Übersetzung von "bei ihrer Tätigkeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ihrer - Übersetzung : Ihrer - Übersetzung : Bei ihrer Tätigkeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Sie hat gesagt, es hat ihr bei ihrer Tätigkeit geholfen.
She said it's helped her to do what she's doing.
2) In dem verbleibenden Absatz (4) wird bei ihrer Tätigkeit folgenden Normen entsprechen ersetzt durch bei ihrer Tätigkeit den in Anlage 1 zu Anhang V genannten Normen entsprechen .
2) In the remaining paragraph (4), the words with the following standards with respect to shall be replaced by the words with the standards listed in Appendix 1 to Annex V with respect to .
(3) die folgenden juristischen oder natürlichen Personen bei Ausübung ihrer beruflichen Tätigkeit
(3) the following legal or natural persons acting in the exercise of their professional activities
die folgenden juristischen oder natürlichen Personen bei der Ausübung ihrer beruflichen Tätigkeit
the following legal or natural persons acting in the exercise of their professional activities
Das Kapital der EZB bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit beträgt 5 Milliarden ECU .
The capital of the ECB , which shall become operational upon its establishment , shall be ECU 5 000 million .
in Bekräftigung ihrer früheren Resolutionen betreffend die Neubelebung ihrer Tätigkeit,
Recalling its previous resolutions relating to the revitalization of its work,
Er ist der Hauptberater der Generalversammlung bei der effizienten Organisation, Koordinierung und Abwicklung ihrer Tätigkeit.
It will play the leading role in advising the General Assembly on the efficient organization, coordination and management of its work.
6.1 Die organisierte Zivilgesellschaft spielt eine wichtige Rolle bei der Emanzipation der Frauen, ihrer Teilhabe an der öffentlichen Sphäre und ihrer Vertretung sowie bei der Förderung ihrer unternehmerischen Tätigkeit.
6.1 Organised civil society plays an important role in empowering women and encouraging their participation and representation in the public arena, and in promoting women's business activities.
Das Kapital der EZB beträgt bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit zum 1 . Juni 1998 5 Mrd .
Whereas the capital of the ECB shall amount to ECU 5 000 million and shall become operational as of 1 June 1998
(c) bei einer natürlichen Person im Rahmen ihrer geschäftlichen Tätigkeit der Mitgliedstaat, der ihr Hauptgeschäftssitz ist
(c) for a natural person acting in the course of his business activity, the Member State which is his principal place of business
Die Finanzierung der Übertragungskosten verschafft den privaten Anbietern stattdessen einen Vorteil bei ihrer regulären kommerziellen Tätigkeit.
Instead, supporting the transmission costs of CSBs confers an advantage on their normal commercial operation.
Die organisierte Zivilgesellschaft spielt eine wichtige Rolle bei der Förderung des Unternehmertums von Frauen bei der Emanzipation der Frauen, ihrer Teilhabe an der öffentlichen Sphäre und ihrer Vertretung sowie bei der Förderung ihrer unternehmerischen Tätigkeit.
Organised civil society plays an important role in promoting women businesses empowering women and encouraging their participation and representation in the public arena, and in promoting women's business activities.
Sie können dort die Tätigkeit ihrer Wahl ausüben.
Academic freedom shall be respected.
Die wissenschaftlichen Sachverständigen können im Rahmen ihrer Tätigkeit
develop and recommend to the Commission and the Scientific Committee stock specific reference points for the species of principal interest to the Commission
Bei der Ausübung ihrer Tätigkeit handeln die Ausschußmitglieder und Sachverständigen für die Agentur und in ihrem Auftrag.
In fulfilling their tasks, Committee members and experts shall act for and on behalf of the Agency.
( 3 ) die folgenden juristischen oder natürlichen Personen bei Ausübung ihrer beruflichen Tätigkeit ( a ) Abschlussprüfer , externe Buchprüfer und Steuerberater
( 3 ) the following legal or natural persons acting in the exercise of their professional activities ( a ) auditors , external accountants and tax advisors
Gemäß Artikel 28.1 der Satzung beträgt das Kapital der Europäischen Zentralbank bei Aufnahme ihrer Tätigkeit 5 Mrd . EUR .
Article 28.1 of the Statute provides that the capital of the European Central Bank ( ECB ) , which became operational upon its establishment , shall be EUR 5 000 million .
Für die Ausübung ihrer Tätigkeit wird keine Vergütung gezahlt.
Their functions shall not be remunerated.
einen Betriebsverbesserungsplan für die Entwicklung ihrer landwirtschaftlichen Tätigkeit vorlegen.
submit a business plan for the development of their farming activities.
(3) Sie gewährleistet durch ihre Organisation und Arbeitsweise, dass bei der Ausübung ihrer Tätigkeit Objektivität und Unparteilichkeit gewahrt sind.
(3) it shall be organised and operated so as to safeguard the objectivity and impartiality of its activities
Aus der Charta gehen die Pflichten, die die Organe bei der Ausübung ihrer Tätigkeit zu beachten haben, eindeutig hervor.
It makes clear the duties they have to respect in exercising their existing powers.
Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit verpflichten sie sich feierlich, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme bestimmter Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
When taking up their duties, they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom, in particular the duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
hinreichende Sicherheit für Dauer und Wirksamkeit ihrer Tätigkeit bieten und
offer a sufficient guarantee for the duration and effectiveness of their action,
2. beschließt, die Bemühungen um die Neubelebung ihrer Tätigkeit fortzusetzen
Determines to continue with efforts for its revitalization the revitalization of its work
(a) für die Entwicklung ihrer neuen Tätigkeit einen Geschäftsplan vorlegen
(a) submit a business plan for the development of their new activities
Anspruch auf alle für die Wahrnehmung ihrer Tätigkeit erforderlichen Informationen
Right to receive all information they need in order to perform their functions.
Die europäische Fischereiflotte muss vernünftigerweise die Perspektiven ihrer Tätigkeit kennen.
The European fishing fleet quite reasonably needs to know what prospects there are for this activity.
Nun sollten die Waffeninspektoren unverzüglich wieder mit ihrer Tätigkeit beginnen.
The inspectors should now be able to start their work immediately.
Die Stiftungsurkunde, daran sei erinnert, verleiht der Stiftung volle Selbständigkeit bei der Aufstellung ihres Programms und der Verwaltung ihrer Tätigkeit.
Mrs Ewing. May I take it from the Commissioner's answer there has been no departure today from the assurances given by previous Commissioners that there
Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointments or benefits.
9.2 Was die ganz unterschiedlichen Beschäftigten anbelangt, die an der Durchführung der ver schiedenen Sozialtourismusprogramme beteiligt sind, so sind in erster Linie der Nutzen ihrer Tätigkeit, ihr Engagement bei ihrer Tätigkeit für die Organisationen und ihre Sorgfalt bei der Erbringung einer erschwinglichen und doch hochwertigen Dienstleistung zu nennen.
9.2 With regard to the wide range of practitioners who are involved in managing the various social tourism programmes, first we should acknowledge the benefits of their work, their dedication to their organisation's mission and the care they put into providing an accessible but high quality service to users.
Bei der Aufnahme ihrer Tätigkeit übernehmen sie die feierliche Verpflichtung, während der Ausübung und nach Ablauf ihrer Amtstätigkeit die sich aus ihrem Amt ergebenden Pflichten zu erfüllen, insbesondere die Pflicht, bei der Annahme gewisser Tätigkeiten oder Vorteile nach Ablauf dieser Tätigkeit ehrenhaft und zurückhaltend zu sein.
When entering upon their duties they shall give a solemn undertaking that, both during and after their term of office, they will respect the obligations arising therefrom and in particular their duty to behave with integrity and discretion as regards the acceptance, after they have ceased to hold office, of certain appointmcnLs or benefits.
Ihre Tätigkeit muss im Zusammenhang mit der wirtschaftlichen Tätigkeit ihrer Mitglieder stehen und darf nur die Hilfstätigkeit hierzu bilden.
Its activities must be ancillary to those of its members, and, as with a partnership, any profit or loss it makes is attributed to its members.
Drittens gilt es, die Folgen ihrer Niederlassung und ihrer Tätigkeit in den Entwicklungsländern zu kon trollieren.
Mr Christopher Jackson. Mr President, it is no criticism of Mr Caborn's hard work to say that he has struggled to combine some incompatible political thoughts.
Die Union verfolgt zu diesem Zweck mit ihrer Tätigkeit das Ziel,
To that end, Union action shall be aimed at
ihrer Tätigkeit ein Kapital in Höhe von 5 Milliarden Euro bereitstellen
with capital of 5 000 million euro , which shall become operational upon the establishment of the ECB
unter Hinweis auf ihre früheren Resolutionen betreffend die Neubelebung ihrer Tätigkeit,
Recalling its previous resolutions relating to the revitalization of its work,
(a) ihrer Tätigkeit mit der gebotenen Sachkenntnis, Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit nachgehen
(a) act with due skill, care and diligence in conducting their activities
(f) ihrer Tätigkeit mit der gebotenen Sachkenntnis, Sorgfalt und Gewissenhaftigkeit nachgehen
(a) act with due skill, care and diligence in conducting their activities
50 aller Unternehmen überstehen nicht die ersten fünf Jahre ihrer Tätigkeit.
50 of enterprises do not survive the first five years of their life.
Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten Unterstützung Ihrer Tätigkeit (wenn notwendig).
The presence in the Treaty of the subsidiarity principle will act as a guideline for the Commission in deciding on the legal basis for its proposals.
Grund genug, um die EZB auch zu ihrer Tätigkeit zu beglückwünschen.
This can only be reason to applaud the activity of the Central Bank itself as well.
Sie haben, meine ich, in Ihrer Tätigkeit politische Vernunft walten lassen.
I believe that you have acted with political care.
Die Kommission begrüßt dies und wertet es als Unterstützung ihrer Tätigkeit.
The Commission can see that its work is being supported and it welcomes this.
ihr zur Unterstützung ihrer Tätigkeit zur Verfügung gestellte Finanzmittel transparent verwalten
be informed of and participate in consultations on development and cooperation strategies and sectoral policies, particularly in areas concerning them, including all stages of the development process

 

Verwandte Suchanfragen : Tätigkeit Bei Unternehmen - Bei Ihrer Verfügbarkeit - Bei Ihrer Entscheidung - Bei Ihrer Hochzeit - Bei Ihrer Präferenz - Bei Ihrer Gründung - Bei Ihrer Ankunft - Bei Ihrer Rückkehr - Bei Ihrer Ankunft - Bei Ihrer Ankunft - Bei Ihrer Rückkehr - Bei Ihrer Rückkehr - Bei Ihrer Gründung - Bei Ihrer Rückkehr