Übersetzung von "aufgeteilt gemäß" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gemäß - Übersetzung : Gemäß - Übersetzung : Aufgeteilt - Übersetzung : Aufgeteilt - Übersetzung : Gemäß - Übersetzung : Aufgeteilt gemäß - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Redezeit wurde gemäß Artikel 28 Ziffer 3 der Geschäftsordnung aufgeteilt (').
I do not want to go over again what was said about the, mandate yesterday.
Die Jahresmengen gemäß Artikel 1 werden wie folgt auf vier Zeiträume aufgeteilt
The annual quantities referred to in Article 1 shall be spread over four periods as follows
Die Mengen gemäß Absatz 1 werden wie folgt auf den dort genannten Zeitraum aufgeteilt
The quantities referred under paragraph 1 shall be staggered over the period referred to in that paragraph as follows
Die gemäß Anhang I China und anderen Ländern zugeteilte Gesamtmenge wird wie folgt aufgeteilt
The total quantity allocated to China and other countries, pursuant to Annex I, shall be distributed as follows
Inhalt der Verfassung Die Verfassung war der deutschen Verfassungstradition gemäß funktional in drei Teile aufgeteilt.
This is because Ebert was on holiday in Schwarzburg, while the parliament working out the constitution was gathered in Weimar.
Die Argentinien, China und anderen Ländern gemäß Anhang I zugeteilte Gesamtmenge wird wie folgt aufgeteilt
The total quantity allocated to Argentina, China and other countries pursuant to Annex I shall be distributed as follows
Der Basishöchstbetrag gemäß Absatz 3 Buchstabe a wird entsprechend den folgenden verbindlichen regionalen Höchstbeträgen aufgeteilt
The basic ceiling referred to in paragraph 3(a) shall be broken down into the following binding regional ceilings
) aufgeteilt.
(1993).
Zweiter Weltkrieg Gemäß dem Hitler Stalin Pakt wurde Polen zwischen dem Deutschen Reich und der Sowjetunion aufgeteilt.
World War II September 1939 June 1941 World War II began with the German invasion of Poland in September 1939.
Die gemäß Anhang I Bulgarien bzw. Rumänien zugeteilte Gesamtmenge wird unterschiedslos auf traditionelle und neue Einführer aufgeteilt.
The total quantity allocated to Bulgaria and the total quantity allocated to Romania, pursuant to Annex I, shall be distributed without distinction between traditional and new importers.
Die in Absatz 1 genannte Verringerung wird gemäß dem Anhang Teil B auf die betreffenden Mitgliedstaaten aufgeteilt.
The reduction referred to in paragraph 1 shall be allocated among the Member States in accordance with Part B of the Annex.
Die Nettogewinne und Verluste der EZB werden unter den NZBen des Eurogebiets gemäß Artikel 33 der Satzung aufgeteilt .
Net profits and losses of the ECB are allocated among the euro area NCBs according to Article 33 of the Statute
Die Redezeit wird gemäß Artikel 142 Absätze 2 und 3 auf die Fraktionen und die fraktionslosen Mitglieder aufgeteilt.
Speaking time shall be allocated to the political groups and the non attached Members pursuant to Rule 142(2) and (3).
Ordnung aufgeteilt worden.
Clickable map ( in Russian )
Wird eine Sendung aufgeteilt, so ist jeder Teilsendung eine beglaubigte Kopie des Analyseberichts gemäß Artikel 2 Absatz 1 beizufügen.
If a consignment is split, a certified copy of the analytical report provided for in Article 2(1) shall accompany each part of the split consignment.
Wird eine Sendung aufgeteilt, so müssen bis zur Großhandelsstufe einschließlich jeder Teilsendung Kopien des originalen Analyseberichts gemäß Absatz 1 und des amtlichen Begleitdokuments gemäß Absatz 3 beiliegen.
If a consignment is split, copies of the original analytical report as referred to in paragraph 1 and of the official accompanying document as referred to in paragraph 3 shall accompany each part of the split consignment up to and including the wholesale stage.
Aufgeteilt auf 3 Haushaltsjahre
Divided up over 3 budget years
Krusader Es wird aufgeteilt...
Krusader Splitting...
Prüfungsgruppen aufgeteilt. Damit tragen
This would have been a the Examination Division had to be reor major drawback.
Menge, nach Kategorien aufgeteilt,
Quantity, broken down by category of malt.
Unter der Bedingung, dass die Teilpartien physisch getrennt werden können, muss jede Partie gemäß Tabelle 1 in Teilpartien aufgeteilt werden.
On condition that the sublot can be separated physically, each lot must be subdivided into sublots following table 1.
(einmal täglich) (einmal täglich (einmal oder aufgeteilt täglich oder in zwei aufgeteilt in Einzeldosen) zwei
(once a day or (once a day or two divided two divided doses) doses)
die Freie Stadt Danzig aufgeteilt.
Gdańsk with Żuławy became the Free City of Danzig.
Die Fangmöglichkeiten werden aufgeteilt auf
The fishing opportunities are awarded to
Investitionen in Ausrüstungen, aufgeteilt auf
Investment in equipment, comprising
Die Präsidentin. Die Redezeit für den morgigen Tag wird gemäß den Bestimmungen der Geschäftsordnung zwischen den Fraktionen und den fraktionslosen Mitgliedern aufgeteilt.
President. Speaking time for tomorrow will be allocated among the political groups and the non inscribed Members according to the provisions laid down in the Rules of Procedure.
Die sind in 13 Bücher aufgeteilt.
This is reflected in the structure of the work.
Polen wurde in drei Herrschaftsbereiche aufgeteilt.
This created a power vacuum in Poland.
Jagellonský und Matthias Corvinus, aufgeteilt wurde.
Jiskra was the first baron who turned against Matthias.
Diese wurde in zwei Grundschulen aufgeteilt.
In 1904 a new townhall was built.
1349 wurde der schlüsselbergische Besitz aufgeteilt.
At one point later it became the possession of the Schlüsselberger family.
Kreise) Lausanne, Pully und Romanel aufgeteilt.
Demographics Lausanne has a population () of .
Ihr Volk ist aufgeteilt in Adelsfamilien.
John Parry, a.k.a.
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
In crowds, right and left?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
From the right and the left, in groups?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
towards thee on the right hand and on the left hand in knots?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
On the right and on the left, in companies?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
(Sitting) in groups on the right and on the left (of you, O Muhammad SAW)?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
From the right, and from the left, banding together?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
in crowds, both on the right and on the left?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
On the right and on the left, in groups?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
from left and right, in groups?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
on the right and on the left in groups?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
To sit on your right and your left in separate groups?
rechts und links, in Gruppen aufgeteilt?
left and right, in numerous groups?

 

Verwandte Suchanfragen : , Aufgeteilt - Gemäß § - Gemäß § - Gleichmäßig Aufgeteilt - Aufgeteilt Auf - Aufgeteilt Zwischen - Aufgeteilt Unter - Aufgeteilt über - Aufgeteilt Unter