Übersetzung von "ausgelegt einzurichten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausgelegt - Übersetzung : Ausgelegt - Übersetzung : Ausgelegt einzurichten - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

32 einzurichten.
32 regarding sanctions, but that does not help.
Die Falle ist ausgelegt.
The trap is ready.
Es ist perfekt ausgelegt.
It's perfect, architecturally.
Speziell für integrierte Hybridschaltungen ausgelegt
a.5.a.l. Specially designed for hybrid integrated circuits
Es ist zur Langzeitanwendung ausgelegt.
It is designed for long term use.
Fablyn ist zur Langzeitanwendung ausgelegt.
Fablyn is intended for long term use.
Fabrazyme ist zur Langzeitanwendung ausgelegt.
Fabrazyme is intended for long term use.
Er muss gemeinschaftsweit ausgelegt sein.
It must be able to flourish on a Community wide basis.
Jedes Zugeständnis wird als Schwäche ausgelegt.
Any concession will be interpreted as weakness.
Dieser Schreibtisch ist für Kinder ausgelegt.
This desk is designed for children.
Die Kanäle sind klanglich unterschiedlich ausgelegt.
Notable users References External links
Aldurazyme ist für eine Langzeitanwendung ausgelegt.
Aldurazyme is designed for long term use.
Orfadin ist für eine Langzeitanwendung ausgelegt.
Orfadin is intended for long term use.
Die Dinge sind an Raster ausgelegt.
Things are kind of grid aligned.
Viele unserer Ökonomien sind weltweit ausgelegt.
More of our economics is global in scale.
Unsere Gebäude sind dafür nicht ausgelegt.
Our buildings are not prepared for that.
Zumindest wurde das bislang so ausgelegt.
Or at least that it has not so far been interpreted in that way.
Miniprogramme entsperren, um diese einzurichten
Unlock widgets to configure them
So darf das natürlich nicht ausgelegt werden.
It should not, of course, be interpreted in that way.
Sonst hätten wir den roten Läufer ausgelegt.
We'd have had red carpet over the bridge!
Der Gerichtshof hat diesen Begriff weit ausgelegt.
The Court of Justice has developed a wide interpretation of this concept.
4. beschließt, ein Schadensregisterbüro einzurichten, das
Decides to set up an office of the Register of Damage, which will be
Okay, ich werde versuchen, es einzurichten.
Okay, I'll try to set it up.
Wir haben Fallen ausgelegt, um Kakerlaken zu fangen.
We set out traps for catching cockroaches.
Windows 2000 Advanced Server ist für Redundanz ausgelegt.
Windows 2000 Advanced Server is a variant of Windows 2000 Server operating system designed for medium to large businesses.
Der Boden ist üblicherweise mit einer Matratze ausgelegt.
The floor of the playpen is usually a soft mat.
Allerdings sollte diese Ausnahme stets eng ausgelegt werden.
However, such exception should remain of strict interpretation.
Als Konzept muss sie noch konkreter ausgelegt werden.
It is a concept that needs greater clarification.
Wie sollen diese angewendet, ausgelegt und aktiviert werden?
How are they to be applied, and how are they to be interpreted and put into effect?
Er sagte mir, er hat bereits 30.000 ausgelegt.
He told me he laid out 30,000 already.
Der gemeinschaftliche Besitzstand wird von ihnen nicht ausgelegt.
The arbitration panel ruling shall be notified within 45 days of the date of the submission of the request.
Diese Bestimmung wurde in der Praxis unterschiedlich ausgelegt.
Application of that provision has led to differences in interpretation.
CUPS Dialog um den Server einzurichten Willkommensbildschirm
CUPS server configuration dialog welcome screen
Dialog um die CUPS Netz Arbeitsstationen einzurichten
dialog to configure the CUPS network client settings
Dialog um die CUPS Netz Arbeitsstationen einzurichten
Dialog to configure the CUPS network client settings
Auch die entsprechenden Infrastrukturen gilt es einzurichten.
Relevant infrastructure needs to be rolled out.
Unser Vorschlag sieht vor, einen Abwrackfonds einzurichten.
We propose setting up a scrapping fund.
Ausbildungsprogramme unter Einbeziehung guter Praxis sind einzurichten.
Training programmes shall be in place and shall include good practice.
Erstens werden die einzelnen Kriterien strikt ausgelegt und angewendet .
First , the individual criteria are interpreted and applied in a strict manner .
Dass er das Geschenk annahm, wurde als Bestechung ausgelegt.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
SOFIA ist für eine Betriebsdauer von 20 Jahren ausgelegt.
SOFIA has been designed to remain operational for a period of 20 years.
Der überwiegende Teil moderner Flugzeuge ist als Eindecker ausgelegt.
See also Biplane Triplane Wing configuration References
1874 wurden die ersten Feuerschiffe in der Außenweser ausgelegt.
The Weser enters the North Sea in the southernmost part of the German Bight.
Zwei Decken wurden ausgelegt, um die Orientteppiche zu schützen.
Two sheets were laid down to protect the oriental carpets.
Aber unsere Gehirne sind für eine lineare Welt ausgelegt.
But our brains are wired for a linear world.

 

Verwandte Suchanfragen : Stromversorgung Einzurichten - Ziel Einzurichten - Wobei Einzurichten - Ziel Einzurichten - Fertigungslinie Einzurichten - Gebrauchte Einzurichten - Mechanismen Einzurichten, - Ausgelegt Erstellen - Ist Ausgelegt - Optimal Ausgelegt - Restriktiv Ausgelegt - Vereinbarung Ausgelegt