Übersetzung von "belebte Gebäude" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gebäude - Übersetzung : Gebäude - Übersetzung : Belebte Gebäude - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine gestärkte und neu belebte Generalversammlung | A strengthened and revitalized General Assembly |
Zugleich belebte sich auch die Stadt wieder. | Behind the Palace there is the Garden of the Archbishopric. |
Das Entsetzen vor dem Tode belebte sie wieder | The horror of death reanimated her, |
Jahrhundert belebte sich die Wirtschaft der Stadt wieder. | There are about 16,000 inhabitants in the town. |
Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst! | Be alert when you cross a busy street! |
Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert! | Be alert when you cross a busy street! |
Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft. | After a slow summer season, business began to pick up. |
Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren! | Be alert when you cross a busy street! |
Er belebte auch wieder das Gymnasium Illustre in Durlach. | He returned to Durlach in 1650 and devoted himself to his studies. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Indeed, He who has given it life is the Giver of Life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | The One who brings it back to life will also bring the dead back to life. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely He who gives it life will also give life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Verily He who quickeneth is the Quickener of the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Verily, He Who gives it life, surely, (He) is Able to give life to the dead (on the Day of Resurrection). |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely, He Who revived it will revive the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Surely He Who gives life to the dead earth will also give life to the dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Lo! He Who quickeneth it is verily the Quickener of the Dead. |
Gewiß, Derjenige, Der sie belebte, wird doch die Toten beleben. | Indeed, He who revives it will also revive the dead. |
Vor einigen Jahren belebte Textildesignerin Kati Reuter die historische Schneeballspitze neu. | A few years ago textile designer Kati Reuter revitalised the historic snowball lace. |
Die Katzen mögen belebte Plätze und sagen nicht Nein zu Leckereien. | These pussycats like busy places and do not refuse treats. |
Die belebte Gegend bietet einige schöne Restaurants, Cafés, Unterkünfte und Boutiquen. | Today these houses are offering restaurants, cafés, little shops and even accommodation for tourists. |
Balthasar Permoser. In geradezu überquellender Fülle belebte er diese heitere Architektur. | These exubertant serene sculptures brought the architecture to life. |
Klimatisierung Gebäude, Luftverunreinigung Gebäude, Luftverunreinigung, Umweltqualität | T0019 animal feedstuffs, foodstuff |
Allein der Konsum belebte die Wirtschaft im Frühjahr, während die Investitionen zurückgingen. | Consumption alone was a spur to the economy in the early part of the year, whilst investments were down. |
Dieses Wort belebte sie. Lassen Sie mir die Rechnung hier! sagte sie. | The phrase came to her like a breath of fresh air. Leave me the bill, said Emma. |
Ich belebte meine Karriere wieder, sogar noch besser als sie vorher war. | Resuscitated the career, even better than it had been before. |
Eine besondere Bedeutung hat der Fluss des Qi für die belebte Welt. | There is one qi that connects and pervades everything in the world. |
Fußgängern gelang es oft nur mit Risiken, eine belebte Straße zu überqueren. | The signals allow pedestrians and road traffic to use the crossing alternately. |
GEBÄUDE, | BUILDINGS, |
Gebäude | Buildings |
Gebäude | Buildings |
Dieses Gebäude wurde also zu einem permanenten Gebäude. | So this building became a permanent building. |
Unter diesen Rahmenbedingungen belebte sich auch die Konjunktur im Euro Währungsgebiet schrittweise wieder . | In this environment , economic activity in the euro area progressively recovered . |
Das Gebäude | Dimensions |
EZB Gebäude | ECB location |
Gebäude PiktogrammeStencils | Building Shapes |
5.2 Gebäude | 5.2 Buildings |
vorgefertigte Gebäude | Gas, liquid or electricity supply or production meters, including calibrating meters therefor |
Vorgefertigte Gebäude | Automatic regulating or controlling instruments and apparatus |
Vorgefertigte Gebäude | Ex. |
Vorgefertigte Gebäude | Of plastics or of ceramic materials |
Vorgefertigte Gebäude | Spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles |
Vorgefertigte Gebäude | Spacecraft (including satellites) |
Gebäude (8) | Building (8) |
Die Welt braucht heute mehr denn je eine erneuerte, neu belebte und reaktionsfähigere Weltorganisation. | The world needs a renewed, revitalized and more responsive United Nations now more than ever. |
Verwandte Suchanfragen : Belebte Sache - Belebte Lage - Belebte Küche - Belebte Gegend - Belebte Bar - Belebte Ecke - Belebte Kreuzung - Belebte Gegend - Belebte Gegend - Belebte Nabe - Belebte Straße - Belebte Straße - Belebte Straße