Übersetzung von "bei allen Fragen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Fragen - Übersetzung : Bei allen Fragen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Deshalb sind bei allen Fragen Kompromisse erforderlich. | Therefore, compromises are needed on all issues. |
Wie bei allen Arzneimitteln sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. | As with all medicines, you should ask for advice from your doctor. |
Dies muss man bei den Patenten und allen anderen Fragen berücksichtigen. | This must be taken into account where patents and indeed any other issues are concerned. |
Tom stellte allen Fragen. | Tom asked everyone questions. |
Fragen Sie bei der Einnahme von allen Arzneimitteln Ihren Arzt oder Apotheker um Rat. | Ask your doctor or pharmacist for advice before taking any medicine. |
Wie bei allen diesen Fragen verbirgt sich ihr eigentlicher Kern irgendwo zwischen den Zeilen. | As with all of these questions, the real substance is hidden elsewhere within the question. |
Bei allen anderen Forschungszweigen muss man viel tiefer eintauchen, um wirklich interessante Fragen zu finden. | And any other science, you have to go further than that very deep into the science to come up with a really inspiring question. |
Sie wäre auch eine wirksame Hilfe bei der Information der Männer in allen geschlechtsspezifischen Fragen. | The training of men in all aspects of gender related issues would also be of real help to the situation. |
3. beschließt ferner, dass bei der ersten Sitzung des Allen Mitgliedstaaten offen stehenden Forums politische Fragen und bei der zweiten Sitzung wirtschaftliche Fragen im Mittelpunkt stehen werden | Further decides that the first session of the Open ended Panel will focus on political issues and the second session on economic issues |
Zu allen diesen Fragen erwarte ich von der Kommission eine positivere Antwort als bei anderen Gelegenheiten. | I trust the Commission will respond more positively to these points than it has in the past. |
Bei der Ausarbeitung ihrer Stellungnahme trug die EBLS allen spezifischen Fragen und Anliegen der Mitgliedstaaten Rechnung. | In delivering its opinion, the EFSA considered all specific questions and concerns raised by the Member States. |
Bei der Ausarbeitung ihrer Stellungnahme trug die EFSA allen spezifischen Fragen und Anliegen der Mitgliedstaaten Rechnung. | In delivering its opinion the EFSA addressed all specific questions and concerns raised by the Member States. |
Bei der Ausarbeitung seiner Stellungnahme trug der SCF allen spezifischen Fragen und Anliegen der Mitgliedstaaten Rechnung. | In delivering its opinion the SCF considered all specific questions and concerns raised by the Member States. |
Bei der Ausarbeitung ihrer Stellungnahme trug die Behörde allen spezifischen Fragen und Anliegen der Mitgliedstaaten Rechnung. | In giving its opinion, the Authority considered all specific questions and concerns raised by the Member States. |
2) rechtzeitige und umfassende Beteiligung der Sozialpartner bei allen Maßnahmen, aber auch der Wohlfahrtsverbände in sozialen Fragen | 2) the social partners to be fully involved at an early stage in all actions, and likewise for charities to be involved in social issues |
Die Vertragsparteien verpflichten sich, bei allen Fragen in Bezug auf die Durchführung dieses Abkommens unverzüglich Konsultationen aufzunehmen. | The Parties undertake to consult each other promptly over any issue concerning the implementation of this Agreement. |
Jede Vertragspartei ernennt einen Delegationsleiter, der als Ansprechpartner bei allen Fragen fungiert, die den GA Unterausschuss betreffen. | The Heads of Delegation shall act as Chair of the GI Subcommittee in accordance with Article 2. |
Jede Vertragspartei ernennt einen Delegationsleiter, der als Ansprechpartner bei allen Fragen fungiert, die den GA Unterausschuss betreffen. | The Heads of Delegation shall act as Chair in accordance with Article 2. |
In allen großen weltpolitischen Fragen muß Europa zusammenstehen. | Europe must stand together on all major global political issues. |
Der Unterausschuss unterstützt den Gemischten Ausschuss in allen Fragen, die diesen Bereich betreffen, bei der Ausübung seiner Aufgaben. | The Parties recognize that a transparent, non discriminatory, non distortive rules based environment is the best way to create an environment favourable to foreign direct investment in the production and trade of raw materials. |
