Übersetzung von "belästigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Belästigen Sie mich nicht. | Don't pester me now, please. |
Niemand wird Sie belästigen? | Nobody will bother you? |
Und niemand wird dich belästigen. | No one's really going to bother you. |
Hör auf mich zu belästigen! | Stop bothering me! |
Hör auf, mich zu belästigen! | Quit bothering me. |
Ich werde dich nicht belästigen. | I won't bother you. |
Die belästigen dich, nicht wahr? | They harass you, right? |
Hört auf, mich zu belästigen! | Stop pestering me! |
Belästigen Sie die Damen nicht. | Don't you be pestering these ladies. |
Wir wollen Sie nicht belästigen. | We don't want to put you to any trouble. |
Wölfe würden Sie nie belästigen. | Wolves will never bother you. |
Ich möchte Sie nicht belästigen. | I wouldn't want to trouble you. |
Belästigen Sie mich nicht immerzu. | Why don't you stop pestering me? |
Ich werde Sie nicht belästigen. | I will not molest you. |
Ich wollte Sie nicht belästigen. | I didn't want to disturb you. |
Tom wird dich nicht mehr belästigen. | Tom won't bother you anymore. |
Tom wird Sie nicht mehr belästigen. | Tom won't bother you anymore. |
Tom wird euch nicht mehr belästigen. | Tom won't bother you anymore. |
Hören Sie auf, mich zu belästigen! | Quit bothering me. |
Unterlasse es, meine Frau zu belästigen! | Stop bothering my wife. |
Unterlasse es, meinen Freund zu belästigen! | Stop bothering my friend. |
Er wird dich nicht mehr belästigen. | He won't bother you anymore. |
Er wird Sie nicht mehr belästigen. | He won't bother you anymore. |
Er wird euch nicht mehr belästigen. | He won't bother you anymore. |
Sie wird dich nicht mehr belästigen. | She won't bother you anymore. |
Wieso belästigen Sie das Mädchen? Wer? | Say, what do you mean by molesting that girl? |
Wieso belästigen Sie mich dann, Yankee? | Then what are you bothering me for, Yankee? |
Hören Sie auf uns zu belästigen. | Ah, stop bothering us. |
Wir werden Sie nicht weiter belästigen. | We won't bother you any further. |
Hör schon auf, Leute zu belästigen. | Why don't you stop annoying people? |
Ich bedaure, Sie wieder zu belästigen. | I'm sorry to trouble you again. |
Hören Sie auf, mich zu belästigen. | Will you stop pestering me? |
Unterlassen Sie es, meine Frau zu belästigen! | Stop bothering my wife. |
Nein, danke, wir belästigen dich nicht weiter. | No, thank you, Mother. |
Sie belästigen mich wegen ein paar Gören? | You're bothering me about a few brats? |
Sie werden sie dann nie wieder belästigen? | You won't keep bothering her, will you? |
Frauen zu belästigen ist kein Zeichen von Männlichkeit. | Harassing women is not a sign of masculinity it's a sign of cowardice. |
Dieser Vincent wird dich nicht mehr belästigen, Schatz. | That Vincent guy won't bother you anymore, honey. |
lch möchte Sie damit nicht belästigen, Frau Laura. | I don't want to bother you with this, Dona Laura. |
Miss Irving, ich möchte Sie nicht weiter belästigen. | Miss Irving. I'll not trouble you with apologies. |
Was fällt dir ein, eine Dame zu belästigen? | Bothering a lady like this. |
Warum hörst du nicht auf, mich zu belästigen? | Why don't you stop bothering me? |
Verzeihen Euer Exzellenz, daß ich Sie zu belästigen wage. | 'Excuse me, your Excellency, for taking the liberty of troubling you! |
Hör auf mich zu belästigen, Junge und legten auf. | Stop bothering me. and keep hanging up on you. |
Er sagte auch, dass ich ihn nicht belästigen soll. | He told you not to bother him. |
Verwandte Suchanfragen : Belästigen Andere