Übersetzung von "austritt aus" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Austritt - Übersetzung : Austritt - Übersetzung : Austritt aus - Übersetzung : Austritt aus - Übersetzung : Austritt aus - Übersetzung : Austritt aus - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Exit Resignation Hyperspace Entrance Such

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Freiwilliger Austritt aus der Union
Voluntary withdrawal from the Union
Betrifft Austritt Grönlands aus der Gemeinschaft
That seems to be the consensus in Denmark as well.
Betrifft Austritt Grönlands aus der Gemeinschaft
Subject Greenland's withdrawal from the Community
6. Memorandum (Austritt Grönlands aus der EG)
We are fully aware that a very difficult issue is at stake here.
Austritt aus winzigen Blutgefäßen, schnelle Atmung, Nasenbluten, Atmungsschwierigkeiten,
leaking from tiny blood vessels, rapid breathing, nosebleeds, breathing difficulties,
Allgemeine Bestimmung für den Austritt aus dem System
General rule for opting out of the system
Austritt aus der SPD 2005 Lafontaine erklärte am 24.
Leaving the SPD Formation of The Left party On 24 May 2005 Lafontaine left the SPD.
1 264 83 .Austritt Grönlands aus der EG ) ANGENOMMEN
This morning I received the Bulletin of the European Parliament of 6 June.
Beitritt zur Gruppe, Austritt bzw. Ausschluss aus der Gruppe
XVI Joining, Withdrawal and Exclusion from the Group
Großbritannien hat für den Austritt aus der Europäische Union gestimmt.
Great Britain has voted to leave the European Union.
Ende 2012 erklärte Ferenc Husta seinen Austritt aus der Gruppe.
In March 2012 Ferenc Husta decided to leave the group at the end of that year.
August erschwerte die Regierung den Austritt aus der katholischen Kirche.
Austrofascism, however, focused on the history of Austria.
Der Austritt Grönlands aus der Europäischen Gemeinschaft wird vollzogen. zogen.
Greenland withdraws from European Community.
Romualdi meinschaft und für den Austritt aus dieser Gemein schaft plädieren.
Aigner wide range of flowers rather than like a fireman who turns a few powerful and concentrated jets on the strategic parts of a house that is on fire.
Bei Austritt
On Leaving
Ende September 2008 gab er seinen Austritt aus der Band bekannt.
As a result, the band canceled the remainder of the tour.
Januar 2011 gab Scott Klopfenstein seinen Austritt aus der Band bekannt.
On January 11, 2011, the band announced that longtime member Scott Klopfenstein would be leaving the band to focus on raising a family.
Da würden Bankrott und Austritt aus dem Euro bereits viel früher eintreten.
Default and an exit from the euro would occur well before that.
Dezember, erklärt South Carolina als erster Bundesstaat seinen Austritt aus der Union.
December 20 South Carolina becomes the first state to secede from the United States Union.
Januar 1861 den Austritt Mississippis aus der Union und verließ den Senat.
There was increasing talk of the South seceding from the Union.
Ein Austritt aus der WWU hätte selbstverständlich sowohl technische als auch politische Implikationen.
Leaving the EMU would, of course, involve both technical and political issues.
Portugal könnte Griechenland mit einem Staatsbankrott und dem Austritt aus der Eurozone folgen.
Portugal might follow Greece in a sovereign default and in leaving the eurozone.
Der Vertrag über die Europäische Union sieht keinen Austritt aus der EWU vor.
The European Union treaty does not provide for an exit from EMU.
Simbabwes Präsident Robert Mugabe erklärt den Austritt seines Landes aus dem Britischen Commonwealth.
Zimbabwean President Robert Mugabe announces that he is withdrawing his country from the Commonwealth of Nations.
Vermeiden Sie den Kontakt mit jeglichem Pulver, das aus einer beschädigten Kapsel austritt.
Avoid contact with any powder that spills out from damaged capsules.
Wenn Sie Fisteln haben, aus denen Eiter austritt, informieren Sie bitte Ihren Arzt.
