Übersetzung von "belebte Lage" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Lage - Übersetzung : Lage - Übersetzung : Lage - Übersetzung : Belebte Lage - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine gestärkte und neu belebte Generalversammlung | A strengthened and revitalized General Assembly |
Zugleich belebte sich auch die Stadt wieder. | Behind the Palace there is the Garden of the Archbishopric. |
Das Entsetzen vor dem Tode belebte sie wieder | The horror of death reanimated her, |
Jahrhundert belebte sich die Wirtschaft der Stadt wieder. | There are about 16,000 inhabitants in the town. |
Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst! | Be alert when you cross a busy street! |
Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert! | Be alert when you cross a busy street! |
Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft. | After a slow summer season, business began to pick up. |
Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren! | Be alert when you cross a busy street! |
Er belebte auch wieder das Gymnasium Illustre in Durlach. | He returned to Durlach in 1650 and devoted himself to his studies. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Indeed, He who has given it life is the Giver of Life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | The One who brings it back to life will also bring the dead back to life. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely He who gives it life will also give life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Verily He who quickeneth is the Quickener of the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Verily, He Who gives it life, surely, (He) is Able to give life to the dead (on the Day of Resurrection). |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely, He Who revived it will revive the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely He Who gives life to the dead earth will also give life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Lo! He Who quickeneth it is verily the Quickener of the Dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Indeed, He who revives it will also revive the dead. |
Vor einigen Jahren belebte Textildesignerin Kati Reuter die historische Schneeballspitze neu. | A few years ago textile designer Kati Reuter revitalised the historic snowball lace. |
Die Katzen mögen belebte Plätze und sagen nicht Nein zu Leckereien. | These pussycats like busy places and do not refuse treats. |
Die belebte Gegend bietet einige schöne Restaurants, Cafés, Unterkünfte und Boutiquen. | Today these houses are offering restaurants, cafés, little shops and even accommodation for tourists. |
Balthasar Permoser. In geradezu überquellender Fülle belebte er diese heitere Architektur. | These exubertant serene sculptures brought the architecture to life. |
Allein der Konsum belebte die Wirtschaft im Frühjahr, während die Investitionen zurückgingen. | Consumption alone was a spur to the economy in the early part of the year, whilst investments were down. |
Dieses Wort belebte sie. Lassen Sie mir die Rechnung hier! sagte sie. | The phrase came to her like a breath of fresh air. Leave me the bill, said Emma. |
Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war. | Resuscitated the career, even better than it had been before. |
Eine besondere Bedeutung hat der Fluss des Qi für die belebte Welt. | There is one qi that connects and pervades everything in the world. |
Fußgängern gelang es oft nur mit Risiken, eine belebte Straße zu überqueren. | The signals allow pedestrians and road traffic to use the crossing alternately. |
Unter diesen Rahmenbedingungen belebte sich auch die Konjunktur im Euro Währungsgebiet schrittweise wieder . | In this environment , economic activity in the euro area progressively recovered . |
Die Welt braucht heute mehr denn je eine erneuerte, neu belebte und reaktionsfähigere Weltorganisation. | The world needs a renewed, revitalized and more responsive United Nations now more than ever. |
Er lief durch wenig belebte Straßen und befand sich bald am hinteren Zaun seiner Tante. | He flew along unfrequented alleys, and shortly found himself at his aunt's back fence. |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | How dare you deny the existence of God Who gave you life when you initially had no life. |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | How do you deny Allah and you were dead and He gave you life? |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | How can you disbelieve in God when you were dead lifeless and He gave you life? |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | Then how can you disbelieve in God? He gave you life when you were dead. |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | How can you disbelieve in Allah? Seeing that you were dead and He gave you life. |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | How disbelieve ye in Allah when ye were dead and He gave life to you! |
Wie betreibt ihr nur Kufr ALLAH gegenüber, während ihr tot wart, dann ER euch belebte?! | How can you disbelieve Allah? |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. Gewiß, ER ist über alles allmächtig. | He who revives is He who revives the dead, surely, He is powerful over everything. |
2) Belebte Nomen tragen im Akkusativ Singular eine Endung, nämlich a. Es heißt daher čovek ijekav. | So far, two volumes have been published I (with words on A ), and II (Ba Bd). |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. Gewiß, ER ist über alles allmächtig. | Surely He who quickens it is He who quickens the dead surely He is powerful over everything. |
Karl Franke belebte die kurzen Umbaupausen mit Kurz Interviews mit den Interpreten oder Hinweisen zu ihrem Schaffen. | Karl Franke led the audience through the breaks with short interviews with the performers or some information about the artists. |
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod. | And Allah has sent down rain from the sky and given life thereby to the earth after its lifelessness. |
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod. | God has sent down water from the sky and has brought the dead earth to life. |
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod. | God sends down water from the skies and quickens the dead earth to a new birth. |
Und ALLAH ließ vom Himmel Wasser fallen, dann belebte ER mit ihm die Landschaft nach ihrem Tod. | And it is God who sends down out of heaven water, and therewith revives the earth after it is dead. |
Verwandte Suchanfragen : Belebte Sache - Belebte Küche - Belebte Gegend - Belebte Bar - Belebte Ecke - Belebte Kreuzung - Belebte Gegend - Belebte Gegend - Belebte Nabe - Belebte Straße - Belebte Gebäude - Belebte Straße - Belebte Straße - Lage, Lage, Lage