Das Einstimmigkeitsprinzip bei der Beschlussfassung sollte nicht nur bei Fragen von konstitutionellem Charakter Anwendung finden, sondern bei allen Angelegenheiten von grundlegender Bedeutung für die Mitgliedstaaten. | Unanimity in decision making should not only apply to issues of a constitutional nature but also to issues of fundamental importance to the Member States. |
So beeilte er sich wohlweislich, allen etwaigen Fragen zuvorzukommen. | So he forestalled what might be the next move |
Stattdessen befassen wir uns mit allen möglichen unwesentlichen Fragen. | Instead we are bound up in all sorts of trivia. |
Es gibt also allen Grund, auf diese Fragen zurückzukommen. | There is therefore every good reason to return to these issues. |
Sie kann zu allen Fragen dieser Art gehört werden. | It may be consulted on any difficulty of this kind. |
Angefangen bei der Situation im Mittleren Osten über Haushaltsprobleme bis zu allen anderen Fragen, denen sich die Gemeinschaft gegenübersieht. | I find this rather regrettable, because something might otherwise have happened in this Assembly. Let me illustrate this statement with a few observations. |
Das sind die Fragen, die Verbraucher stellen und die man bei allen Dingen stellen würde, die man zu sich nimmt sogar bei einem Gummibärchen. | These are questions asked by consumers, which you would indeed ask of anything you took even a wine gum. |
Bei allen Abholvorgängen | On All Mail Checks |
bei allen Genotypen | Sustained Response |
bei allen Genotypen | Overall Sustained Response |
Bei allen Heil'gen... | For all saints' sake... |
BEI ALLEN ERZEUGNISSEN | FOR GRAPE MUST AND GRAPE JUICE |
Ich hoffe, dass Sie bei allen diesen Fragen mit dem Europäischen Parlament sowie mit der Zivilgesellschaft und den NRO rechnen. | I hope that on all of these issues you will consult the European Parliament and, also, civil society and the NGOs. |
Darin werden Ihnen einige dieser Fragen in allen Einzelheiten gestellt. | We are all very happy to help invent the wheel to start with and |
Und meines Wissens werden diese Fragen in allen Mitgliedstaaten diskutiert. | I would not say that the majority of the Swedish people is a small group. |
Außerdem berücksichtigt sie geschlechterspezifische Fragen auch in allen eigenen Bildungsprogrammen. | It is also taking gender specific questions into account in all special education programmes. |
Bei Fragen zu Folgendem | Can be contacted for questions concerning |
(f) Der Vertreter der Gemeinschaft besitzt ein Vetorecht bei allen Fragen, die die Verwendung des Gemeinschaftsbeitrags zum gemeinsamen ARTEMIS Unternehmen betreffen. | (f) The representative of the Community shall have a veto right on all issues concerning the use of its own contribution to the ARTEMIS Joint Undertaking. |
(f) Der Vertreter der Gemeinschaft besitzt ein Vetorecht bei allen Fragen, die die Verwendung des Gemeinschaftsbeitrags zum gemeinsamen ENIAC Unternehmen betreffen. | (f) The representative of the Community shall have a veto right on all issues concerning the use of its own contribution to the ENIAC Joint Undertaking. |
Wir haben keine detaillierten statistischen Fragen gestellt Wir dachten, es wäre besser, bei allen Behörden nach ein und demselben Muster vorzugehen. | Documents are coming back faster and we have a better overview over what is going on. But we also find, because we have been very much concerned with this since 1 February, that we are now seeing some cases of switching. |
Er nahm die Ausweise von allen und begann, Fragen zu stellen. | He took everyone's I.D. cards, and he started asking them questions. |
Die rasche Lösung der übrigen Fragen wird von allen Partnern gewünscht. | A speedy solution to the questions that remain is to be hoped for from the point of view of all parties. |
Das sind zweifellos grundlegende Voraussetzungen, um in allen gewünschten Fragen voranzukommen. | More Europe will certainly mean progress in the fight against money laundering. All this is undoubtedly essential if we are to cope successfully with the tasks we have set ourselves. |
Zu allen diesen Fragen hat Herr Adam eine gute Arbeit geleistet. | In all those things Mr Adam has done a good job. |
Bei allen anderen auch. | So will they. |
Verwandte Suchanfragen : Bei Fragen - Bei Fragen - In Allen Fragen - In Allen Fragen - In Allen Fragen - In Allen Fragen - In Allen Fragen - In Allen Fragen - In Allen Fragen - In Allen Fragen - Bei Allen Graden - Bei Allen Räumlichkeiten - Bei Allen Aufgaben - Hilfe Bei Allen