Übersetzung von "beinhalten typischerweise" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beinhalten - Übersetzung : Typischerweise - Übersetzung : Beinhalten - Übersetzung : Beinhalten typischerweise - Übersetzung : Typischerweise - Übersetzung : Typischerweise - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Typischerweise wurden | In HIV infected patients with severe immune deficiency at the time of institution of combination antiretroviral therapy (CART), an inflammatory reaction to asymptomatic or residual opportunistic pathogens may arise and cause serious clinical conditions, or aggravation of symptoms. |
Die Japaner versuchen typischerweise stillzuhalten. | The Japanese typically try to keep quiet. |
Frauen sind typischerweise anteilnehmende Zuhörer. | Women typically listen expansively. |
Das waren typischerweise keine Einzelaktionen. | These were typically not solitary efforts. |
Preisentwicklung Bleiakkumulatoren kosten typischerweise 100 kWh. | The sum of these potentials is the standard cell potential or voltage. |
Der Master ist typischerweise ein Mikrocontroller. | These can carry any kind of information. |
Diese beinhalten | These include |
Das Syndikat übernimmt typischerweise das Preis bzw. | See also Secondary market Third market Fourth market |
UN LOCODEs bestehen typischerweise aus fünf Buchstaben. | Structure UN LOCODEs have five characters. |
Das ist typischerweise eine Single Thread Angelegenheit. | No perfect scheme is known. |
Im Abspann werden typischerweise die Credits gezeigt. | The credits took around seven minutes to finish. |
Bei Epilepsie ist typischerweise eine Langzeittherapie notwendig. | Epilepsy Epilepsy typically requires long term therapy. |
Die Symptome sind typischerweise unspezifisch wie z. | 4.5 Interaction with other medicinal products and other forms of interaction |
Die Symptome sind typischerweise unspezifisch wie z. | Both non selective and selective beta blockers should be avoided in patients with asthma, unless there are compelling reasons for their use. |
Und das war typischerweise per E Mail. | And so Glenn goes out to his post office box, and he gets a message. It's hello there, and it's sequence number one, |
Die Packungen beinhalten | The contents of the packs are |
Andere Nebenwirkungen beinhalten | Other side effects include |
Schwerwiegende Nebenwirkungen beinhalten | Serious side effects include |
Solche Faktoren beinhalten | Such factors include |
Sie beinhalten Nährstoffe. | It's got nutrients in it. |
7 beinhalten sollte | Nuclear power plants. |
Hitzebehandlungen, die beinhalten | heat treatments involving |
Harpunierte Wale sterben daher typischerweise langsam und qualvoll. | So harpooned whales typically die slowly and painfully. |
Typischerweise ist auch die Wirkung von Nitroglycerin herabgesetzt. | This can be caused by narrowing of the blood vessels a decrease in radius. |
Muskelmasse Männer haben typischerweise mehr Skelettmuskelmasse als Frauen. | Muscle mass Males typically have more skeletal muscle mass than females. |
Dies geschieht typischerweise um vom Preisgefälle zu profitieren. | Total of 24 arbitration and Community referrals are expected in 2003 |
(c) Kerndienstplattformen sind typischerweise durch Beschaffungsmaßnahmen zu finanzieren. | (c) core service platforms shall be typically funded by procurement. |
Ein 'Integriertes Navigationssystem' besteht typischerweise aus folgenden Komponenten | An 'integrated navigation system' typically incorporates the following components |
Die Symptome können beinhalten | The symptoms of MS vary from patient to patient, and you may experience some or none of them. |
eine Sprachausbildung beinhalten | include a language training element |
eine Sprachausbildung beinhalten. | include a language training element. |
0 eine Sprachausbildungskomponente beinhalten | 0 include a language training element |
eine Sprachausbildungskomponente beinhalten | include a language training element |
Sie könnten z.B. beinhalten | These could include, for example |
Was beinhalten diese Maßnahmen? | What is included in these measures? |
Was beinhalten unsere Vorschläge? | I would now like to share with you some of the details of the content of the proposals. Firstly, with regard to access to the markets, we are proposing a 36 overall reduction in customs duties, with a 15 minimum reduction per line. |
Die Nachfrage nach Konsumgütern folgt typischerweise einer S Kurve. | Demand for consumer products typically follows an S curve. |
Die Symptome sind typischerweise Fieber, Müdigkeit, Erbrechen und Kopfschmerz. | The symptoms typically include fever, fatigue, vomiting, and headaches. |
Die Nester stehen typischerweise zwei bis drei Meter auseinander. | Most birds have three to six whitish stripes on the face. |
Dieser Effekt ist typischerweise eine Größenordnung kleiner als PMOKE. | The Kerr coefficient is typically much smaller than the coefficient of reflection. |
Eine kognitive Beeinträchtigung tritt typischerweise nach mehrwöchiger Behandlung auf. | Cognitive impairment typically appears after several weeks of treatment. |
Die meisten Blutungen waren typischerweise mit schwerer Thrombozytopenie assoziiert. | Most bleeding related events were typically associated with severe thrombocytopenia. |
Schwellungen (typischerweise an Knöcheln oder Füßen) durch Wassereinlagerung (Ödeme) | If you have been told by your doctor that you have an intolerance for some sugars, contact your doctor before taking this medicinal product. |
Schwellungen (typischerweise an Knöcheln oder Füßen) durch Wassereinlagerung (Ödeme) | The possible side effects of Remeron are listed below and can be divided as |
Schwellungen (typischerweise an Knöcheln oder Füßen) durch Wassereinlagerung (Ödeme) | Very common increase in appetite and weight gain drowsiness or sleepiness headache dry mouth |
Verwandte Suchanfragen : Typischerweise Gesehen - Stellt Typischerweise - Typischerweise Zeigen - Wird Typischerweise - Typischerweise Genannt - Nicht Typischerweise - Typischerweise Gefunden - Typischerweise Für - Typischerweise Mit