Übersetzung von "auf derzeit gültigen Plänen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Planen - Übersetzung : Derzeit - Übersetzung : Planen - Übersetzung : Planen - Übersetzung : Planen - Übersetzung : Auf derzeit gültigen Plänen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was den Grad der einzelstaatlichen Kofinanzierung anbetrifft, so ist die für die verlängerten Pläne vorgeschlagene Anhebung im Vergleich zu den derzeit gültigen Plänen nicht vertretbar. | As for the level of national cofinancing, the increase on the current commitment proposed for the extended plans cannot be justified. |
(6) Die derzeit gültigen Rechtsvorschriften sind schwer verständlich. | (6) The current legislation is difficult to understand. |
(d) Die derzeit gültigen Rechtsvorschriften sind schwer verständlich. | (d) The current legislation is difficult to understand. |
Die derzeit gültigen Kriterien sind Kriterien der Re gression. | The criteria used are criteria of retrenchment. |
Die Diagnose ist nach den derzeit gültigen Richtlinien zu stellen. | Diagnosis should be made according to current guidelines. |
gegebenenfalls einen derzeit gültigen Dauerauftrag für Überweisungen (ausgenommen bei EINLAGENKONTEN). | the most recent documentation obtained by the Reporting Financial Institution pursuant to AML KYC Procedures or for other regulatory purposes |
gegebenenfalls einen derzeit gültigen Dauerauftrag für Überweisungen (ausgenommen bei EINLAGENKONTEN). | any power of attorney or signature authority forms currently in effect and |
Wir brauchen eine Geschäftsordnung, die, im Gegensatz zur derzeit gültigen, eine positive Sicht auf Kinder und Familie widerspiegelt. | We must have Rules of Procedure which reflect a positive view of family and children, something not expressed by the present Rules. |
Bei der Würdigung der oben genannten Maßnahme stützte sich die Kommission daher auf den derzeit gültigen neuen Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen. | In assessing the measure in question, therefore, the Commission has referred to the new rules on state aid for environmental protection. |
Artikel 4 grenzt die Antragstellergruppe ein und ist identisch mit Artikel 4 der derzeit gültigen Verordnung. | Article 4 explains the eligible applicants and is identical to the Article 4 of the existing Regulation. |
Daher ist eine solche Übertragung aufgrund der derzeit gültigen Finanzverordnung und der interinstitutionellen Übereinkunft nicht möglich. | That is why a transfer of this kind is not possible on the basis of the Financial Regulation currently in force and the Interinstitutional Agreement. |
Das sieht man auf den Plänen nicht. | Yeah, from the blueprints you can't tell. |
7.5 Bei der Arbeitszeit sollten nach Ansicht des Ausschusses im Vergleich zur derzeit gültigen Richtlinie keine Rückschritte erwogen werden. | 7.5 As far as working time is concerned, the Committee believes that there should be no watering down of the existing directive. |
Juni 1998 auf die heute gültigen Nummern aufgeteilt. | Not all NANP countries use the same codes. |
In diesem Zusammenhang wurde auch die Notwendigkeit hervorgehoben, die derzeit gültigen Leitlinien der Menschenrechts Vertragsorgane für die Berichterstattung zu überprüfen. | The necessity of review of the current reporting guidelines of human rights treaty bodies was also pointed out in this context. |
Unseren Plänen? | Our plans? |
Es genügt, einen gültigen Personalausweis oder einen gültigen Reisepaß vorzulegen. | In some cases they are almost nonexistent, but in some cases, as I indicated, they are slightly too stringent. |
Angesichts der zahlreichen vorgesehenen Maßnahmen wurde im Einklang mit den derzeit gültigen Vorschriften ein Evaluierungssystem geschaffen, das die verschiedenen Interventionsebenen abdeckt. | In line with the current rules and in view of the vast scope of the activities foreseen, an evaluation system covering the different levels of intervention has been set up. |
Griechenland ist von dieser Maßnahme nicht betroffen, aber das hängt lediglich mit den für Griechen land derzeit gültigen besonderen Ausnahmeregelungen zusammen. | Therefore I would not, as an experienced parliamentarian, waste your time if it were not really and truly urgent. |