If you have fistulas that are leaking pus, please inform your doctor.
Austritt aus der guten alten Stadt Manhatto, I ordnungsgemäß in New Bedford angekommen.
Quitting the good city of old Manhatto, I duly arrived in New Bedford.
Die britischen Sozialisten wollen den Austritt des Vereinigten Königreichs aus der Europäischen Gemeinschaft.
We must find a solution, or a new form of society will evolve and even now we all have an idea what it would entail.
Seit dem Austritt Grönlands aus der EU 1985 bestehen Fischereiabkommen mit der Gemeinschaft.
Since Greenland withdrew from the EU in 1985 it has had Fisheries Agreements with the Community.
Artikel XIX der Danziger Konvention regelt den Austritt einer Vertragspartei aus der Konvention.
Article XIX of the Gdansk Convention provides for the withdrawal from the Convention by a Contracting Party.
Februar 1878 beschlossen viele den Austritt aus der Landeskirche und gründeten die Große Kreuzkirchengemeinde .
On 13 February 1878 a large number of people decided to withdraw from the state church and founded the Great Cross parish.
Durch ein Referendum stimmte das Vereinigte Königreich für den Austritt aus der Europäischen Union.
Through a referendum, the UK has voted to leave the European Union.
Nach dem formalen Austritt aus der Burschenschaft im Februar 1819 reiste Sand nach Mannheim.
On the morning of 23 March 1819 Sand, using the pseudonym Henry, visited Kotzebue in his Mannheim house.
Dezember 2014 kündigte Eck seinen Austritt aus der Tierschutzpartei an, den er zum 8.
In 2014 Eck left the party and became an independent MEP in the EUL NGL group.
Beim Austritt ist sie ca.
It is the model Plinian eruption.
Finanzminister Wolfgang Schäuble beispielsweise versuchte wiederholt, durch Provokationen den Austritt Griechenlands aus der Eurozone heraufzubeschwören.
Finance Minister Wolfgang Schäuble, for example, has repeatedly sought to provoke Greece into leaving the eurozone.
Völker möchte, dass alle Möglichkeiten überprüft werden, die einen Austritt aus dem kommunalen Arbeitgeberverband ermöglichen.
Völker wants all avenues to be examined that enable a secession from the municipal employers' association.
Wenn also keine dieser drei Optionen praktikabel ist, bleibt nur der Austritt aus der Eurozone.
If none of those three options is feasible, the only path left is to leave the eurozone.
Einige Kommentatoren sehen den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union als eine ausgemachte Sache an.
Some commentators regard Britain's departure from the European Union as a foregone conclusion.
Mit lila Brunnen Austritt aus den Adern, On Schmerzen der Folter, von denen blutigen Händen
With purple fountains issuing from your veins, On pain of torture, from those bloody hands
Heute morgen, Herr Präsident, war zu hören, daß Griechenland möglicherweise aus der Europäischen Gemeinschaft austritt.
The Commission must state frankly what effects enlargement will have not only on the agricul ture and economy of my native regions but also on employment in the applicant countries and on our relations with the Mediterranean and ACP countries.
Großbritannien denkt über einen Austritt nach.
Britain is wondering whether it should exit.
Sogar wenn welche austritt, passiert nichts.
Even if it has, it's nothing.
Einigen in Europa, insbesondere in Deutschland, scheint ein Austritt Griechenlands aus der Eurozone egal zu sein.
Some in Europe, especially in Germany, seem nonchalant about a Greek exit from the eurozone.
Ein Austritt Griechenlands aus dem Euro ist heute auch keine praktikablere Lösung als vor drei Jahren.
A Greek exit from the euro is not a more viable solution today than it was three years ago.

 

Verwandte Suchanfragen : Austritt Aus Konflikt - Austritt Aus Dem Markt - Austritt Aus Der Rezession - Austritt Aus Dem Unternehmen - Verteiler-Austritt - Beim Austritt - Sekundärer Austritt - Beim Austritt - Der Austritt