen.
We reward those who give thanks.
Gewiß, solcherart belohnen WIR die Muhsin.
Thus do We reward the righteous ones.
Gewiß, solcherart belohnen WIR die Muhsin.
Surely thus do We reward the doers of good.
Und ALLAH wird die Dankbaren belohnen.
God will reward the grateful.
Und WIR werden die Dankbaren belohnen.
We will reward the grateful.
Und so belohnen Wir die Verbrecher.
That is how We requite the transgressors
Und so belohnen Wir die Ungerechten.
That is how We requite the iniquitous.
Und so belohnen Wir die Verbrecher.
Even so We recompense the sinners
Und so belohnen Wir die Ungerechten.
Even so We recompense the evildoers.
Und so belohnen Wir die Verbrecher.
And Thus We requite the guilty ones.
Und so belohnen Wir die Verbrecher.
Thus do We recompense the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, etc.).
Und so belohnen Wir die Ungerechten.
Thus do We recompense the Zalimun (polytheists and wrong doers, etc.).
Und so belohnen Wir die Verbrecher.
Thus We repay the guilty.
Und so belohnen Wir die Ungerechten.
Thus We repay the wrongdoers.
Und so belohnen Wir die Verbrecher.
Thus do We reward the guilty ones.
Und so belohnen Wir die Ungerechten.
Thus do We reward the wrong doers.
Und so belohnen Wir die Verbrecher.
Thus do We requite the guilty.

 

Verwandte Suchanfragen : Belohnen Sie Mit - Persönlich Belohnen - Reich Belohnen - Unglaublich Belohnen - Sie Belohnen - Finanziell Belohnen - Belohnen Für - Belohnen Mich - Möglicherweise Belohnen - Belohnen Sie Sich - Fördern Und Belohnen - Belohnen Und Halten - Anerkennen Und Belohnen