Deshalb schlagen wir auch vor, daß die derzeitigen Preise bei Zucker für dieses letzte Jahr der derzeit gültigen Produktionsquotenregelung beibehalten werden. | That is why we are also proposing that the current prices for sugar be kept for this final year of the production quota regime now in force. |
Mit zwei Plänen. | According to I. |
Wäre es nicht besser, vor einer Änderung der Bestimmungen über technische Maßnahmen erst einmal die strikte Einhaltung der derzeit gültigen Regelung sicherzustellen? | Would it not be more appropriate to start by guaranteeing strict compliance with the current rules before making any changes to the rules on technical measures? |
Die EU lässt sich jedoch nicht allein auf Plänen aufbauen. | We do not, however, build the EU with plans alone. |
Falls die Kabeln, wie auf den Plänen verlaufen... Hier, vielleicht? | If it's wired like it was in the blueprints, around here, maybe? |
Kosten Erfahrungen zeigen, dass der Neubau etwa 5 bis 15 teurer als ein konventionell gebautes Haus nach dem derzeit gültigen Energiestandard EnEV sind. | On average passive houses are reported to be more expensive upfront than conventional buildings 5 to 8 in Germany, 8 to 10 in UK and 5 to 10 in USA. |
Allerdings entstünden gewisse Kosten für Emittenten, die die derzeit gültigen Schemata nutzen, da sie sich erst mit den neuen Vorschriften vertraut machen müssten. | There would, however, be a certain cost for those issuers that are using the current schedules as they might have to familiarise themselves with the new rules. |
Zahl der gültigen Daten | Number of valid data |
Die Postfachnummer entsprechend den auf nationaler Ebene gültigen Regeln für Postfächer | The post office box number , using national box convention systems |
Die Postleitzahl entsprechend den auf nationaler Ebene gültigen Regeln für Postleitzahlen | The postcode , using the national postal system conventions |
Betreffend die geplante Privatisierung der BB bringt Österreich vor, dass die Bank nach den derzeit vorliegenden Plänen bis spätestens Ende 2004 privatisiert werden sollte. | As regards the planned privatisation of BB, Austria makes the point that, according to the plans available at the moment, BB should be privatised by the end of 2004 at the latest. |
Die allgemeinen und gültigen Satzungen fußen selbstverständlich auf den Grundsätzen der hl. | Now the University of Great Falls, it has an open admission policy. |
gern, die nach der jetzt gültigen Begriffsbestimmung kein Recht auf Freizügigkeit haben. | Mr Narjes, Member of the Commission. (DE) Mr President, I should like first of all to thank Mr Malangré for his excellent report on this difficult and delicate matter. |
zur Festsetzung der ab 28. Juni 2004 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 28 June 2004 |
zur Festsetzung der ab 15. September 2004 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 15 September 2004 |
zur Festsetzung der ab 15. Dezember 2004 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 15 December 2004 |
zur Festsetzung der ab 17. Februar 2005 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 17 February 2005 |
zur Festsetzung der ab 19. Mai 2005 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 19 May 2005 |
zur Festsetzung der ab 14. Juli 2005 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 14 July 2005 |
zur Festsetzung der ab 20. Oktober 2005 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 20 October 2005 |
zur Festsetzung der ab 17. November 2005 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 17 November 2005 |
zur Festsetzung der ab 25. November 2005 gültigen Ausfuhrerstattungen auf dem Geflügelfleischsektor | fixing the export refunds on poultrymeat applicable from 25 November 2005 |
Bitte einen gültigen Ordner wählen | Please Choose Valid Folder |
Ich habe einen gültigen Pass. | My papers are in order. |
Sie wurde basierend auf den Plänen von Levittown, Pennsylvania entworfen und gebaut. | It is an early planned city, modeled directly after Levittown, New York and Levittown, Pennsylvania. |
Wir wissen von Plänen für Angriffe auf Genua, Paris und andere Städte. | We already know of plans to attack Genoa, Paris and elsewhere. |
Verwandte Suchanfragen : Von Plänen - Bisher Gültigen - Gültigen Lichtbildausweis - Jeweils Gültigen - Verbleibenden Gültigen - Aktuell Gültigen - Ausarbeitung Von Plänen - Aufstellung Von Plänen - Umsetzung Von Plänen - Entwicklung Von Plänen - Umsetzung Von Plänen - Abgegebenen Gültigen Stimmen - Abgegebenen Gültigen Stimmen