Übersetzung von "behandelt werden wie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Behandelt - Übersetzung : Werden - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie werden sie behandelt?
How are they treated?
Wie sollen Probleme behandelt werden
How to resolve clashes
Wie kann Osteoporose behandelt werden?
How can osteoporosis be treated?
Wie sollten Sie behandelt werden?
How should you be treated?
Wie werden mobile Abfallbehandlungsanlagen behandelt?
How are mobile waste treatment facilities handled?
Sie werden wie Quasi Unternehmen behandelt .
They are treated as quasi enterprises .
Das ist wie Sklaven behandelt werden,
Don't for one minute think that this is an isolated incident!
(b) wie Anteilsinhaber und Gläubiger im Rahmen der Liquidation des Instituts behandelt wurden, behandelt werden oder voraussichtlich behandelt werden
(b) the actual treatment that shareholders and creditors have received, are receiving or are likely to receive in the winding up of the institution
Wir werden wie Kriminelle behandelt , so Orozco.
We get treated like criminals, Mr. Orozco said.
Tom will wie jeder andere behandelt werden.
Tom wants to be treated like everyone else.
Maria will wie eine Prinzessin behandelt werden.
Mary wants to be treated like a princess.
Die Symptome sollten wie folgt behandelt werden
Treat symptoms as follows
Wie werden die Fischereigewässer der Westsahara behandelt?
What approach is adopted towards Western Sahara' s fishing waters?
Beobachter werden an Bord wie Offiziere behandelt.
However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
Beobachter werden an Bord wie Offiziere behandelt.
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
Beobachter werden an Bord wie Offiziere behandelt.
Tasks of the observer
Kein Kind will wie ein Baby behandelt werden.
Every child objects to being treated like a baby.
Kein Kind will wie ein Baby behandelt werden.
No child wants to be treated like a baby.
Hunde sollten so lange wie nötig behandelt werden.
Dogs should be treated for as long as is needed.
Wie kann das Arbeitslosigkeits Problem sofort behandelt werden?
How can the problem of unemployment be solved quickly?
Wie sollten Sie lt br gt behandelt werden?
How should you be treated?
Politische Gegner werden einfach wie gewöhnliche Kriminelle behandelt.
Political opponents are simply treated as common criminals.
Alle solche Schadstoffe werden in Richtlinien wie der vorliegenden behandelt werden.
President. I call Mrs Ewing to speak on behalf of the Group of European Progressive Democrats.
Kuba sollte genau wie jedes andere Land behandelt werden.
Cuba should be treated in exactly the same way as any other country.
3 . Aktieninstrumente werden wie folgt behandelt Artikel 10 Banknoten
The procedure for treating banknotes of other participating Member States shall be the following
Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
I object to being treated like a child.
Wir sind es müde, wie Kinder behandelt zu werden.
We are tired of being treated like children.
Es ist eine Schande, wie alte Menschen behandelt werden.
It's a shame the way old people are treated.
Ich weigere mich, wie ein Kind behandelt zu werden.
I refuse to be treated like a child.
Ihr Arzt entscheidet, wie lange Sie behandelt werden müssen.
Your doctor will decide how many days treatment you need.
Tiere werden wie Bedarfsartikel behandelt und als Eigentum bezeichnet.
Animals are treated like commodities and referred to as property.
Adoptivkinder werden gemäß dem Vorschlag wie leibliche Kinder behandelt.
Adopted children are on the same footing under the Proposal as are natural children.
Frauen tun männlich und wollen wie Frauen behandelt werden.
Women act like men and want to be treated like women.
Der Arzt, der Ihr Baby behandelt, entscheidet, wie lange Ihr Baby mit INOmax behandelt werden soll.
Your baby s doctor will decide how long your baby should be treated with INOmax.
Wie werden zukünftig start up companies in diesem Bereich behandelt?
How, in future, will start up companies in this area be treated?
Die Spitzen unserer Demokratien werden wie Prominente von nebenan behandelt.
So the heads of our democracies are treated like a famous person living next door.
Behandle andere so, wie du von ihnen behandelt werden willst.
Do to others as you would have them do to you.
Ich mag es nicht, wie ein Kind behandelt zu werden.
I don't like being treated like a child.
Er ist Direktor und sollte wie ein solcher behandelt werden.
He is a director, and should be treated as such.
Tom lehnte es ab, wie ein Kind behandelt zu werden.
Tom objected to being treated like a child.
Behandele andere so, wie du auch selbst behandelt werden willst!
Treat others how you want to be treated.
Behandele andere so, wie du auch selbst behandelt werden willst!
Treat others the way you want to be treated.
Neue Ereignisse, Aufgaben und Journaleinträge sollen wie folgt behandelt werden
New Events, To dos and Journal Entries Should
Ihr Arzt wird entscheiden, wie lange Sie behandelt werden sollen.
The doctor will decide for how long you should be treated.
Behandle andere immer so, wie Du selbst behandelt werden möchtest.
Always treat all others as you'd like to be treated yourself.

 

Verwandte Suchanfragen : Behandelt Werden, Wie - Behandelt Wie - Wie Behandelt - Behandelt Wie - Behandelt Werden - Behandelt Werden - Behandelt Werden - Behandelt Werden - Werden Behandelt - Behandelt Werden - Behandelt Werden - Behandelt Werden - Werden Behandelt - Gleich Behandelt Wie - Wie Staaten Behandelt