Übersetzung von "belebte Lage" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Lage - Übersetzung : Lage - Übersetzung : Lage - Übersetzung : Belebte Lage - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Eine gestärkte und neu belebte Generalversammlung
A strengthened and revitalized General Assembly
Zugleich belebte sich auch die Stadt wieder.
Behind the Palace there is the Garden of the Archbishopric.
Das Entsetzen vor dem Tode belebte sie wieder
The horror of death reanimated her,
Jahrhundert belebte sich die Wirtschaft der Stadt wieder.
There are about 16,000 inhabitants in the town.
Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst!
Be alert when you cross a busy street!
Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert!
Be alert when you cross a busy street!
Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft.
After a slow summer season, business began to pick up.
Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren!
Be alert when you cross a busy street!
Er belebte auch wieder das Gymnasium Illustre in Durlach.
He returned to Durlach in 1650 and devoted himself to his studies.
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
Indeed, He who has given it life is the Giver of Life to the dead.
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
The One who brings it back to life will also bring the dead back to life.
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
Surely He who gives it life will also give life to the dead.
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
Verily He who quickeneth is the Quickener of the dead.
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
Verily, He Who gives it life, surely, (He) is Able to give life to the dead (on the Day of Resurrection).
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
Surely, He Who revived it will revive the dead.
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
Surely He Who gives life to the dead earth will also give life to the dead.
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
Lo! He Who quickeneth it is verily the Quickener of the Dead.
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben.
Indeed, He who revives it will also revive the dead.
Vor einigen Jahren belebte Textildesignerin Kati Reuter die historische Schneeballspitze neu.
A few years ago textile designer Kati Reuter revitalised the historic snowball lace.
Die Katzen mögen belebte Plätze und sagen nicht Nein zu Leckereien.
These pussycats like busy places and do not refuse treats.
Die belebte Gegend bietet einige schöne Restaurants, Cafés, Unterkünfte und Boutiquen.
Today these houses are offering restaurants, cafés, little shops and even accommodation for tourists.
Balthasar Permoser. In geradezu überquellender Fülle belebte er diese heitere Architektur.
These exubertant serene sculptures brought the architecture to life.
Allein der Konsum belebte die Wirtschaft im Frühjahr, während die Investitionen zurückgingen.
Consumption alone was a spur to the economy in the early part of the year, whilst investments were down.
Dieses Wort belebte sie. Lassen Sie mir die Rechnung hier! sagte sie.
The phrase came to her like a breath of fresh air. Leave me the bill, said Emma.
Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war.
Resuscitated the career, even better than it had been before.
Eine besondere Bedeutung hat der Fluss des Qi für die belebte Welt.
There is one qi that connects and pervades everything in the world.
Fußgängern gelang es oft nur mit Risiken, eine belebte Straße zu überqueren.
The signals allow pedestrians and road traffic to use the crossing alternately.
Unter diesen Rahmenbedingungen belebte sich auch die Konjunktur im Euro Währungsgebiet schrittweise wieder .
In this environment , economic activity in the euro area progressively recovered .
Die Welt braucht heute mehr denn je eine erneuerte, neu belebte und reaktionsfähigere Weltorganisation.
The world needs a renewed, revitalized and more responsive United Nations now more than ever.
Er lief durch wenig belebte Straßen und befand sich bald am hinteren Zaun seiner Tante.
He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt's back fence.
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?!
How dare you deny the existence of God Who gave you life when you initially had no life.
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?!
How do you deny Allah and you were dead and He gave you life?
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?!
How can you disbelieve in God when you were dead lifeless and He gave you life?
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?!
Then how can you disbelieve in God? He gave you life when you were dead.
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?!
How can you disbelieve in Allah? Seeing that you were dead and He gave you life.
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?!
How disbelieve ye in Allah when ye were dead and He gave life to you!
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?!
How can you disbelieve Allah?
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. Gewiß, ER ist über alles allmächtig.
He who revives is He who revives the dead, surely, He is powerful over everything.
2) Belebte Nomen tragen im Akkusativ Singular eine Endung, nämlich a. Es heißt daher čovek ijekav.
So far, two volumes have been published I (with words on A ), and II (Ba Bd).
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. Gewiß, ER ist über alles allmächtig.
Surely He who quickens it is He who quickens the dead surely He is powerful over everything.
Karl Franke belebte die kurzen Umbaupausen mit Kurz Interviews mit den Interpreten oder Hinweisen zu ihrem Schaffen.
Karl Franke led the audience through the breaks with short interviews with the performers or some information about the artists.
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod.
And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the earth after its lifelessness.
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod.
God has sent down water from the sky and has brought the dead earth to life.
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod.
God sends down water from the skies and quickens the dead earth to a new birth.
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod.
And it is God who sends down out of heaven water, and therewith revives the earth after it is dead.

 

Verwandte Suchanfragen : Belebte Sache - Belebte Küche - Belebte Gegend - Belebte Bar - Belebte Ecke - Belebte Kreuzung - Belebte Gegend - Belebte Gegend - Belebte Nabe - Belebte Straße - Belebte Gebäude - Belebte Straße - Belebte Straße - Lage, Lage, Lage